DOWNLOAD Sony DCR-TRV15E / DCR-TRV17E (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 14.7 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-TRV15E DCR-TRV17E (serv.man2)
Pages
127
Size
14.7 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 2
File
dcr-trv15e-dcr-trv17e-sm2.pdf
Date

Sony DCR-TRV15E / DCR-TRV17E (serv.man2) Service Manual ▷ View online

1-16
70
Interval recording
1
5
2-4
1
2
3
4
CAMERA  SET
SELFTIMER    OFF
D  ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
FRAME  REC
 I NT. REC
 [MENU] : END
CAMERA  SET
SELFTIMER
D  ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
FRAME  REC
 I NT. REC
   RETURN
OFF
 [MENU] : END
CAMERA  SET
 I NT. REC
    I NTERVAL
   REC  T I ME
      RETURN  
30SEC
   1MIN
   5MIN
 10MIN
 [MENU] : END
CAMERA  SET
 I NT. REC
    I NTERVAL
   REC  T I ME
      RETURN  
10MIN
 [MENU] : END
CAMERA  SET
 I NT. REC
    I NTERVAL
   REC  T I ME
      RETURN  
0 . 5SEC
    1SEC
1 .5SEC
    2SEC
 [MENU] : END
CAMERA  SET
 I NT. REC
    I NTERVAL
   REC  T I ME
      RETURN  
1SEC
 [MENU] : END
CAMERA  SET
SELFTIMER
D  ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
FRAME  REC
 I NT. REC
   RETURN
ON
OFF
SET
 [MENU] : END
MENU
(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(7) Press MENU to erase the menu display. The
interval recording indicator flashes.
(8) Press START/STOP to start interval
recording. The interval recording indicator
lights up.
7
6
8
 I NTERVAL
CAMERA  SET
SELFTIMER
D  ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N.S LIGHT
FRAME  REC
 I NT. REC
   RETURN
ON
 [MENU] : END
MENU
Запись с интервалами
(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки ON, а затем нажмите
диск.
(7) Нажмите кнопку MENU для стирания
дисплея меню. Идикатор записи с
интервалами будет мигать.
(8) Нажмите кнопку START/STOP для начала
записи с интервалами. Индикатор записи с
интервалами будет гореть.
71
Advanced Recording Operations
Усовершенствованные операции съемки
Interval recording
To cancel the interval recording
•Set INT. REC to OFF in the menu settings.
•Set the POWER switch to OFF (CHG), PLAYER
or MEMORY (DCR-TRV17E only).
To stop the interval recording
momentarily and perform normal
recording
Press START/STOP. You can perform normal
recording only once. To cancel the normal
recording, press START/STOP again.
Note on interval recording (DCR-TRV17E only)
You cannot do interval recording in memory
mode.
On recording time
There may be a discrepancy in recording time of
up to +/– 6 frames from the selected time.
Запись с интервалами
Для отмены записи с интервалами
• Установите пункт INT. REC в положение
OFF в установках меню.
• Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG), PLAYER или
MEMORY (только модель DCR-TRV17E).
Для временной остановки записи с
интервалами и выполнения
нормальной записи
Нажмите кнопку START/STOP. Вы можете
выполнять нормальную запись только один
раз. Для отмены нормальной записи нажмите
кнопку START/STOP снова.
Примечание относительно записи с
интервалами (только модель DCR-TRV17E)
Вы не можете выполнить запись с
интервалами в режиме памяти.
Относительно времени записи
Может наблюдаться расхождение во
времени записи до +/– 6 кадров от
выбранного времени.
72
Frame by frame recording
– Cut recording
You can make a recording with a stop-motion
animated effect using cut recording. To create
this effect, alternately move the subject a little
and make a cut recording. We recommend that
you use a tripod, and operate the camcorder
using the Remote Commander after step 6.
(1) Press MENU to display the menu in standby
mode.
(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select 
,
then press the dial.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
FRAME REC, then press the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(5) Press MENU to erase the menu display.
The FRAME REC indicator lights up.
(6) Press START/STOP to start cut recording.
The camcorder makes a recording for about
six frames, and returns to recording standby.
(7) Move the subject, and repeat step 6.
1
6,7
5
FRAME  REC
CAMERA  SET
SELFTIMER
D  ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N.S.LIGHT
FRAME  REC
 I NT. REC
 [MENU] : END
CAMERA  SET
SELFTIMER
D  ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
FRAME  REC
 I NT. REC
   RETURN
OFF
ON
 [MENU] : END
CAMERA  SET
SELFTIMER
D  ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
FRAME  REC
 I NT. REC
   RETURN
 [MENU] : END
ON
2-4
MENU
MENU
OFF
Запись кадра за
кадром – Запись
монтажных кадров
Вы можете выполнить съемку с
мультипликационным эффектом в режиме
остановки-движения с помощью записи
монтажных кадров. Для создания такого
эффекта последовательно понемногу
перемещайте объект и выполняйте запись
монтажных кадров. Мы рекомендуем, чтобы
Вы использовали треногу и управляли
видеокамерой с помощью пульта
дистанционного управления после пункта 6.
(1) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню в режиме ожидания.
(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки 
, а затем нажмите
диск.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки FRAME REC, а затем
нажмите диск.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки ON, а затем нажмите
диск.
(5) Нажмите кнопку MENU для стирания
дисплея меню. Идикатор FRAME REC
будет гореть.
(6) Нажмите кнопку START/STOP для начала
записи монтажного кадра. Видеокамера
выполнит запись шести обычных кадров, а
затем вернется в режим ожидания записи.
(7) Переместите объект и повторите пункт 6.
73
Advanced Recording Operations
Усовершенствованные операции съемки
Frame by frame recording
– Cut recording
To cancel the cut recording
•Set FRAME REC to OFF in the menu settings.
•Set the POWER switch to OFF (CHG), PLAYER
or MEMORY (DCR-TRV17E only).
Notes on cut recording
•The last recorded cut is longer than other cuts.
•The proper remaining tape time is not indicated
if you use this function continuously.
Для отмены записи монтажных
кадров
• Установите пункт FRAME REC в положение
OFF в установках меню.
• Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG), PLAYER или
MEMORY (только модель DCR-TRV17E).
Примечания к записи монтажных кадров
• Последний записанный монтажный кадр
будет длинее других монтажных кадров.
• Правильное время оставшейся ленты не
отображается, если Вы используете данную
функцию непрерывно.
Запись кадра за кадром – Запись
монтажных кадров
1-17
74
— Усовершенствованные операции воспроизведения —
Воспроизведение ленты
с эфектами изображения
Во время воспроизведения Вы можете
обработать эпизод с использованием
функций эфектов изображения: NEG. ART,
SEPIA, B&W и SOLARIZE.
(1) В режиме воспроизведения или паузы
воспроизведения выберите команду P
EFFECT в пункте 
 в установках меню
(стр. 123).
(2) Выберите желаемый режим путем
поворачивания диска SEL/PUSH EXEC.
Подробности по каждой из функций
эффектов изображения см. на стр. 59.
Для отмены функции эфекта
изображения
Установите команду P EFFECT в положение
OFF в установках меню.
Примечания
• Вы не можете обработать изображение,
которое поступает на вход от другой
аппаратуры, с помощью функции эффекта
изображения.
• Для записи изображений, которые Вы
обработали с помщью функций эффектов
изображения, выполните запись на КВМ,
используя Вашу видеокамеру в качестве
плейера.
Изображения, обработанные с помощью
функции эффектов изображения
Изображения, обработанные с помощью
функции эффектов изображения, не
передаются через выходное гнездо   DV
OUT.
Если Вы установите переключатель
POWER в положение OFF (CHG) или
остановите воспроизведение
Функция эффекта изображения будет
автоматически отменена.
— Advanced Playback Operations —
Playing back a tape
with picture effects
During playback, you can process a scene using
the picture effect functions: NEG. ART, SEPIA,
B&W and SOLARIZE.
(1) In the playback or playback pause mode,
select P EFFECT in 
 in the menu settings
(p. 115).
(2) Select the desired mode by turning the SEL/
5PUSH EXEC dial.
For details of each picture effect function, see
page 59.
To cancel the picture effect function
Set P EFFECT to OFF in the menu settings.
Notes
•You cannot process the picture that is input
from other equipment using the picture effect
function.
•To record pictures that you have processed
using the picture effect function, record the
pictures on the VCR, using your camcorder as a
player.
Pictures processed by the picture effect
function
Pictures processed by the picture effect function
are not output through the   DV OUT jack.
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back
The picture effect function is automatically
canceled.
MENU
MANUAL  SET
P  EFFECT
D  EFFECT
  RETURN
 [MENU] : END
OFF
NEG. ART
SEP I A
B&W
SOLAR I ZE
  
1
75
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Воспроизведение ленты
с цифровыми эфектами
Во время воспроизведения Вы можете
обработать эпизода с использованием
функций цифровых эфектов: STILL, FLASH,
LUMI. и TRAIL.
(1) В режиме воспроизведения или паузы
воспроизведения выберите команду D
EFFECT в пункте 
 в установках меню
(стр. 123).
(2) Выберите желаемый режим цифрового
эффекта, а затем нажмите диск SEL/
PUSH EXEC. Загорится индикатор
цифрового эффекта и появятся полосы. В
режиме STILL или LUMI. изображение,
отображаемое в момент нажатия диска
SEL/PUSH EXEC, будет сохранено в
памяти как неподвижное изображение.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
регулировки эффекта, а затем нажмите
диск.
Подробности по каждой из функций
цифровых эффектов см. на стр. 60.
Для отмены функции цифрового эфекта
Установите команду D EFFECT в положение
OFF в установках меню.
Примечания
• Вы не можете обрабатывать эпизоды,
поступающие от внешних источников, с
помощью функции цифрового эффекта.
• Для записи изображений, которые Вы
обработали с помщью функций цифровых
эффектов, выполните запись на КВМ,
используя Вашу видеокамеру в качестве
плейера.
Playing back a tape
with digital effects
During playback, you can process a scene using
the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.
and TRAIL.
(1) In the playback or playback pause mode,
select D EFFECT in 
 in the menu settings
(p.115).
(2) Select the desired digital effect mode in the
menu settings, then press the SEL/PUSH
EXEC dial. The digital effect indicator lights
up and the bars appear. In the STILL or
LUMI. mode, the image where you press the
SEL/PUSH EXEC dial is stored in memory as
a still image, then press the dial.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the
effect, then press the dial.
For details of each digital effect function, see
page 60.
To cancel the digital effect function
Set D EFFECT to OFF in the menu settings.
Notes
•You cannot process externally input scenes
using the digital effect function.
•To record pictures that you have processed
using the digital effect function, record the
pictures on the VCR, using your camcorder as a
player.
1
2
3
MA N U A L S E T
O F F
S T I L L
F L A S H
T R A I L
D E F F E C T
[ ME NU ]  :  E ND
L UM I .
MA N U A L
[ ME NU ]  :  E ND
L UM I .
I I I I I I I I
• • • • • •
R E T U R N
MA N U A L S E T
O F F
S T I L L
F L A S H
T R A I L
D E F F E C T
[ ME NU ]  :  E ND
L UM I .
MA N U A L S E T
D E F F E C T
[ ME NU ]  :  E ND
L UM I .
I I I I I I I I
• • • • • • • •
P E F F E C T
D E F F E C T
MENU
76
Playing back a tape with digital
effects
Pictures processed by the digital effect
function
•Pictures processed by the digital effect function
are not output through the   DV OUT jack.
•You cannot use the tape PB ZOOM function for
pictures processed by digital effect function.
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back
The digital effect function is automatically
canceled.
Воспроизведение ленты с
цифровыми эффектами
Изображения, обработанные с помощью
функции цифровых эффектов
• Изображения, обработанные с помощью
функции цифровых эффектов, не
передаются через выходное гнездо   DV
OUT.
• Вы не можете использовать функцию PB
ZOOM для изображений, обработанных с
помощью функций цифровых эффектов.
Если Вы установите переключатель
POWER в положение OFF (CHG) или
остановите воспроизведение
Функция цифрового эффекта будет
автоматически отменена.
77
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Вы можете увеличивать воспроизводимые
неподвижные и движущиеся изображения.
Вы также можете выполнить перезапись
увеличинных изображений на ленты или
копировать их на “Memory Stick” (только
модель DCR-TRV17E) (стр. 147, 151).
Вы также можете увеличивать изображения,
записанные на “Memory Stick” (только модель
DCR-TRV17E) (стр. 172).
(1) В режиме воспроизведения или паузы
воспроизведения нажмите кнопку PB
ZOOM на Вашей видеокамере.
Изображение будет увеличено и на экране
появится индикация 
R r T t.
(2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
перемещения увеличенного изображения,
а затем нажмите диск.
R :Изображение перемещается вниз.
r :Изображение перемещается вверх.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
перемещения увеличенного изображения,
а затем нажмите диск.
t :Изображение перемещается влево
(поверните диск вверх.)
T :Изображение перемещается вправо
(поверните диск вниз.)
Для отмены функции PB ZOOM
Нажмите кнопку PB ZOOM.
Примечание
Вы не можете обрабатывать эпизоды,
поступающие от внешних источников, с
помощью функции PB ZOOM на Вашей
видеокамере.
Функция PB ZOOM будет автоматически
отменена, исли Вы оперируете
следующими функциями:
– Установка переключателя POWER в
положение OFF (CHG)
– Остановка воспроизведения
– Отображение установок меню
Изображения в режиме PB ZOOM
Изображения в режиме PB ZOOM не
передаются через выходное гнездо   DV OUT.
Enlarging images
recorded on tapes
– Tape PB ZOOM
You can enlarge still and moving playback
pictures. You can also dub the enlarged pictures
to tapes or copy to “Memory Stick”s (DCR-
TRV17E only) (p. 147, 151).
You can also enlarge still playback images
recorded on “Memory Stick” (DCR-TRV17E
only) (p. 172)
(1) In the playback or playback pause mode,
press PB ZOOM on your camcorder. The
image is enlarged, and 
R r T t appears on
the screen.
(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the
enlarged image, then press the dial.
R :The image moves downwards.
r :The image moves upwards.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the
enlarged image, then press the dial.
t :The image moves leftward (Turn the
dial upwards.)
T :The image moves rightward (Turn the
dial downwards.)
To cancel the PB ZOOM function
Press PB ZOOM.
Note
You cannot process externally input scenes using
the PB ZOOM function with your camcorder.
The PB ZOOM function is automatically
canceled when you operate the following
functions:
– Set the POWER switch to OFF (CHG)
– Stop playback
– Display the menu settings
Pictures in the PB ZOOM
Pictures in the PB ZOOM mode are not output
through the   DV OUT jack.
1
2
3
PB ZOOM
 [EXEC] : 
PB ZOOM
 [EXEC] : 
PB
ZOOM
Увеличение изображений,
записанных на лентах
– Функция PB ZOOM ленты
1-18
78
Ваша видеокамера осуществляет продвижение
вперед или назад с автоматической
остановкой в желаемом эпизоде, для которого
показание счетчика соответствует “0:00:00”.
Вы можете выполнять это с помощью пульта
дистанционного управления.
(1) В режиме воспроизведения нажмите
кнопку DISPLAY.
(2) Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY в
месте, которое Вы хотите найти позже.
Счетчик ленты показывает “0:00:00”, и
индикатор ZERO SET MEMORY начинает
мигать.
(3) Нажмите кнопку x, когда Вы захотите
остановить воспроизведение.
(4) Нажмите кнопку m для ускоренной
перемотки ленты назад к нулеувой точке
счетчика ленты. Лента остановится
автоматически, когда показание счетчика
приблизительно достигнет нуля.
Индикатор ZERO SET MEMORY исчезнет,
и появится код времени.
(5) Нажмите кнопку N. Начнется
воспроизведение.
Примечания
• Когда Вы нажимаете кнопку ZERO SET
MEMORY до ускоренной перемотки ленты
назад, функция памяти установки нуля
будет отменена.
• Может иметь место расхождение в
несколько секунд с кодом времени.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между записанными частями
Функция памяти установки нуля может
работать неправильно.
Функция памяти установки нуля также
работает в режиме ожидания
Если Вы вставляете эпизод в середине
записанной ленты, то нажмите кнопку ZERO
SET MEMORY в том месте, где Выхотите
закончить вставку. Перемотайте ленту назад
к месту начала вставки и начните запись.
Запись остановится автоматически в нулевой
точке счетчика ленты. Ваша видеокамера
вернется в режим ожидания.
Quickly locating a
scene using the zero
set memory function
Your camcorder goes forward or backward to
automatically stop at a desired scene having a
tape counter value of “0:00:00”. You can do this
with the Remote Commander.
(1) In the playback mode, press DISPLAY.
(2) Press ZERO SET MEMORY at the point you
want to locate later. The tape counter shows
“0:00:00” and the ZERO SET MEMORY
indicator flashes.
(3) Press x when you want to stop playback.
(4) Press m to rewind the tape to the tape
counter’s zero point. The tape stops
automatically when the tape counter reaches
approximately zero. The ZERO SET
MEMORY indicator disappears and the time
code appears.
(5) Press N. Playback starts.
Notes
•When you press ZERO SET MEMORY before
rewinding the tape, the zero set memory
function will be canceled.
•There may be a discrepancy of several seconds
from the time code.
If a tape has a blank portion in the recorded
portions
The zero set memory function may not work
correctly.
Zero set memory functions also in the standby
mode
When you insert a scene in the middle of a
recorded tape, press ZERO SET MEMORY at the
point you want to end the insertion. Rewind the
tape to the insert start point, and start recording.
Recording stops automatically at the tape counter
zero point. Your camcorder returns to the
standby mode.
DISPLAY
ZERO SET
MEMORY
N
m
x
Быстрое отыскание эпизода
с помощью функции памяти
установки нуля
79
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Если Вы используете ленту с
кассетной памятью, Вы можете
выполнить поиск границ на записанной
ленте по титру. Используйте пульт
дистанционного управления для этой
операции.
Перед началом работы
Установите команду CM SEARCH в пункте
 в положение ON в установках меню (стр.
128). (Установкой по умолчанию является
ON).
(1) Установите переключатель POWER в
положение PLAYER.
(2) Повторно нажимайте кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор TITLE SEARCH.
Индикатор изменяется следующим
образом:
TITLE SEAECH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
без индикатора
(3) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
титра для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение эпизода с выбранным
Вами титром.
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x.
Searching the boundaries
of recorded tape by title
– Title search
If you use a tape with cassette memory,
you can search for the boundaries of
recorded tape by title. Use the Remote
Commander for this operation.
Before operation
Set CM SEARCH in 
 to ON in the menu
settings (p. 120). (The default setting is ON.)
(1) Set the POWER switch to PLAYER.
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the TITLE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
no indicator
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the title for playback.
Your camcorder automatically starts playback
of the scene having the title that you selected.
To stop searching
Press x.
3
2
SEARCH
MODE
TITLE  SEARCH
1     HELLO!
2     CONGRATULATIONS!
3     HAPPY  NEW  YEAR!
4     PRESENT
5     GOOD  MORNING
6     WEDDING
TITLE  SEARCH
3     HAPPY  NEW  YEAR!
4     PRESENT
5     GOOD  MORNING
6     WEDDING
7     NIGHT
8     BASEBALL
Поиск границ на записанной
ленте с помощью титра
– Поиск титра
80
If you use a tape without cassette memory
You cannot superimpose or search a title.
In the 
 mark
•The bar in the 
 mark indicates the
present point on the tape.
•The   mark in the 
 indicates the actual
point you are trying to search.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The title search function may not work correctly.
To superimpose a title
See page 106.
Searching the boundaries of
recorded tape by title
– Title search
Поиск границ на записанной ленте
с помощью титра – Поиск титра
Если Вы используете ленту без кассетной
памяти
Вы не сможете наложить или найти титр.
На индикаторе 
• Полоса на индикаторе 
 указывает
текущее положение ленты.
• Знак   на индикаторе 
 указывает
фактическую точку, которую Вы пытаетесь
найти.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между записанными частями
Функция поиска титра может работать
неправильно.
Для наложения титра
См. стр. 106.
81
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Вы можете выполнять автоматический поиск
места, где изменяется дата записи, и начать
воспроизведение с этого места. Используйте
пульт дистанционного управления для этой
операции.
Используйте эту функцию для проверки, где
изменяются даты записи, или же для
монтажа ленты в каждом месте записи даты.
Поиск даты с использованием
кассетной памяти
Перед началом работы
• Вы можете использовать данную функцию
только при воспроизведении ленты с
кассетной памятью (стр. 203).
• Установите команду CM SEARCH в пункте
 в положение ON в установках меню
(стр. 128). (Установкой по умолчанию
является ON.)
(1) Установите переключатель POWER в
положение PLAYER.
(2) Повторно нажимайте кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор DATE SEARCH.
Индикатор изменяется следующим
образом:
TITLE SEAECH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
без индикатора
(3) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
даты для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение с начала выбранной
даты.
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x.
Searching a recording
by date – Date search
You can automatically search for the point where
the recording date changes and start playback
from that point. Use a tape with cassette memory
for convenience. Use the Remote Commander for
this operation.
Use this function to check where recording dates
change or to edit the tape at each recording date.
Searching for the date by using
cassette memory
Before operation
•You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory (p. 203).
•Set CM SEARCH in 
 to ON in the menu
settings (p. 120). (The default setting is ON.)
(1) Set the POWER switch to PLAYER.
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the DATE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
no indicator
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the date for playback.
Your camcorder automatically starts playback
at the beginning of the selected date.
To stop searching
Press x.
3
2
SEARCH
MODE
DATE  SEARCH
1    5 /   9 / 01
2    6 /   9 / 01
3  24 / 12 / 01
4    1 /   1 / 02
5  11 /   2 / 02
6  29 /   4 / 02
DATE  SEARCH
1    5 /   9 / 01
2    6 /   9 / 01
3  24 / 12 / 01
4    1 /   1 / 02
5  11 /   2 / 02
6  29 /   4 / 02
Поиск записи по дате
– Поиск даты
1-19
82
Searching a recording by date
– Date search
Note
If one day’s recording is less than two minutes,
your camcorder may not accurately find the
point where the recording date changes.
In the 
 mark
•The bar in the 
 mark indicates the
present point on the tape.
•The   mark in the 
 indicates the actual
point you are trying to search.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The date search function may not work correctly.
Cassette memory
The tape cassette memory can hold six recording
date data. If you search the date among seven or
more data, see “Searching for the date without
using cassette memory” below.
Searching for the date without
using cassette memory
(1) Set the POWER switch to PLAYER.
(2) Set CM SEARCH in 
 to OFF in the menu
settings (p. 120).
(3) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the DATE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN 
t no indicator
(4) Press . on the Remote Commander to
search for the previous date or press  > on
the Remote Commander to search for the next
date. Your camcorder automatically starts
playback at the point where the date changes.
Each time you press . or >, your
camcorder searches for the previous or next
date.
To stop searching
Press x.
Поиск запоиси по дате
– Поиск даты
Примечание
Если однодневная запись продолжалась
менее двух минут, Ваша видеокамера может
точно не найти место, где изменяется дата
записи.
На индикаторе 
• Полоса на индикаторе 
 указывает
текущее положение ленты.
• Знак   на индикаторе 
 указывает
фактическую точку, которую Вы пытаетесь
найти.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между записанными частями
Функция поиска даты может работать
неправильно.
Кассетная память
Кассетная память ленты может содержать
шесть значеный даты записи. Если Вы
осуществляете поиск даты между семи или
большим количеством данных, см. пункт
“Поиск даты без использования кассетной
памяти”, приведенный ниже.
Поиск даты без использования
кассетной памяти
(1) Установите переключатель POWER в
положение PLAYER.
(2) Установите команду CM SEARCH в пункте
 в положение OFF в установках меню
(стр. 128).
(3) Повторно нажимайте кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор DATE SEARCH.
Индикатор изменяется следующим
образом:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN 
t без индикатора
(4) Нажмите кнопку . на пульте
дистанционного управления для поиска
предыдущей даты или нажмите кнопку
> на пульте дистанционного управления
для выбора следующей даты.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение с места, гже изменяется
дата записи. Каждый раз при нажатии
кнопки . или >, Ваша видеокамера
будет выполнять поиск предыдущей или
следующей даты.
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x.
83
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Вы можете выполинть поиск неподвжиного
изображения, которое Вы записали на ленте
(фотопоиск).
Вы также можете осуществлять поиск
неподвижных изображений одного за другим
и автоматичеки отображать каждое
изображение в течение пяти секунд
независимо от кассетной памяти
(фотосканирование). Используйте пульт
дистанционного управления для выполнения
таких операций.
Используйте данную функцию для проверки
или монтажа неподвижных изображений.
Поиск фотоснимков с
использованием кассетной памяти
Перед началом работы
• Вы можете использовать данную функцию
только при воспроизведении ленты с
кассетной памятью.
• Установите команду CM SEARCH в пункте
 в положение ON в установках меню
(стр. 128). (Установкой по умолчанию
является ON.)
(1) Установите переключатель POWER в
положение PLAYER.
(2) Повторно нажимайте кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор PHOTO SEARCH.
Индикатор изменяется следующим
образом:
TITLE SEAECH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
без индикатора
(3) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
даты для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение фотоснимка с
выбранной Вами датой.
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x.
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan
You can search for a still picture you have
recorded on a tape (photo search).
You can also search for still pictures one after
another and display each picture for five seconds
automatically regardless of cassette memory
(photo scan). Use the Remote Commander for
these operations.
Use this function to check or edit still pictures.
Searching for a photo by using
cassette memory
Before operation
•You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory.
•Set CM SEARCH in 
 to ON in the menu
settings (p. 120). (The default setting is ON.)
(1) Set the POWER switch to PLAYER.
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the PHOTO
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
no indicator
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the date for playback. Your
camcorder automatically starts playback of
the photo having the date that you selected.
To stop searching
Press x.
3
2
SEARCH
MODE
PHOTO  SEARCH
1    5 /   9 / 01   1 7 : 30
2    6 /   9 / 01     8 : 50
3  24 / 12 / 01   1 0 : 30
4    1 /   1 / 02   23 : 25
5  11 /   2 / 02   1 6 : 11
6  29 /   4 / 02   1 3 : 45
PHOTO  SEARCH
1    5 /   9 / 01   1 7 : 30
2    6 /   9 / 01     8 : 50
3  24 / 12 / 01   1 0 : 30
4    1 /   1 / 02   23 : 25
5  11 /   2 / 02   1 6 : 11
6  29 /   4 / 02   1 3 : 45
Поиск фотоснимков
– Фотопоиск/
Фотосканирование
84
Поиск фотоснимков
– Фотопоиск/Фотосканирование
На индикаторе 
• Полоса на индикаторе 
 указывает
текущее положение ленты.
• Знак   на индикаторе 
 указывает
фактическую точку, которую Вы пытаетесь
найти.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между записанными частями
Функция фотопоиска/фотосканирования
может работать неправильно.
Доступное количество фотоснимков,
которое может быть найдено с
использованием кассетной памяти
Доступное количество будет соответствовать
12 фотоснимкам.
Тем не менее, Вы можете выполнить поиск 13
фотоснимков и более с использованием
функции фотосканирования.
Поиск фотоснимков без
использования кассетной
памяти
(1) Установите переключатель POWER в
положение PLAYER.
(2) Установите команду CM SEARCH в пункте
 в положение OFF в установках меню
(стр. 128).
(3) Повторно нажимайте кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор PHOTO SEARCH.
Индикатор изменяется следующим
образом:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN 
t без индикатора
(4) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
фотоснимка для фоспроизведения.
Каждый раз при нажатии кнопки . или
>, Ваша видеокамера будет выполнять
поиск предыдущего или следующего
фотоснимка.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение фотоснимка
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x.
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan
In the 
 mark
•The bar in the 
 mark indicates the
present point on the tape.
•The   mark in the 
 indicates the actual
point you are trying to search.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The photo search/photo scan function may not
work correctly.
The available number of photos that can be
searched using the cassette memory
The available number is up to 12 photos.
However, you can search 13 photos or more
using the scanning photo function.
Searching for a photo without
using cassette memory
(1) Set the POWER switch to PLAYER.
(2) Set CM SEARCH in 
 to OFF in the menu
settings (p. 120).
(3) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the PHOTO
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN 
t no indicator
(4) Press . or > on the Remote Commander
to select the photo for playback. Each time
you press . or >, your camcorder
searches for the previous or next photo.
Your camcorder automatically starts playback
of the photo.
To stop searching
Press x.
85
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Поиск фотоснимков
– Фотопоиск/Фотосканирование
Фотосканирование
(1) Установите переключатель POWER в
положение PLAYER.
(2) Повторно нажимайте кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не появится
индикатор PHOTO SCAN.
Индикатор изменяется следующим
образом:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN 
t без индикатора
(3) Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления.
Каждый фотоснимок будет автоматически
воспроизводится в приблизительно в
течение пяти секунд.
Для остановки сканирования
Нажмите кнопку x.
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan
Scanning photo
(1) Set the POWER switch to PLAYER.
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the PHOTO
SCAN indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN 
t no indicator
(3) Press . or > on the Remote
Commander.
Each photo is played back for about five
seconds automatically.
To stop scanning
Press x.
1
2
SEARCH
MODE
3
POWE
R
PLAYER
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
. . . . . . . . . . . . . . . .
P H O T O
.
0 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S C A N
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV15E / DCR-TRV17E (serv.man2) service manuals if exist.