Sony SLV-D271P / SLV-D370P (serv.man3) Service Manual ▷ View online
1-27
110
Solución de problemas
So
nid
o
No hay sonido.
• Reconecte el cable de conexión firmemente.
• El cable de conexión está dañado.
• El reproductor está conectado a la toma de entrada
• El cable de conexión está dañado.
• El reproductor está conectado a la toma de entrada
incorrecta en el amplificador (receptor) (página 15).
• La entrada del amplificador (receptor) no está ajustada
correctamente.
• El reproductor está en el modo de pausa o en el modo de
reproducción a cámara lenta.
• El reproductor está en el modo de avance rápido o
retroceso rápido.
• Si la señal de audio no sale por la toma DIGITAL AUDIO
OUT (salida de audio digital) (COAXIAL), compruebe
los ajustes de audio (página 56).
los ajustes de audio (página 56).
El sonido es ruidoso.
• Cuando esté reproduciendo un CD (disco compacto) con
pistas de sonido DTS, saldrá ruido por las tomas LINE
OUT L/R (salida de línea i/d) (AUDIO) (página 37) o
toma DIGITAL AUDIO OUT (salida de audio digital)
(COAXIAL).
OUT L/R (salida de línea i/d) (AUDIO) (página 37) o
toma DIGITAL AUDIO OUT (salida de audio digital)
(COAXIAL).
El volumen del sonido es bajo.
• El volumen del sonido es bajo en algunos DVD. El
volumen del sonido podrá mejorar si ajusta “Audio DRC”
a “Gama Amplia” (página 57).
a “Gama Amplia” (página 57).
Op
eraci
ó
n
El disco no se reproduce.
• El disco está puesto al revés.
• Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo en
• Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo en
la bandeja de discos.
• El disco está torcido.
• El reproductor no puede reproducir ciertos discos
• El reproductor no puede reproducir ciertos discos
(página 7).
• El código de región del DVD no coincide con el
reproductor.
• Se ha condensado humedad dentro del reproductor
(página 2).
• El reproductor no puede reproducir un disco grabado que
no haya sido finalizado correctamente (página 8).
• Asegúrese de que el interruptor TV / DVD·VIDEO está
ajustado correctamente.
• Seleccione correctamente VIDEO o DVD con el botón
SELECT DVD/VIDEO (selección de DVD/video).
No se puede reproducir la pista de
audio MP3 (página 83).
audio MP3 (página 83).
• El disco DATA CD (disco compacto de datos) o DATA
DVD (video digital versátil de datos) no está grabado en
el formato MP3 conforme a la norma ISO9660 nivel 1/
nivel 2 o UDF (Formato de disco universal).
el formato MP3 conforme a la norma ISO9660 nivel 1/
nivel 2 o UDF (Formato de disco universal).
• La pista de audio MP3 no tiene la extensión “.MP3”.
• Los datos no están en formato MP3 aunque tienen la
• Los datos no están en formato MP3 aunque tienen la
extensión “.MP3”.
• Los datos no son MPEG1 Audio Layer 3 (audio MPEG 1
capa 3).
• El reproductor no puede reproducir pistas de audio en
formato MP3PRO.
Problema
Solución
111
Solución de problemas
In
fo
rm
ac
ión c
ac
ión c
o
mp
lem
enta
ria
Op
eraci
ó
n
El archivo de imagen JPEG no puede
reproducirse.
reproducirse.
• El disco DATA CD (disco compacto de datos) o DATA
DVD (video digital versátil de datos) no está grabado en
el formato JPEG conforme a la norma ISO9660 nivel 1/
nivel 2 o UDF (Formato de disco universal).
el formato JPEG conforme a la norma ISO9660 nivel 1/
nivel 2 o UDF (Formato de disco universal).
• El archivo de imagen JPEG no tiene la extensión “.JPG” o
“.JPEG”.
• Los datos no están en formato JPEG aunque tienen la
extensión “.JPG” o “JPEG”.
• La longitud o anchura de la imagen es superior a 4 720
puntos.
El título del álbum/pista de audio
MP3 o álbum/archivo de imagen
JPEG no está correctamente
visualizado.
MP3 o álbum/archivo de imagen
JPEG no está correctamente
visualizado.
• El reproductor solamente puede visualizar números y
letras del alfabeto. Otros caracteres se visualizarán como
asteriscos.
asteriscos.
El disco no comienza a reproducirse
desde el principio.
desde el principio.
• Se ha seleccionado reproducción programada,
reproducción aleatoria, o reproducción repetida
(páginas 74, 76, 77).
(páginas 74, 76, 77).
• Se ha establecido la reproducción con reanudación
(página 36).
El reproductor comienza a reproducir
el disco automáticamente.
el disco automáticamente.
• El disco tiene una función de reproducción automática.
La reproducción se para
automáticamente.
automáticamente.
• Mientras esté reproduciendo discos con una señal de
pausa automática, el reproductor parará la reproducción
en el punto de la señal de pausa automática.
en el punto de la señal de pausa automática.
No podrá realizar algunas funciones
tales como parada, búsqueda,
reproducción a cámara lenta,
reproducción repetida, reproducción
aleatoria, o reproducción
programada.
tales como parada, búsqueda,
reproducción a cámara lenta,
reproducción repetida, reproducción
aleatoria, o reproducción
programada.
• Dependiendo del disco, tal vez no pueda hacer algunas
operaciones. Consulte el manual de instrucciones que
viene con el disco.
viene con el disco.
No se puede cambiar el idioma para
la pista de sonido.
la pista de sonido.
• Intente utilizar el menú del DVD en lugar del botón de
selección directa del mando a distancia (página 68).
• En el DVD que está reproduciéndose no hay grabadas
pistas multilingües.
• El DVD no permite cambiar el idioma de la pista de
sonido.
No se puede cambiar ni desactivar el
idioma de los subtítulos.
idioma de los subtítulos.
• Intente utilizar el menú del DVD en lugar del botón de
selección directa del mando a distancia (página 68).
• En el DVD que está reproduciéndose no hay grabados
subtítulos multilingües.
• El DVD no permite cambiar el idioma de los subtítulos.
Problema
Solución
continúa
112
Solución de problemas
Solución de problemas de la Videograbadora
Op
eraci
ó
n
No se pueden cambiar los ángulos.
• Intente utilizar el menú del DVD en lugar del botón de
selección directa del mando a distancia (página 68).
• En el DVD que está reproduciéndose no hay grabados
múltiples ángulos.
• El DVD no permite cambiar los ángulos.
El reproductor no funciona
debidamente.
debidamente.
• Cuando la electricidad estática, etc., impida al
reproductor funcionar normalmente, desenchufe el
reproductor.
reproductor.
Problema
Solución
Repr
oducci
ón
La imagen de reproducción no
aparece en la pantalla del televisor.
aparece en la pantalla del televisor.
• Compruebe que el televisor esté ajustado en el canal de
recepción de la Videograbadora. Si utiliza un monitor,
ajústelo en la entrada de video.
ajústelo en la entrada de video.
La imagen no es nítida.
• Ajuste el seguimiento con los botones TRACKING
(seguimiento) +/–.
• Las cabezas de video están sucias (consulte “Limpieza de
las cabezas de vídeo” (página 3)). Limpie los cabezales
de vídeo utilizando un casete limpiador de cabezales de
vídeo Sony. Si en su área no hay disponible un casete de
limpieza Sony, pida al distribuidor Sony más cercano a
usted que limpie las cabezas (se le cobrará una suma de
servicio estándar). No utilice casetes limpiadores de tipo
líquido disponibles en el mercado, ya que pueden dañar
las cabezas de video.
de vídeo utilizando un casete limpiador de cabezales de
vídeo Sony. Si en su área no hay disponible un casete de
limpieza Sony, pida al distribuidor Sony más cercano a
usted que limpie las cabezas (se le cobrará una suma de
servicio estándar). No utilice casetes limpiadores de tipo
líquido disponibles en el mercado, ya que pueden dañar
las cabezas de video.
• Es posible que sea preciso sustituir las cabezas de video.
Consulte con el proveedor Sony local para obtener más
información.
información.
La imagen se ondula verticalmente
durante la búsqueda de imágenes.
durante la búsqueda de imágenes.
• Ajuste el control de línea vertical en el televisor o
monitor.
La imagen aparece sin sonido.
• La cinta es defectuosa.
• Si ha hecho conexiones de A/V, compruebe la conexión
• Si ha hecho conexiones de A/V, compruebe la conexión
del cable de audio.
Gr
a
b
aci
ó
n
El programa de TV no aparece en la
pantalla del televisor.
pantalla del televisor.
• Compruebe que el televisor esté ajustado en el canal de
recepción de la Videograbadora. Si utiliza un monitor,
ajústelo en la entrada de video.
ajústelo en la entrada de video.
• Seleccione la fuente correcta con el botón INPUT
SELECT (selección de entrada) o CH (canal) +/–.
Seleccione un número de canal cuando grabe programas
de TV; elija “L1” o “L2” cuando grabe desde otro equipo.
Seleccione un número de canal cuando grabe programas
de TV; elija “L1” o “L2” cuando grabe desde otro equipo.
La recepción de TV es de mala
calidad.
calidad.
• Ajuste la antena de TV.
La cinta comienza a reproducirse en
cuanto se inserta.
cuanto se inserta.
• Ha retirado la lengüeta de seguridad. Para grabar en esta
cinta, cubra el orificio de la lengüeta.
La cinta se expulsa al pulsar
z REC
(grabación).
• Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad.
No ocurre nada al pulsar
z REC
(grabación).
• Compruebe que la cinta no haya llegado al final.
Problema
Solución
113
Solución de problemas
In
fo
rm
ac
ión c
ac
ión c
o
mp
lem
enta
ria
Gra
b
aci
ó
n
co
n
temp
o
ri
z
ad
o
r
El temporizador no funciona.
• Compruebe que el reloj esté ajustado.
• Compruebe que haya una cinta insertada.
• Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad.
• Compruebe que la cinta no haya llegado al final.
• Asegúrese de que ha ajustado un programa para grabarse
• Compruebe que haya una cinta insertada.
• Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad.
• Compruebe que la cinta no haya llegado al final.
• Asegúrese de que ha ajustado un programa para grabarse
con temporizador.
• Compruebe que los ajustes del temporizador superan la
hora actual.
• Asegúrese de que el decodificador está encendido.
• El reloj se parará si la Videograbadora-DVD permanece
• El reloj se parará si la Videograbadora-DVD permanece
desconectada de la toma de corriente durante más de un
minuto. Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador.
minuto. Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador.
• Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de ca
Ot
ro
s
No es posible insertar la cinta.
• Compruebe que no haya una cinta ya insertada en el
compartimiento.
El control con ratón AV no es
posible.
posible.
• La unidad no es compatible con ratón AV de receptor de
TV vía satélite, etc.
Problema
Solución
1-28
114
Glosario
Glosario
Capítulo (página 38)
Secciones de una parte de imágenes o música
más cortas que títulos. Un título está
compuesto de varios capítulos. Dependiendo
del disco, podrá no haber grabados capítulos.
más cortas que títulos. Un título está
compuesto de varios capítulos. Dependiendo
del disco, podrá no haber grabados capítulos.
Dolby Digital (páginas 31 y 57)
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Dolby Laboratories. Esta
tecnología cumple con el sonido ambiental
de 5,1 canales. En este formato el canal
trasero es estéreo y hay un canal para altavoz
de subgraves separado. Dolby Digital ofrece
los mismos 5,1 canales separados del audio
digital de alta calidad encontrados en los
sistemas de audio de cine Dolby Digital. Se
consigue una buena separación de canales de
audio porque todos los datos de canales están
grabados separadamente y el deterioro es
mínimo porque todo el procesamiento de
datos de canales es digital.
desarrollada por Dolby Laboratories. Esta
tecnología cumple con el sonido ambiental
de 5,1 canales. En este formato el canal
trasero es estéreo y hay un canal para altavoz
de subgraves separado. Dolby Digital ofrece
los mismos 5,1 canales separados del audio
digital de alta calidad encontrados en los
sistemas de audio de cine Dolby Digital. Se
consigue una buena separación de canales de
audio porque todos los datos de canales están
grabados separadamente y el deterioro es
mínimo porque todo el procesamiento de
datos de canales es digital.
Dolby Surround (página 32)
Tecnología de procesamiento de señal de
audio que desarrolló Dolby Laboratories para
sonido ambiental. Cuando la señal de
entrada contiene un componente ambiental,
el procesamiento saca las señales delantera,
central y trasera. El canal trasero es
monofónico.
audio que desarrolló Dolby Laboratories para
sonido ambiental. Cuando la señal de
entrada contiene un componente ambiental,
el procesamiento saca las señales delantera,
central y trasera. El canal trasero es
monofónico.
DTS (página 57)
Tecnología de compresión de audio digital
que desarrolló Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología cumple con el sonido
ambiental de 5,1 canales. En este formato el
canal trasero es estéreo y hay un canal para
altavoz de subgraves separado. DTS ofrece
los mismos 5,1 canales separados de audio
digital de alta calidad.
Se consigue una buena separación de canales
de audio porque todos los datos de canales
están grabados separadamente y el deterioro
es mínimo porque todo el procesamiento de
datos de canales es digital.
que desarrolló Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología cumple con el sonido
ambiental de 5,1 canales. En este formato el
canal trasero es estéreo y hay un canal para
altavoz de subgraves separado. DTS ofrece
los mismos 5,1 canales separados de audio
digital de alta calidad.
Se consigue una buena separación de canales
de audio porque todos los datos de canales
están grabados separadamente y el deterioro
es mínimo porque todo el procesamiento de
datos de canales es digital.
DVD (página 7)
Un disco que contiene hasta 8 h (hora) de
imágenes animadas a pesar de que su
diámetro es el mismo que el de un CD (disco
compacto).
imágenes animadas a pesar de que su
diámetro es el mismo que el de un CD (disco
compacto).
La capacidad de datos de un DVD de una
sola capa y una sola cara es de 4,7 GB (Giga
Byte), que es 7 veces más que la de un CD
(disco compacto). La capacidad de datos de
un DVD de doble capa y una sola cara es de
8,5 GB, un DVD de una sola capa y doble
cara es de 9,4 GB, y un DVD de doble capa y
doble cara es de 17 GB
Los datos de imágenes utilizan el formato
MPEG 2, uno de los estándares mundiales de
tecnología de compresión digital. Los datos
de imágenes se comprimen a
aproximadamente 1/40 (promedio) de su
tamaño original. El DVD también utiliza una
tecnología de codificación de frecuencia
variable que cambia los datos a asignar de
acuerdo con el estado de la imagen. La
información de audio se graba en un formato
multicanal, tal como Dolby Digital,
permitiéndole disfrutar de una presencia de
audio más real.
Además, con el DVD se proveen varias
funciones avanzadas tales como múltiples
ángulos, multilingüe, y funciones de censura
para niños.
sola capa y una sola cara es de 4,7 GB (Giga
Byte), que es 7 veces más que la de un CD
(disco compacto). La capacidad de datos de
un DVD de doble capa y una sola cara es de
8,5 GB, un DVD de una sola capa y doble
cara es de 9,4 GB, y un DVD de doble capa y
doble cara es de 17 GB
Los datos de imágenes utilizan el formato
MPEG 2, uno de los estándares mundiales de
tecnología de compresión digital. Los datos
de imágenes se comprimen a
aproximadamente 1/40 (promedio) de su
tamaño original. El DVD también utiliza una
tecnología de codificación de frecuencia
variable que cambia los datos a asignar de
acuerdo con el estado de la imagen. La
información de audio se graba en un formato
multicanal, tal como Dolby Digital,
permitiéndole disfrutar de una presencia de
audio más real.
Además, con el DVD se proveen varias
funciones avanzadas tales como múltiples
ángulos, multilingüe, y funciones de censura
para niños.
DVD+R (video digital
versátil+grabable) (página 7)
versátil+grabable) (página 7)
Un DVD+R (video digital versátil+grabable)
(léase “más R”) es un disco grabable del
mismo tamaño que un DVD VIDEO. El
contenido se puede grabar una sola vez en un
DVD+R (video digital versátil+grabable), y
tendrá el mismo formato que un DVD
VIDEO.
(léase “más R”) es un disco grabable del
mismo tamaño que un DVD VIDEO. El
contenido se puede grabar una sola vez en un
DVD+R (video digital versátil+grabable), y
tendrá el mismo formato que un DVD
VIDEO.
115
Glosario
In
fo
rm
ac
ión c
ac
ión c
o
mp
lem
enta
ria
DVD-R (video digital versátil-grabable)
(página 7)
(página 7)
Un DVD-R (video digital versátil-grabable)
es un disco grabable del mismo tamaño que
un DVD VIDEO. El contenido se puede
grabar una sola vez en un DVD-R (video
digital versátil-grabable), y tendrá el mismo
formato que un DVD VIDEO.
es un disco grabable del mismo tamaño que
un DVD VIDEO. El contenido se puede
grabar una sola vez en un DVD-R (video
digital versátil-grabable), y tendrá el mismo
formato que un DVD VIDEO.
El DVD-R (video digital versátil-grabable)
tiene dos modos diferentes: Modo VR
(grabación de vídeo) y modo Video. Los
discos DVD creados en el modo Video tienen
el mismo formato que un DVD VIDEO,
mientras que los discos creados en el modo
VR (Grabación de vídeo) permiten
programar o editar el contenido.
tiene dos modos diferentes: Modo VR
(grabación de vídeo) y modo Video. Los
discos DVD creados en el modo Video tienen
el mismo formato que un DVD VIDEO,
mientras que los discos creados en el modo
VR (Grabación de vídeo) permiten
programar o editar el contenido.
DVD-RW (video digital versátil-
reescrible) (página 7)
reescrible) (página 7)
Un DVD-RW (video digital versátil-
reescrible) es un disco grabable y reescribible
que tiene el mismo tamaño que un DVD
VIDEO. El DVD-RW (video digital versátil-
reescrible) tiene dos modos diferentes: Modo
VR (grabación de vídeo) y modo Video.
Los discos DVD-RW (video digital versátil-
reescrible) creados en el modo Video tienen
el mismo formato que un DVD VIDEO,
mientras que los discos creados en el modo
VR (Grabación de vídeo) permiten
programar o editar el contenido.
reescrible) es un disco grabable y reescribible
que tiene el mismo tamaño que un DVD
VIDEO. El DVD-RW (video digital versátil-
reescrible) tiene dos modos diferentes: Modo
VR (grabación de vídeo) y modo Video.
Los discos DVD-RW (video digital versátil-
reescrible) creados en el modo Video tienen
el mismo formato que un DVD VIDEO,
mientras que los discos creados en el modo
VR (Grabación de vídeo) permiten
programar o editar el contenido.
DVD+RW (video digital
versátil+reescrible) (página 7)
versátil+reescrible) (página 7)
Un DVD+RW (video digital
versátil+reescrible) (más RW) es un disco
grabable y reescribible. Los DVD+RW
(video digital versátil+reescrible) utilizan un
formato de grabación que es comparable al
formato DVD VIDEO.
versátil+reescrible) (más RW) es un disco
grabable y reescribible. Los DVD+RW
(video digital versátil+reescrible) utilizan un
formato de grabación que es comparable al
formato DVD VIDEO.
Formato entrelazado
El formato entrelazado muestra una línea sí y
otra no de una imagen como un “campo”
individual y es el método estándar para
visualizar imágenes en televisión. El campo
de número par muestra las líneas numeradas
pares de una imagen, y el campo numerado
impar muestra las líneas numeradas impares
de una imagen.
otra no de una imagen como un “campo”
individual y es el método estándar para
visualizar imágenes en televisión. El campo
de número par muestra las líneas numeradas
pares de una imagen, y el campo numerado
impar muestra las líneas numeradas impares
de una imagen.
Formato progresivo (páginas 28 y 61)
Comparado con el formato entrelazado que
muestra alternativamente una línea sí y otra
no de una imagen (campo) para crear un
fotograma, el formato progresivo muestra
toda la imagen a la vez como un solo
fotograma. Esto significa que mientras el
formato entrelazado puede mostrar 30
fotogramas/60 campos en un segundo, el
formato progresivo puede mostrar 60
fotogramas en un segundo. La calidad global
de la imagen aumenta y las imágenes fijas,
texto, y líneas horizontales aparecen más
nítidas. Este reproductor es compatible con
el formato progresivo 480.
muestra alternativamente una línea sí y otra
no de una imagen (campo) para crear un
fotograma, el formato progresivo muestra
toda la imagen a la vez como un solo
fotograma. Esto significa que mientras el
formato entrelazado puede mostrar 30
fotogramas/60 campos en un segundo, el
formato progresivo puede mostrar 60
fotogramas en un segundo. La calidad global
de la imagen aumenta y las imágenes fijas,
texto, y líneas horizontales aparecen más
nítidas. Este reproductor es compatible con
el formato progresivo 480.
Título (página 38)
La sección más larga de una parte de
imágenes o música de un DVD, película, etc.,
en software de vídeo, o todo el álbum en un
software de audio.
imágenes o música de un DVD, película, etc.,
en software de vídeo, o todo el álbum en un
software de audio.
Pista (página 38)
Secciones de una parte de imágenes o música
de un CD (disco compacto) o VIDEO CD
(disco compacto de video) (la longitud de
una canción).
de un CD (disco compacto) o VIDEO CD
(disco compacto de video) (la longitud de
una canción).
117
Índice de componentes y controles
In
fo
rm
ac
ión c
ac
ión c
o
mp
lem
enta
ria
Índice de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada.
Panel delantero
A Interruptor ?/1 (encendido/espera)
POWER (alimentación) (36) (43)
B Bandeja de discos (34)
C Botón A (abrir/cerrar) (34) (35)
C Botón A (abrir/cerrar) (34) (35)
D Compartimiento de la cinta (41)
E Botón A (explusión) (42)
E Botón A (explusión) (42)
F Botón z REC (grabación) (46)
G Botón m (rebobinado)/M (avance
G Botón m (rebobinado)/M (avance
rápido) (35) (42)
H Botón x (parada) (34) (42)
I Botón X (pausa) (34) (42)
J Botón H (reproducción) (34) (42)
J Botón H (reproducción) (34) (42)
K Botones SELECT DVD/VIDEO
(selección de DVD/video) (11)
L Sensor de control remoto (11)
M Indicador PROGRESSIVE (progresivo)
M Indicador PROGRESSIVE (progresivo)
(61)
N Botones CHANNEL (canal)/TRACKING
(seguimiento) +/–* (46) (44)
O Tomas LINE-2 IN VIDEO/AUDIO L
(MONO)/R (entrada de línea 2 de video/
audio i/d) (102)
audio i/d) (102)
* Los botones CHANNEL (canal)/TRACKING
(seguimiento) + tienen un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia.
el punto táctil como referencia.
continúa
118
Índice de componentes y controles
Visualizador
A Indicador DVD (34)
B Indicador de ángulo (71)
C Indicador de grabación (46)
D Indicador VIDEO (42)
D Indicador VIDEO (42)
E Indicador de cinta (42)
F Indicador de temporizador (50)
F Indicador de temporizador (50)
G Indicador STEREO (estéreo) (97)
H Indicador de tiempo de reproducción/de
reloj/de estado actual (34) (42)
I Indicador SURR (sonido ambiental) (81)
J Indicador DTS (57)
K Indicador de disco (34)
K Indicador de disco (34)
Panel posterior
Reproductor de DVD y Videograbadora
A Cable de alimentación de ca (14) (18)
B Tomas LINE IN 1 VIDEO/AUDIO L/R
B Tomas LINE IN 1 VIDEO/AUDIO L/R
(entrada de línea 1 de video/audio i/d) (102)
C Tomas LINE OUT VIDEO/AUDIO L/R
(salida de línea de video/audio i/d) (15)
D Conector IN (FROM ANT.) (entrada
desde antena) (16)
E Conector OUT (TO TV) (salida a
televisor) (16)
Reproductor de DVD solamente
F Tomas LINE OUT AUDIO L/R (salida de
línea de audio i/d) (31)
G Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(salida de video componente) Pr/Pb/Y (28)
H Tomas S-VIDEO OUT (salida de S-
VIDEO) (28)
I Tomas DIGITAL AUDIO OUT/
COAXIAL (salida de audio digital/
coaxial) (31)
coaxial) (31)
1-29
119
Índice de componentes y controles
In
fo
rm
ac
ión c
ac
ión c
omp
lem
enta
ria
Mando a distancia para
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD
A Botón Z (abrir/cerrar) (34) (35)
B Interruptor TV / DVD·VIDEO (11)
C Botón SELECT DVD (selección de
C Botón SELECT DVD (selección de
DVD) (11)
D Botones numéricos* (39) (66)
E Botón CLEAR (cancelación) (75)
F Botón ANGLE (ángulo) (71)
F Botón ANGLE (ángulo) (71)
G Botón SET UP (ajuste) (20)
H Botón SUBTITLE (subtítulos) (72)
I Botón AUDIO* (79)
I Botón AUDIO* (79)
J Botón
SKIP (omisión) (34)
K Botón
REPLAY (repetición de la
reproducción) (34)
L Botón X PAUSE (pausa) (34)
M Botón H PLAY (reproducción)* (34)
M Botón H PLAY (reproducción)* (34)
N Botónes V/v/B/b (20)
Botón ENTER (introducción) (20)
O Botón DISPLAY (indicación) (38)
P Botón TOP MENU (menú principal)
P Botón TOP MENU (menú principal)
(68)
Q Interruptor ?/1 (encendido/espera) (12)
(36)
R Botones VOL (volumen) +/– (12)
S Botón ZOOM (acercamiento) (70)
T Botón ENTER (introducción) (12)
U Botón REPEAT (repetición) (75)
U Botón REPEAT (repetición) (75)
V Botón SURROUND (sonido ambiental)
(81)
W Botones
m/M
y (34)
X Botón .PREV (anterior)/> NEXT
(siguiente) (34)
Y Botón x STOP (parada) (34)
Z Botón O RETURN (vuelta) (27)
wj Botón MENU (68)
wj Botón MENU (68)
* Los botones número 5, AUDIO y
H PLAY
(reproducción) tienen un punto táctil. Utilice el
punto táctil como referencia.
punto táctil como referencia.
continúa
120
Índice de componentes y controles
Mando a distancia para VIDEO
A Botón Z (explusión) (42)
B Interruptor TV / DVD·VIDEO (11)
B Interruptor TV / DVD·VIDEO (11)
C Botón SELECT VIDEO (selección de
video) (11)
D Botones numéricos* (27)
E Botón CLEAR (cancelación) (43) (50)
E Botón CLEAR (cancelación) (43) (50)
F Botón SET UP (ajuste) (20)
G Botón TIMER (temporizador) (49)
H Botón AUDIO* (97)
I Botón
I Botón
SKIP (omisión) (42)
J Botón
REPLAY (repetición de la
reproducción) (42)
K Botón SP (reproducción estándar)/EP
(reproducción extendida) (46)
L Botón z REC (grabación) (46)
M Botón X PAUSE (pausa) (42)
N Botón H PLAY (reproducción)* (42)
N Botón H PLAY (reproducción)* (42)
O Botones V/v/B/b (20)
Botón ENTER (introducción) (20)
P Botón DISPLAY (indicación) (43)
Q Interruptor ?/1 (encendido/espera) (12)
Q Interruptor ?/1 (encendido/espera) (12)
(43)
R Botones CH (canal)/TRACKING
(seguimiento) +/–* (46) (44)
S Botones VOL (volumen) +/– (12)
T Botón ENTER (introducción) (12)
T Botón ENTER (introducción) (12)
U Botón MUTING (silenciamiento) (12)
V Botón SEARCH (búsqueda) (98)
V Botón SEARCH (búsqueda) (98)
W Botón TV/VIDEO (47)
X Botón INPUT SELECT (selección de
X Botón INPUT SELECT (selección de
entrada) (46)
Y Botones
m
(rebobinado)/
M
(avance
rápido)/
y
(cámara lenta) (42)
Z Botón ./> SHUTTLE (translado
anterior) (42)
wj Botón x STOP (parada) (42)
wk Botón O RETURN (vuelta) (54)
wk Botón O RETURN (vuelta) (54)
* Los botones número 5, AUDIO,
H PLAY
(reproducción) y CH (canal)/TRACKING
(seguimiento) + tienen un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia.
(seguimiento) + tienen un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia.
121
Idioma de audio/subtítulos de DVD
In
fo
rm
ac
ión c
ac
ión c
omp
lem
enta
ria
Idioma de audio/subtítulos de DVD
Abreviatura
Idioma
ARA
Árabe
BUL
Búlgaro
CHI
Chino
CRO
Croata
CZE
Checo
DAN
Danés
DEU
Alemán
ENG
Inglés
ESP
Español
FIN
Finlandés
FRA
Francés
GRE
Griego
HUN
Húngaro
IDN
Indonesio
IND
Hindi
ISL
Islandés
ITA
Italiano
IWR
Hebreo
JPN
Japonés
KOR
Coreano
MAL
Malayo
NLD
Holandés
NOR
Noruego
POL
Polaco
POR
Portugués
RUS
Ruso
SVE
Sueco
THA
Tailandés
TUR
Turco
VIE
Vietnamita
ZAF
Africano
122
Índice alfabético
Índice alfabético
Numéricos
16:9 60
4:3 Letter Box 60
4:3 Pan Scan 60
4:3 Letter Box 60
4:3 Pan Scan 60
A
Ajuste
de la imagen 44
del seguimiento 44
del seguimiento 44
Ajuste de imagen 44
Ajuste del reloj 22
Ajuste del seguimiento.
consulte Ajuste
Ajuste del temporizador
Ajuste del reloj 22
Ajuste del seguimiento.
consulte Ajuste
Ajuste del temporizador
grabación diaria/semanal
51
51
Ángulo 71
Avance instantáneo 35
Avance instantáneo 35
B
Bloqueo para niños 55
Búsqueda
Búsqueda
a distintas velocidades 35
,
42
Exploración y
reproducción 99
para el contador punto 0 99
para una porción en blanco
99
Exploración y
reproducción 99
para el contador punto 0 99
para una porción en blanco
99
C
Canal de video 105
Censura para niños 65
Conexión
Censura para niños 65
Conexión
del conector de antena
externa 106
del mezclador de bandas de
VHF/UHF (frecuencia muy
alta/hiperfrecuencia) 106
TV por cable 19
externa 106
del mezclador de bandas de
VHF/UHF (frecuencia muy
alta/hiperfrecuencia) 106
TV por cable 19
Conexión de audio/video (A/V)
15
Conexión por cable 14
Contador 43
Copia. consulte Edición
15
Conexión por cable 14
Contador 43
Copia. consulte Edición
D
DATA 89
DATA CD (disco compacto de
datos) 6
DATA CD (disco compacto de
datos) 6
,
83
,
89
DATA DVD (video digital
versátil de datos) 6
versátil de datos) 6
,
83
,
89
Desactivación de canales 26
Discos utilizables 7
DOLBY DIGITAL 57
Discos utilizables 7
DOLBY DIGITAL 57
,
79
DTS 57
,
79
DVD 6
E
Edición 102
Estéreo 97
Estéreo 97
G
Grabación
emisiones estéreo 97
Emisiones SAP (Segundo
programa de audio) 97
mientras ve otro programa
47
Emisiones SAP (Segundo
programa de audio) 97
mientras ve otro programa
47
,
51
programas bilingües 97
protección 48
protección 48
J
JPEG 6
,
89
L
Lengüeta de seguridad 48
Limpieza de las cabezas de
video 3
Limpieza de las cabezas de
video 3
M
Manejo de los discos 9
Memorización de canales 24
Modo AV personalizado 40
Modo EP (reproducción
extendida) 46
Modo LP (larga duración) 48
Modo SP (reproducción
estándar) 46
Monitoreo del audio durante la
reproducción 97
Monofónico 97
MP3 6
Memorización de canales 24
Modo AV personalizado 40
Modo EP (reproducción
extendida) 46
Modo LP (larga duración) 48
Modo SP (reproducción
estándar) 46
Monitoreo del audio durante la
reproducción 97
Monofónico 97
MP3 6
,
83
P
PBC (Control de reproducción)
94
Pista de audio 97
Pista de audio hi-fi (alta
fidelidad) 97
Pista de audio normal 97
Progresivo 115
94
Pista de audio 97
Pista de audio hi-fi (alta
fidelidad) 97
Pista de audio normal 97
Progresivo 115
R
Reproducción
a cámara lenta 35
,
42
a distintas velocidades 35
,
42
fotograma a fotograma 42
Pista de audio MP3 83
reproducción aleatoria 76
Reproducción programada
74
reproducción repetida 77
reproducción shuttle
(translado) 42
selección del sonido 97
VIDEO CDs (discos
compactos de vídeo) 94
fotograma a fotograma 42
Pista de audio MP3 83
reproducción aleatoria 76
Reproducción programada
74
reproducción repetida 77
reproducción shuttle
(translado) 42
selección del sonido 97
VIDEO CDs (discos
compactos de vídeo) 94
Reproducción aleatoria 76
Reproducción con reanudación
36
Reproducción instantánea 35
Reproducción con reanudación
36
Reproducción instantánea 35
,
42
Reproducción programada 74
Reproducción rápida o lenta
con sonido 36
Reproducción repetida 77
Reproducción shuttle
(translado) 42
Reproducción programada 74
Reproducción rápida o lenta
con sonido 36
Reproducción repetida 77
Reproducción shuttle
(translado) 42
S
Salto instantáneo 42
SAP (Segundo programa de
audio) 97
Selección de idioma 20
Sonido ambiental 81
STEREO (estéreo) 80
Subtítulos 72
SAP (Segundo programa de
audio) 97
Selección de idioma 20
Sonido ambiental 81
STEREO (estéreo) 80
Subtítulos 72
1-30E
123
Índice alfabético
V
VIDEO CD (disco compacto de
vídeo) 6
vídeo) 6
,
94
Z
Zoom (acercamiento) 70
Click on the first or last page to see other SLV-D271P / SLV-D370P (serv.man3) service manuals if exist.