DOWNLOAD Sony DCR-PC115E / DCR-PC120E Service Manual ↓ Size: 5.31 MB | Pages: 86 in PDF or view online for FREE

Model
DCR-PC115E DCR-PC120E
Pages
86
Size
5.31 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Movie / LEVEL 1
File
dcr-pc115e-dcr-pc120e.pdf
Date

Sony DCR-PC115E / DCR-PC120E Service Manual ▷ View online

DCR-PC115E/PC120E
— 45 —
78
During playback, you can process a scene using
the picture effect functions: NEG. ART, SEPIA,
B&W and SOLARIZE.
(1) In the playback or playback pause mode,
press MENU, then select and decide upon
P EFFECT in 
 with the control button
(p. 132).
(2) Select and decide upon the desired mode with
the control button.
For details of each picture effect function, see
page 63.
To cancel the picture effect function
Set P EFFECT to OFF in the menu settings.
Notes
•You cannot process externally input scenes
using the picture effect function.
•You cannot record images on a tape on your
camcorder when you have processed the image
using the picture effect function. However, you
can record images on a “Memory Stick”
(p. 167, 180), or on a VCR using your camcorder
as a player.
Pictures processed by the picture effect
function
Pictures processed by the picture effect function
are not output through the   DV jack.
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back
The picture effect function is automatically
cancelled.
— Advanced Playback Operations —
Playing back a tape
with picture effects
MENU
1
MA N U A L S E T
.
O F F
N E G A R T
S E P I A
B &W
S O L A R I Z E
P E F F E C T
D
R E T U R N
E F F E C T
[ ME NU ]  :  E ND
— Дополнительные функции воспроизведения —
Использование эффектов изображения
при воспроизведении ленты
Во время воспроизведения можно
видоизменять эпизод с помощью следующих
функций: NEG. ART, SEPIA, B&W и
SOLARIZE.
(1) В режиме воспроизведения или паузы
нажмите кнопку MENU, затем выберите
P EFFECT в 
 с помощью управляющей
клавиши (стр. 132).
(2) Выберите нужный режим с помощью
управляющей клавиши.
Более подробные сведения по каждой из
функций эффектов изображения
приведены на стр. 63.
Для отмены функции эффекта
изображения
В настройках меню установите OFF для
P EFFECT.
Примечания
•С помощью функции эффектов
изображения нельзя видоизменять
эпизоды, получаемые на входе от других
устройств.
•После обработки изображения с помощью
функции эффектов изображения, его
нельзя записать на ленту видеокамеры.
Однако, эти изображения можно записать
на “Memory Stick” (стр. 167, 180) или на
видеомагнитофон, используя видеокамеру в
качестве видеоплеера.
Изображения, обработанные с помощью
функции эффектов изображения
Изображения, обработанные с помощью
функции эффектов изображения, не могут
быть переданы через гнездо   DV.
При установке переключателя POWER в
положение OFF (CHG) или остановке
воспроизведения
В этом случае функция эффекта
изображения автоматически отменяется.
79
Advanced Playback Operations       
Дополнительные функции воспроизведения
During playback, you can process a scene using
the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.
and TRAIL.
(1) In the playback or playback pause mode,
press MENU, then select and decide upon
D EFFECT in 
 with the control button
(p. 132).
(2) Select and decide upon the desired mode with
the control button.
The bars appear. In the STILL or LUMI. mode,
the picture is captured and is stored in
memory as a still image.
(3) Press b/B on the control button to adjust the
effect with the control button.
For details of each digital effect function, see
page 65.
To cancel the digital effect function
Set D EFFECT to OFF in the menu settings.
Playing back a tape
with digital effects
1
2
3
MA N U A L S E T
O F F
S T I L L
F L A S H
T R A I L
D E F F E C T
[ ME NU ]  :  E ND
L UM I .
MA N U A L
[ ME NU ]  :  E ND
S T I L L
I I I I I I I I
¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥
R E T U R N
MA N U A L S E T
O F F
S T I L L
F L A S H
T R A I L
D E F F E C T
[ ME NU ]  :  E ND
L UM I .
MA N U A L S E T
D E F F E C T
[ ME NU ]  :  E ND
S T I L L
I I I I I I I I I I I I I I I I
P E F F E C T
D E F F E C T
MENU
Использование цифровых
эффектов при
воспроизведении ленты
Во время воспроизведения можно
видоизменять эпизод с помощью функций
следующих цифровых эффектов: STILL,
FLASH, LUMI. и TRAIL.
(1) В режиме воспроизведения или паузы
нажмите кнопку MENU, затем выберите
D EFFECT в 
 с помощью управляющей
клавиши (стр. 132).
(2) Выберите нужный режим с помощью
управляющей клавиши.
Появятся полосы. В режиме STILL или
LUMI. изображение захватывается и
сохраняется в памяти в виде
неподвижного кадра.
(3) Отрегулируйте действие эффекта с
помощью кнопок b/B на управляющей
клавише.
Более подробные сведения по каждой из
функций цифровых эффектов приведены
на стр. 65.
Отмена функции цифрового эффекта
В настройках меню установите OFF для
D EFFECT.
80
Playing back a tape with digital
effects
Notes
•You cannot process externally input scenes
using the digital effect function.
•You cannot record images on a tape on your
camcorder when you have processed the image
using the digital effect function. However, you
can record images on a “Memory Stick”
(p. 167, 180), or on a VCR using your camcorder
as a player.
Pictures processed by the digital effect
function
Pictures processed by the digital effect function
are not output through the   DV jack.
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back
The digital effect function is automatically
cancelled.
Использование цифровых эффектов
при воспроизведении ленты
Примечания
•С помощью функции цифровых эффектов
нельзя видоизменять эпизоды, получаемые
на входе от других устройств.
•После обработки изображения с помощью
функции цифровых эффектов, его нельзя
записать на ленту видеокамеры. Однако,
эти изображения можно записать на
“Memory Stick” (стр. 167, 180) или на
видеомагнитофон, используя видеокамеру в
качестве видеоплеера.
Изображения, обработанные с помощью
функции цифровых эффектов
Изображения, обработанные с помощью
функции цифровых эффектов, не могут быть
переданы через гнездо   DV.
При установке переключателя POWER в
положение OFF (CHG) или остановке
воспроизведения
В этом случае функция цифрового эффекта
автоматически отменяется.
81
Advanced Playback Operations       
Дополнительные функции воспроизведения
You can enlarge playback images recorded on
tapes. Besides the operation described here, your
camcorder can enlarge still images recorded on
“Memory Stick”s (p. 206).
(1) In the playback or playback pause mode,
press PB ZOOM on your camcorder. The
centre of the image is enlarged to twice its
size.
(2) Press the control button to move the image.
The image moves in the same direction as the
control button setting.
(3) Adjust the zoom ratio by the power zoom
lever.
You can enlarge the image from 1.1 times up
to five times its size.
W: Decreases the zoom ratio.
T: Increases the zoom ratio.
To cancel the PB ZOOM function
Press PB ZOOM.
Enlarging images
recorded on tapes
– Tape PB ZOOM
2
PB  ZOOM
 
×
 5.0
1
MPEG
PB
ZOOM
3
W
T
Увеличение изображений,
записанных на лентах
— Функция PB ZOOM для ленты
Изображения, записанные на лентах, при
воспроизведении можно увеличить. Кроме
описанных здесь операций, видеокамера
также способна увеличивать неподвижные
изображения, записанные на “Memory Stick”
(стр. 206).
(1) В режиме воспроизведения или паузы
нажмите на видеокамере кнопку PB
ZOOM. Центральная область изображения
увеличится в два раза.
(2) Изображение можно переместить с
помощью контрольной клавиши.
Направление движения изображения
задается краями нажатия контрольной
клавиши.
(3) Отрегулируйте степень увеличения с
помощью рычажка вариообъектива с
приводом.
Допустимый диапазон увеличения
изображения - от 1,1 до 5.
W: Снижение степени увеличения.
T: Повышение степени увеличения.
Отмена функции PB ZOOM
Нажмите кнопку PB ZOOM.
DCR-PC115E/PC120E
— 46 —
82
Enlarging images recorded on
tapes – PB ZOOM
Notes
•You cannot process externally input scenes
using the PB ZOOM function with your
camcorder.
•You cannot record images on a tape on your
camcorder when you have processed the image
using the tape PB ZOOM function. However,
you can record images on a VCR using your
camcorder as a player.
•You cannot record moving pictures on a
“Memory Stick” on your camcorder when you
have processed the picture using the tape PB
ZOOM function.
The PB ZOOM function is automatically
cancelled when you operate the following
functions:
– Set the POWER switch to OFF (CHG).
– Stop playback.
– Display the menu settings.
Images in the PB ZOOM
Images in the PB ZOOM mode are not output
through the   DV jack.
Увеличение изображений,
записанных на лентах – функция
PB ZOOM для ленты
Примечания
•С помощью функции PB ZOOM нельзя
изменять эпизоды, получаемые на входе от
других устройств.
•После обработки изображения с помощью
функции PB ZOOM для ленты, его нельзя
записать на ленту видеокамеры. Однако,
эти изображения можно записать на
видеомагнитофон, используя видеокамеру в
качестве видеоплеера.
•После обработки изображения с помощью
функции PB ZOOM для ленты, движущееся
изображение нельзя записать на “Memory
Stick”.
Функция PB ZOOM автоматически
отменяется при использовании
следующих функций:
– Установка переключателя POWER в
положение OFF (CHG).
– Остановка воспроизведения.
– Отображение настроек меню.
Изображения в режиме PB ZOOM
Изображения в режиме PB ZOOM не могут
быть переданы через гнездо   DV.
83
Advanced Playback Operations       
Дополнительные функции воспроизведения
Your camcorder goes forward or backward to
automatically stop at a desired scene having a
tape counter value of “0:00:00”. Use the Remote
Commander for this operation.
(1) In the playback mode, press DISPLAY.
(2) Press ZERO SET MEMORY at the point you
want to locate later. The tape counter shows
“0:00:00” and the ZERO SET MEMORY
indicator flashes.
(3) Press x when you want to stop playback.
(4) Press m to rewind the tape to the tape
counter’s zero point. The tape stops
automatically when the tape counter reaches
approximately zero. The ZERO SET
MEMORY indicator disappears and the time
code appears.
(5) Press N. Playback starts from the counter’s
zero point.
Notes
•When you press ZERO SET MEMORY before
rewinding the tape, the zero set memory
function will be cancelled.
•There may be a discrepancy of several seconds
from the time code.
If a tape has a blank portion in the recorded
portions
The zero set memory function may not work
correctly.
Quickly locating a
scene using the zero
set memory function
ZERO SET MEMORY
DISPLAY
m
x
N
Быстрый поиск эпизода
с помощью функции
памяти нулевой отметки
Видеокамера может выполнять перемотку
вперед и назад с автоматической остановкой
на нужном эпизоде, для которого показание
счетчика ленты равно “0:00:00”. Для
выполнения этой операции воспользуйтесь
пультом дистанционного управления.
(1) В режиме воспроизведения нажмите
кнопку DISPLAY.
(2) В том месте, к которому нужно будет
вернуться позднее, нажмите кнопку ZERO
SET MEMORY. Показание счетчика ленты
станет равным “0:00:00” и начнет мигать
индикатор ZERO SET MEMORY.
(3) Чтобы остановить воспроизведение,
нажмите кнопку x.
(4) Для ускоренной перемотки ленты назад к
нулевой отметке счетчика нажмите
кнопку m. Когда счетчик примерно
достигнет нулевой отметки, перемотка
ленты остановится автоматически.
Индикатор ZERO SET MEMORY исчезнет
и появится код времени.
(5) Нажмите кнопку N. Воспроизведение
начнется с нулевой отметки счетчика.
Примечания
•При нажатии кнопки ZERO SET MEMORY
до начала обратной перемотки ленты
функция памяти нулевой отметки
отменяется.
•Между кодом времени и действительным
временем возможно расхождение в
несколько секунд.
Если на ленте имеется пустой участок
между записанными эпизодами
В этом случае функция памяти нулевой
отметки может работать неправильно.
84
Searching the boundaries
of recorded tape by title
– Title search
If you use a tape with cassette memory,
you can search for the boundaries of
recorded tape by title. Use the Remote
Commander for this operation.
Before operation
Set CM SEARCH in 
 to ON in the menu
settings. (The default setting is ON.)
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the TITLE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
no indicator
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the title for playback.
Your camcorder automatically starts playback
of the scene having the title that you selected.
[a] Actual point you are trying to search for
[b] Present point on the tape
To stop searching
Press x.
3
.
>
2
SEARCH
MODE
T I T L E S E ARCH
1
HE L L O !
2
CONGRA T U L A T I ONS !
3
HA P P Y NEW Y E AR !
4
PRE S EN T
5
GOOD MORN I NG
6
WEDD I NG
[b] [a]
H
C
R
A
E
S
E
L
T
I
T
3
HA P P Y NEW Y E AR !
4
PRE S EN T
5
GOOD MORN I NG
6
WEDD I NG
7
N I GH T
8
B A S E B A L L
Поиск границ
записанной ленты по
титру — Поиск титра
При использовании ленты с кассетной
памятью можно выполнять поиск
границ записанной ленты по титру. Для
выполнения этой операции
воспользуйтесь пультом
дистанционного управления.
Перед началом работы
В настройках меню установите ON для CM
SEARCH в 
. (По умолчанию установлено
значение ON.)
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Нажмите несколько раз кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления, пока не появится индикатор
TITLE SEARCH.
Индикатор изменяется следующим
образом:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
индикатор отсутствует
(3) Чтобы выбрать титр для воспроизведения,
нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления.
Видеокамера автоматически начнет
воспроизведение эпизода с выбранным
титром.
[a] Искомая позиция ленты
[b] Текущая позиция ленты
Остановка поиска
Нажмите кнопку x.
85
Advanced Playback Operations      
Дополнительные функции воспроизведения
Searching the boundaries of
recorded tape by title
– Title search
If you use a tape without cassette memory
You cannot superimpose or search a title.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The title search function may not work correctly.
To superimpose a title
See page 123.
Поиск границ записанной ленты
по титру
— Поиск титра
При использовании ленты без кассетной
памяти
В этом случае невозможно наложение или
поиск титра.
Если на ленте имеется пустой участок
между записанными эпизодами
В этом случае функция поиска титра может
работать неправильно.
Наложение титра
См. стр. 123.
DCR-PC115E/PC120E
— 47 —
86
Searching a recording
by date – Date search
You can automatically search for the point where
the recording date changes and start playback
from that point (Date search). Use a tape with
cassette memory for convenience. Use the
Remote Commander for this operation.
Use this function to check where recording dates
change or to edit the tape at each recording date.
Searching for the date by using
cassette memory
Before operation
•You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory.
•Set CM SEARCH in 
 to ON in the menu
settings. (The default setting is ON).
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the DATE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
no indicator
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the date for playback.
Your camcorder automatically starts playback
at the beginning of the selected date.
[a] Actual point you are trying to search for
[b] Present point on the tape
3
.
>
2
SEARCH
MODE
DATE  SEARCH
1       5 /   9 / 01
2       6 /   9 / 01
3     24 / 12 / 01
4       1 /   1 / 02
5     11 /   2 / 02
6     29 /   4 / 02
DATE  SEARCH
1       5 /   9 / 01
2       6 /   9 / 01
3     24 / 12 / 01
4       1 /   1 / 02
5     11 /   2 / 02
6     29 /   4 / 02
[b] [a]
Поиск записи по дате
— Поиск даты
Существует возможность автоматического
поиска и воспроизведения позиции, в
которой изменяется дата записи (поиск
даты)
. Для этого рекомендуется
использовать ленту с кассетной памятью.
Эта операция выполняется с помощью пульта
дистанционного управления.
Эта функция используется для проверки
позиций изменения даты записи или для
монтажа ленты в этих позициях.
Поиск даты с использованием
кассетной памяти
Перед началом работы
•Эта функция используется только при
воспроизведении ленты с кассетной
памятью.
•В настройках меню установите ON для CM
SEARCH в 
. (По умолчанию установлено
значение ON).
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Нажмите несколько раз кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления, пока не появится индикатор
DATE SEARCH. Индикатор изменяется
следующим образом:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
индикатор отсутствует
(3) Чтобы выбрать дату для воспроизведения,
нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления.
Видеокамера автоматически начнет
воспроизведение с начала эпизода с
выбранной датой.
[a] Искомая позиция ленты
[b] Текущая позиция ленты
87
Advanced Playback Operations      
Дополнительные функции воспроизведения
Searching a recording by date
– Date search
To stop searching
Press x.
Note
If one day’s recording is less than two minutes,
your camcorder may not accurately find the
point where the recording date changes.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The date search function may not work correctly.
Cassette memory
The tape cassette memory can hold six recording
date data. If you search the date among seven or
more data, see “Searching for the date without
using cassette memory” below.
Searching for the date without
using cassette memory
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press MENU, then select and decide upon CM
SEARCH in 
 to OFF with the control
button (p. 132).
(3) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly until the DATE
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
no indicator
T PHOTO SCAN
(4) Press . on the Remote Commander to
search for the previous date or press > on
the Remote Commander to search for the next
date. Your camcorder automatically starts
playback at the point where the date changes.
Each time you press . or >, your
camcorder searches for the previous or next
date.
To stop searching
Press x.
Поиск записи по дате
— Поиск даты
Остановка поиска
Нажмите кнопку x.
Примечание
Если в какой-либо из дней запись
продолжалась менее 2 минут, видеокамера
может не точно найти позицию изменения
даты записи.
Если на ленте имеется пустой участок
между записанными эпизодами
В этом случае функция поиска даты может
работать неправильно.
Кассетная память
Кассетная память ленты может хранить 6
значений даты записи. Для поиска даты
среди 7 и более значений обратитесь к
нижеприведенному разделу “Поиск даты без
использования кассетной памяти”.
Поиск даты без использования
кассетной памяти
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Нажмите кнопку MENU, затем с помощью
управляющей клавиши установите OFF
для CM SEARCH в 
 (стр. 132).
(3) Нажмите несколько раз кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления, пока не появится индикатор
DATE SEARCH. Индикатор изменяется
следующим образом:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH
индикатор отсутствует 
T PHOTO SCAN
(4) Для поиска предыдущей даты нажмите на
пульте дистанционного управления кнопку
., для поиска следующей даты - кнопку
>. Видеокамера автоматически начнет
воспроизведение с позиции изменения
даты. При каждом нажатии кнопки .
или > видеокамера будет искать
предыдущую или следующую дату.
Остановка поиска
Нажмите кнопку x.
88
You can search for a still image you have
recorded on a tape (photo search).
You can also search for still images one after
another and display each image for
five seconds automatically regardless of cassette
memory (photo scan). Use the Remote
Commander for these operations.
Use this function to check or edit still images.
Searching for a photo by using
cassette memory
Before operation
•You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory.
•Set CM SEARCH in 
 to ON in the menu
settings. (The default setting is ON.)
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the PHOTO
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
no indicator
(3) Press . or > on the Remote Commander
to select the date for playback. Your
camcorder automatically starts playback of
the photo having the date that you selected.
[a] Actual point you are trying to search for
[b] Present point on the tape
Searching for a photo
– Photo search/
Photo scan
3
.
>
2
SEARCH
MODE
PHOTO  SEARCH
1       5 /   9 / 01   1 7 : 30
2       6 /   9 / 01     8 : 50
3     24 / 12 / 01   1 0 : 30
4       1 /   1 / 02   23 : 25
5     11 /   2 / 02   1 6 : 11
6     29 /   4 / 02   1 3 : 45
PHOTO  SEARCH
1       5 /   9 / 01   1 7 : 30
2       6 /   9 / 01     8 : 50
3     24 / 12 / 01   1 0 : 30
4       1 /   1 / 02   23 : 25
5     11 /   2 / 02   1 6 : 11
6     29 /   4 / 02   1 3 : 45
[b] [a]
MENU
Поиск фотокадров
— Фотопоиск/
фотосканирование
Существует возможность поиска
неподвижного изображения на ленте
(фотопоиск). Также можно выполнять поиск
последовательности неподвижных
изображений и автоматически отображать
каждое изображение в течение 5 секунд вне
зависимости от наличия кассетной памяти
(фотосканирование). Эти операции
выполняются с помощью пульта
дистанционного управления.
Эта функция используется для проверки или
редактирования неподвижных изображений.
Поиск фотокадров с
использованием кассетной памяти
Перед началом работы
•Эта функция используется только при
воспроизведении ленты с кассетной
памятью.
•В настройках меню установите ON для CM
SEARCH в 
. (По умолчанию установлено
значение ON.)
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Нажмите несколько раз кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления, пока не появится индикатор
PHOTO SEARCH. Индикатор изменяется
следующим образом:
TITLE SEARCH 
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH 
t PHOTO SCAN t
индикатор отсутствует
(3) Чтобы выбрать дату для воспроизведения,
нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления. Видеокамера
автоматически начнет воспроизведение
фотокадра с выбранной датой.
[a] Искомая позиция ленты
[b] Текущая позиция ленты
89
Advanced Playback Operations      
Дополнительные функции воспроизведения
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan
To stop searching
Press x.
Searching for a photo without
using cassette memory
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press MENU, then select and decide upon CM
SEARCH in 
 to OFF with the control
button (p. 132).
(3) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly until the PHOTO
SEARCH indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
no indicator
T PHOTO SCAN
(4) Press . or > on the Remote Commander
to select the photo for playback. Each time
you press . or >, your camcorder
searches for the previous or next photo.
Your camcorder automatically starts playback
of the photo.
To stop searching
Press x.
Поиск фотокадров — фотопоиск/
фотосканирование
Остановка поиска
Нажмите кнопку x.
Поиск фотокадров без
использования кассетной памяти
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Нажмите кнопку MENU, затем с помощью
управляющей клавиши установите OFF
для CM SEARCH в 
 (стр. 132).
(3) Нажмите несколько раз кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления, пока не появится индикатор
PHOTO SEARCH. Индикатор изменяется
следующим образом:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH
индикатор отсутствует 
T PHOTO SCAN
(4) Чтобы выбрать фотокадр для
воспроизведения, нажмите кнопку .
или > на пульте дистанционного
управления. При каждом нажатии кнопки
. или > видеокамера будет искать
предыдущий или следующий фотокадр.
Видеокамера автоматически начнет
воспроизведение фотокадра.
Остановка поиска
Нажмите кнопку x.
DCR-PC115E/PC120E
— 48 —
90
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan
Scanning photo
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly until the PHOTO
SCAN indicator appears.
The indicator changes as follows:
DATE SEARCH
t PHOTO SEARCH
no indicator
T PHOTO SCAN
(3) Press . or > on the Remote
Commander.
Each photo is played back for about five
seconds automatically.
To stop scanning
Press x.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
The photo search/photo scan function may not
work correctly.
The available number of photos that can be
searched using the cassette memory
The available number is up to 12 photos.
However, you can search 13 photos or more
using the scanning photo function.
SEARCH
MODE
SCAN
PHOTO 0 0
3
2
Поиск фотокадров
— Фотопоиск/фотосканирование
Сканирование фотокадров
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Нажмите несколько раз кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
управления, пока не появится индикатор
PHOTO SCAN.
Индикатор изменяется следующим
образом:
DATE SEARCH 
t PHOTO SEARCH
индикатор отсутствует 
T PHOTO SCAN
(3) Нажмите на пульте дистанционного
управления кнопку . или >.
Каждый фотокадр будет автоматически
воспроизводиться в течение примерно 5
секунд.
Остановка сканирования
Нажмите кнопку x.
Если на ленте имеется пустой участок
между записанными эпизодами
В этом случае функция поиска/сканирования
фотокадров может работать неправильно.
Количество фотокадров, доступных для
поиска с использованием кассетной
памяти
Для поиска доступно до 12 фотокадров.
Однако, с помощью функции
фотосканирования можно выполнять поиск
13 и более фотокадров.
Editing      
Монтаж
91
— Editing —
Dubbing a tape
Using the A/V connecting cable
You can dub or edit on the VCR connected to
your camcorder using your camcorder as a
player.
Connect your camcorder to the VCR using the
A/V connecting cable supplied with your
camcorder.
Before operation
•Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The
default setting is LCD.)
•Press the following buttons to make the
indicator disappear so that they will not be
superimposed on the edited tape:
– DISPLAY
– DATA CODE on the Remote Commander
– SEARCH MODE on the Remote Commander
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR, and insert the
recorded tape into your camcorder.
(2) Prepare the VCR for recording, then set the
input selector to LINE.
Connect the A/V connecting cable to
AUDIO/VIDEO jack.
Refer to the operating instructions of the VCR.
(3) Set the POWER switch to VCR on your
camcorder.
(4) Play back the recorded tape on your
camcorder.
(5) Start recording on the VCR. Refer to the
operating instructions of your VCR.
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO/VIDEO
VCR
S VIDEO
: Signal flow/Передача сигнала
— Монтаж —
Перезапись ленты
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
Используя видеокамеру в качестве
видеоплеера, можно осуществлять
перезапись или монтаж на подключенном к
ней видеомагнитофоне.
Подсоедините видеокамеру к
видеомагнитофону с помощью
соединительного кабеля аудио/видео,
который прилагается к видеокамере.
Перед началом работы
•В настройках меню установите LCD для
DISPLAY. (LCD установлено по умолчанию.)
•Отключите нажатием следующих кнопок
соответствующие индикаторы, чтобы они не
оказались наложенными на записываемую
ленту:
– DISPLAY
– DATA CODE на пульте дистанционного
управления
– SEARCH MODE на пульте дистанционного
управления
(1) Вставьте чистую (или перезаписываемую)
ленту в видеомагнитофон и вставьте
ленту с записью в видеокамеру.
(2) Подготовьте видеомагнитофон к записи,
затем установите селектор входа в
положение LINE.
Подключите соединительный кабель
аудио/видео к разъему AUDIO/VIDEO.
См. инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона.
(3) Установите на видеокамере
переключатель POWER в положение VCR.
(4) Начните воспроизведение записанной
ленты на видеокамере.
(5) Начните запись на видеомагнитофоне. См.
инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона.
92
Dubbing a tape
When you have finished dubbing a
tape
Press x on both your camcorder and the VCR.
You can edit on VCRs that support the
following systems:
 8 mm, 
 Hi8, 
 VHS, 
 S-VHS,
 VHSC, 
 S-VHSC,   Betamax,
 mini DV, 
 DV,   Digital8
If your VCR is a monaural type
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video input jack and the white or the
red plug to the audio input jack on the VCR or
the TV. When the white plug is connected, the
left channel audio is output, and when the red
plug is connected, the right channel audio is
output.
If your VCR has an S video jack
Pictures can be reproduced more faithfully by
using an S video cable (optional).
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the VCR.
This connection produces higher quality DV
format pictures.
Using the i.LINK cable (DV connecting
cable)
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting
cable) (optional) to   DV jack of your camcorder
and to DV IN of the DV products. With a digital-
to-digital connection, video and audio signals are
transmitted in digital form for high-quality
editing. You cannot dub the titles, display
indicators or the contents of cassette memory or
letters on the “Memory Stick” index screen.
Set the input selector on the VCR to the DV input
position if the VCR is equipped with the input
selector.
Перезапись ленты
После завершения записи ленты
Нажмите на видеокамере и на
видеомагнитофоне кнопку x.
Монтаж можно выполнять на
видеомагнитофонах, поддерживающих
следующие системы:
 8 мм, 
 Hi8, 
 VHS, 
 S-VHS, 
 
VHSC, 
 S-VHSC,   Betamax, 
 mini
DV, 
 DV,   Digital8
Если видеомагнитофон монофонического
типа
Подключите желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
входному видеоразъему, а белый или
красный штекер к входному аудиоразъему на
видеомагнитофоне или телевизоре. При
подключении белого штекера выходным
сигналом будет звук левого канала, при
подключении красного - звук правого канала.
Если видеомагнитофон имеет разъем
S-видео
Использование кабеля S-видео (не
прилагается) позволяет получить более
высококачественное изображение.
При таком соединении не нужно подключать
желтый (видео) штекер соединительного
кабеля аудио/видео.
Подключите кабель S-видео (не прилагается)
к разъемам S-видео на видеокамере и на
видеомагнитофоне. Это соединение
позволяет получить более качественное
изображение формата DV.
Использование кабеля i.LINK
(соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV)
Просто подключите кабель i.LINK
(соединительный кабель DV)(не прилагается)
к гнезду   DV на видеокамере и к разъему DV
IN на цифровой видеоаппаратуре. При
цифро-цифровом соединении видео- и
аудиосигналы передаются в цифровом виде
для последующего высококачественного
монтажа. При этом невозможна перезапись
титров, экранных индикаторов, содержимого
кассетной памяти или букв на экране
индекса “Memory Stick”. Если
видеомагнитофон имеет селектор входа,
установите его в положение DV.
Editing      
Монтаж
93
Dubbing a tape
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to
record over) into the VCR, and insert the
recorded tape into your camcorder.
(2) Prepare the VCR for recording.
Set the input selector to LINE. Refer to the
operating instructions of the VCR.
(3) Set the POWER switch to VCR on your
camcorder.
(4) Play back the recorded tape on your
camcorder.
(5) Start recording on the VCR. Refer to the
operating instructions of the VCR.
When you have finished dubbing a
tape
Press x on both your camcorder and the VCR.
You can connect one VCR only using the i.LINK
cable (DV connecting cable)
See page 241 for more information about i.LINK.
Pictures processed by the picture effect, the
digital effect or PB ZOOM function
Pictures processed by the picture effect, the
digital effect or PB ZOOM function are not
output through the   DV jack.
If you record a playback pause picture with
the   DV jack
The recorded picture becomes rough. And when
you play back the picture using the other video
equipment, the picture may jitter.
DV
DV
DV IN
(optional)/(не прилагается)
: Signal flow/Передача сигнала
Перезапись ленты
(1) Установите чистую (или
перезаписываемую) кассету в
видеомагнитофон и вставьте кассету с
записью в видеокамеру.
(2) Подготовьте видеомагнитофон к записи.
Установите селектор входа в положение
LINE. См. инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона.
(3) Установите на видеокамере
переключатель POWER в положение VCR.
(4) Начните воспроизведение записанной
кассеты на видеокамере.
(5) Начните запись на видеомагнитофоне. См.
инструкцию по эксплуатации
видеомагнитофона.
После завершения перезаписи ленты
Нажмите на видеокамере и на
видеомагнитофоне кнопку x.
С помощью кабеля i.LINK
(соединительного кабеля DV) можно
подключить только один
видеомагнитофон
Более подробные сведения о кабеле i.LINK
можно найти на стр. 241.
Эффект изображения, цифровой эффект и
функция PB ZOOM
Через разъем   DV не могут быть переданы
изображения, полученные с помощью
аналоговых и цифровых эффектов, а также
функции PB ZOOM.
При записи на паузе воспроизводимого
изображения через гнездо   DV
В этом случае записанное изображение
искажается. Кроме того, при
воспроизведении на другой видеоаппаратуре
записанное изображение может подрагивать.
Page of 86
Display

Click on the first or last page to see other DCR-PC115E / DCR-PC120E service manuals if exist.