DOWNLOAD Sony DVP-K870P (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 7.19 MB | Pages: 93 in PDF or view online for FREE

Model
DVP-K870P (serv.man2)
Pages
93
Size
7.19 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
DVD / BRAZIL
File
dvp-k870p-sm2.pdf
Date

Sony DVP-K870P (serv.man2) Service Manual ▷ View online

12
Painel traseiro
A Conectores COMPONENT VIDEO 
OUT (Y, P
B
, P
R
)** (18)
B Conector LINE OUT (VIDEO)* (18)
C Chave NORMAL/PROGRESSIVE** 
(73)
D Conector S VIDEO OUT* (18)
E Conectores LINE OUT L/R (AUDIO) 
(21) (22) (23)
F Conector DIGITAL OUT (COAXIAL) 
(22) (23) (24)
G Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)  
(22) (23) (24)
*  Não ajuste a chave NORMAL/PROGRESSIVE 
em PROGRESSIVE se conectar o televisor a este 
conector (página 73)
**Ajuste a chave NORMAL/PROGRESSIVE em 
PROGRESSIVE somente quando conectar um 
TV compatível com o sinal progressivo ao 
reprodutor (páginas 73, 77)
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
P
B
Y
P
R
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
S VIDEO OUT 
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
13
Controle remoto
A Tecla TV (televisor) [/1
(liga/modo de espera) (69)
B Tecla 
Z
 (abre/fecha) (29)
C Teclas numéricas (31)
A tecla numérica 5 possui um ponto 
saliente.*
D Tecla CLEAR (33)
E Tecla SUBTITLE (55)
F Tecla AUDIO (52)
G Tecla KARAOKE PON (45)
H Tecla SEARCH MODE (39)
I Tecla VOCAL SELECT (46)
J Tecla VOCAL (45)
K Teclas ./>
(anterior/próximo) (29)
L Teclas 
m/M
(busca/câmera lenta) (38)
M Tecla X (pausa) (29)
N Tecla H (reprodução) (28)
A tecla 
H possui um ponto saliente.*
O Teclas C/X/x/c (31)
P Tecla DISPLAY (14)
Q Tecla TOP MENU (31)
R Tecla [/1 (liga/modo de espera) (28)
S Teclas VOL +/– (69)
A tecla  + possui um ponto saliente
.*
T Tecla TV/VIDEO (69)
U Tecla TIME/TEXT (49)
V Tecla PICTURE MODE (56)
W Tecla ANGLE (55)
X Tecla SUR (surround) (53)
Y Tecla KARAOKE MODE (42)
Z Tecla VOCAL SUPPORT (47)
wj Teclas
 KEY CONTROL (#-2) (44)
wk Tecla
 PICTURE NAVI (navegação 
pelas imagens) (41, 61)
wl Tecla
 ZOOM (29, 59)
e; Tecla
 
 (avanço instantâneo/
passo) (29, 38)
ea Tecla
 
 (repetição instantânea/
passo) (29, 38)
es Tecla
 x (parada) (29)
ed Tecla
 ENTER (25)
ef Tecla
 O RETURN (29)
eg Tecla
 MENU (31)
* Utilize o ponto saliente como referência ao operar 
o reprodutor.
14
Guia para a Tela do Menu de Controle
Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações 
relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para exibir ou mudar a tela do Menu de 
Controle conforme a seguir:
Os itens da tela do Menu de Controle referente às funções KARAOKÊ PON, VOCAL, 
SELEÇÃO DE VOCAL, SUPORTE VOCAL, GUIA DA MELODIA ou CONTROLE DE 
TOM podem ser utilizados somente quando o reprodutor estiver no modo karaokê. Maiores 
detalhes, veja a página 42.
Tela do Menu de Controle
A tela do Menu de Controle 1 e 2 mostrará diferentes itens dependendo do tipo de disco. Para 
obter maiores informações sobre cada item, veja as páginas indicadas entre parênteses.
Exemplo: Tela do Menu de Controle durante a reprodução de um DVD VIDEO.
*
Exibe o número da cena para VIDEO CDs 
(PBC ativo), o número da faixa para 
VIDEO CDs/CDs e o número do álbum para 
DATA CDs.
** Exibe o número de indexação para 
VIDEO CDs, o número da faixa de áudio MP3 
ou o número do arquivo de imagem JPEG para 
DATA CDs.
***
Exibe o Super VCD como “SVCD.”
**** Aparece quando o reprodutor estiver no modo 
karaokê.
Para desativar a tela
Pressione repetidamente DISPLAY.
Tela do Menu de Controle 1
m
Tela do Menu de Controle 2
m
Tela do Menu de Controle desativado
,
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
 1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Sair:
PROGRAMADA
ENTER
DISPLAY
DESAT.
DESAT.
AJUSTE
ATIVADO
Número do capítulo em reprodução**
Tempo de 
reprodução
Número total 
de capítulos**
Número do título em reprodução*
Opções
Ajuste atual
Número total de títulos*
Status de 
reprodução
(
N Reprodução, 
X Pausa, 
x Parada, etc.)
Nome da função do 
item do Menu de 
Controle selecionado
Mensagem de 
operação
Item selecionado
Itens do Menu 
de Controle
Tipo de disco em 
reprodução***
****
15
Lista dos itens do Menu de Controle
Item
Nome do item, função e os principais tipos de discos reproduzíveis
TÍTULO (página 40)/CENA (página 40)/FAIXA (página 40)
Seleciona o título, a cena ou a faixa a ser reproduzida.
 
 
CAPÍTULO (página 40)/INDEXAÇÃO (página 40)
Seleciona o capítulo ou indexação a ser reproduzida.
 
 
ÁLBUM (página 40)
Seleciona o álbum a ser reproduzido.
  
DATA
Exibe a data da gravação, etc. da imagem JPEG atual.
  
ARQUIVO (página 40)
Seleciona o arquivo de imagem JPEG a ser reproduzido.
  
ORIGINAL/PLAY LIST (página 31)
Seleciona o tipo de títulos (DVD-RW) a ser reproduzido, um ORIGINAL ou uma 
PLAY LIST (LISTA DE REPRODUÇÃO) editada.
  
FAIXA (página 40)
Seleciona a faixa a ser reproduzida.
 
HORA/TEXTO (página 40)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Coloca o código de tempo para a procura de imagem e música.
Exibe o texto do DVD/CD ou o nome da faixa do DATA CD.
 
 
 
 
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 65)
Ajusta a proibição da reprodução neste reprodutor.
 
 
CONFIGURAR (página 70)
Ajuste RÁPIDO (página 25)
Utilize o ajuste Rápido para escolher o idioma que deseja exibir na tela, o tamanho da 
tela do TV e o sinal de saída de áudio.
Ajuste PERSONALIZADO
Além do Ajuste Rápido, você pode ajustar vários outros ajustes.
REINICIAR
Os ajustes feitos em “CONFIGURAR” voltam ao ajuste de fábrica.
 
 
 
 
PROGRAMADA (página 33)
Seleciona o título, capítulo ou faixa para ser reproduzida na ordem desejada.
 
ALEATÓRIA (página 35)
Reproduz o título, capítulo ou faixa na ordem aleatória.
 
 
REPETIÇÃO (página 36)
Reproduz o disco inteiro (todos os títulos/faixas/álbuns) ou somente um título/capítulo/
faixa/álbum repetidamente.
 
 
 
 
A-B REPETIÇÃO (página 37)
Especifica o trecho que deseja reproduzir repetidamente.
 
 
 
NITIDEZ (página 57)
Reforça o contorno da imagem para produzir uma imagem mais nítida.
 
 
 
,
continua
5
16
z
Informações adicionais
O indicador do ícone do Menu de Controle é aceso 
na cor verde 
 ao se 
selecionar qualquer item, exceto “DESAT.” 
(somente em “PROGRAMADA”, 
“ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B 
REPETIÇÃO”, “NITIDEZ”, “KARAOKÊ PON”, 
“VOCAL”, “SUPORTE VOCAL” e “GUIA DA 
MELODIA”). O indicador “ORIGINAL/PLAY 
LIST” é aceso em verde quando “PLAY LIST” é 
selecionada.
MODO (MP3, JPEG) (página 61)
Seleciona o tipo de dado, a faixa de áudio MP3 (ÁUDIO), arquivo de imagem JPEG 
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) para ser reproduzido ao reproduzir um DATA CD.
INTERVALO (página 63)
Especifica a duração de exibição dos slides na tela.
EFEITO (página 64)
Seleciona o efeito a ser utilizado quando for visualizar a apresentação de slides.
KARAOKÊ PON (página 45)
Permite desfrutar da função karaokê com um disco gravado em estéreo, mesmo que 
este disco não seja de karaokê, através da redução dos sons vocais.
 
 
 
 
VOCAL (página 45)
Durante a reprodução de um DVD com o formato Dolby Digital Karaoke, no modo 
karaokê, você poderá ligar ou desligar o guia vocal.
Durante a reprodução de um VIDEO CD/CD no modo karaokê, você poderá ouvir os 
vocais.
  
SELEÇÃO DE VOCAL (página 46)
Seleciona diferentes tipos de sons vocais gravados no disco.
 
 
SUPORTE VOCAL (página 47)
Reproduz automaticamente a voz gravada no disco quando você pára de cantar a 
música.
  
GUIA DA MELODIA (página 48)
Permite ouvir o guia da melodia.
CONTROLE DE TOM (página 44)
Altera o tom da música para adequá-lo ao alcance da sua voz.
 
 
 
 
t
17
Co
nexõ
es
Conexões
Conectando o Reprodutor
Siga os passos de 1 a 6 para realizar a conexão e os ajustes do reprodutor.
Notas
• Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis.
• Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
• Não é possível conectar este reprodutor a um TV que não possui um conector de entrada de vídeo. 
• Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão.
Passo 1: Retirando da Embalagem
Verifique se foram fornecidos juntamente com o reprodutor os seguintes itens:
• Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1)
• Controle remoto RMT-D169A (1)
• Pilhas tipo AA (2)
Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto
Você pode controlar o reprodutor utilizando o controle remoto fornecido. Insira duas pilhas tipo 
AA (fornecidas) de forma que as polaridades 
3 e # das pilhas coincidam com as indicações no 
interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o controle remoto, aponte-o para o 
sensor remoto 
 do reprodutor.
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos, pois poderá danificá-lo. 
• Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as 
pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar mau 
funcionamento do controle remoto.
• Se você não for utilizar o controle remoto por um período longo, remova as pilhas para evitar corrosões 
causadas pelo vazamento das mesmas.
,
continua
18
Passo 3: Conectando os Cabos de Vídeo
Conecte este reprodutor ao TV, projetor ou receiver (amplificador de AV) utilizando um cabo 
de vídeo. Selecione uma das opções de 
A a C. Para visualizar as imagens de um sinal 
progressivo (480p) através de um TV, projetor ou monitor compatível, você deverá utilizar a 
conexão 
C, de acordo com o conector de entrada do TV, projetor ou receiver (amplificador 
AV).
A
 Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão de áudio/vídeo (fornecido) ao conector amarelo. 
Com esta conexão, você poderá apreciar imagens de vídeo de qualidade padrão.
Utilize os plugues vermelho e branco para conectar às entradas de áudio (pág. 21). (Faça isto se 
estiver conectando somente a um TV.)
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
NORMAL
PROGRESSIVE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
S VIDEO OUT 
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y
PR
LINE OUT
VIDEO
A
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
C
Y
COMPONENT
VIDEO IN
B
INPUT
S VIDEO
P
R
P
B
Cabo de 
conexão de 
áudio/vídeo
(fornecido)
l : Fuxo dos sinais
Cabo de vídeo 
componente
(não fornecido)
(amarelo)
TV, projetor ou receiver 
(amplificador de AV)
Reprodutor de CD/DVD
(verde)
Cabo S VIDEO 
(não fornecido)
TV, projetor ou receiver 
(amplificador de AV)
(vermelho)
(amarelo)
(verde)
(azul)
(vermelho)
Para LINE OUT (VIDEO)
Para COMPONENT 
VIDEO OUT
Para S VIDEO OUT
(azul)
TV, projetor ou receiver 
(amplificador de AV)
Amarelo (Vídeo)
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelo (Vídeo)
Branco (L)
Vermelho (R)
19
Co
nexõ
es
B Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). Você apreciará imagens de boa qualidade.
C Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador de AV) que 
possua entradas de vídeo componente (Y, P
B
, P
R
)
Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de 
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e 
comprimento. Você apreciará a reprodução de imagens de alta qualidade e com cores precisas.
Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo (480p), utilize esta conexão e ajuste a chave 
NORMAL/PROGRESSIVE no painel traseiro em PROGRESSIVE (página 73). O indicador 
PROGRESSIVE acende-se quando o reprodutor transmite os sinais progressivos.
Quando conectar a um TV panorâmico
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o 
tamanho da imagem, veja a página 72.
Notas
• Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc., 
você poderá não receber uma imagem nítida na tela de TV.
• O consumidor notará que nem todos os ajustes dos televisores de alta definição são totalmente compatíveis 
com este produto, podendo causar ruídos que podem ser visualizados na imagem. Em caso de problemas 
com imagens de varredura progressiva 480, recomendamos que mude a conexão para a saída de “definição 
padrão”.
Verde
Azul
vermelho
Verde
Azul
vermelho
Videocassete
Reprodutor de
CD/DVD
TV
Conecte 
diretamente
6
20
Passo 4: Conectando os Cabos de Áudio
Consulte a tabela abaixo para selecionar a conexão que melhor se adapta ao seu sistema. Leia 
também os manuais de instruções dos aparelhos que você deseja conectar.
Utilize uma conexão
Utilize uma das seguintes conexões (de 
 a 
).
z
Informação adicional
Se conectar um receiver (amplificador de AV) 
compatível com a freqüência de amostragem de 
96 kHz, utilize a conexão 
.
 * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. 
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de dois Ds 
são marcas registradas da Dolby Laboratories.
** DTS” e “DTS Digital Out” são marcas 
registradas da Digital Theater Systems, Inc.
Aparelhos a serem conectados
Conexão
Posição (exemplo)
TV
• Efeitos surround: TVS DINÂMICO (página 54), 
TVS ENVOLVENTE (página 54)
 (página 21)
Receiver (amplificador estéreo) e 2 caixas 
acústicas
• Efeitos surround: TVS PADRÃO (página 54)
ou
Aparelho de MD/DAT
• Efeito surround: TVS PADRÃO (página 54).
 (página 22)
Receiver (amplificador de AV) com 
decodificador Dolby* Surround (Pro Logic) e
3 a 6 caixas acústicas
• Efeitos surround: Dolby Surround (Pro Logic) 
(página 80)
 (página 23)
Receiver (amplificador de AV) com conectores 
de entrada digital e Dolby Digital, ou 
decodificador DTS
** e 6 caixas acústicas
• Efeitos surround:
– Dolby Digital (5.1 canais) (página 80)
– DTS (5.1 canais) (página 80)
 (página 24)
A
D
A
B
C
D
D
21
Co
nexõ
es
 Conectando ao seu TV
Efetue esta conexão para ouvir o som através dos alto-falantes do TV.
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo 
(página 18).
z
Informação adicional
Quando for conectar a um TV mono, utilize um 
cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido). 
Conecte os conectores LINE OUT L/R (AUDIO) à 
entrada de áudio do TV.
A
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
NORMAL
PROGRESSIVE
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
S VIDEO OUT 
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y
PR
LINE OUT
VIDEO
A
LINE OUT
AUDIO
R
L
TV
l : Fuxo dos sinais
Reprodutor de CD/DVD
(branco)
(vermelho)
Cabo de 
conexão de 
áudio/vídeo 
(fornecido)
Para a entrada de 
áudio
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
(amarelo)*
Para LINE OUT L/R 
(AUDIO)
,
continua
22
 Conectando a um receiver (amplificador estéreo) com 2 caixas acústicas/
Conectando a um aparelho de MD ou DAT
Se o receiver (amplificador estéreo) possuir somente entradas de áudio L e R, efetue a conexão 
. Se o receiver (amplificador estéreo) possuir uma entrada digital, ou quando for conectar 
um aparelho de MD ou DAT, efetue a conexão 
. Com esta conexão, você também pode 
conectar o reprodutor diretamente ao aparelho de MD ou DAT sem utilizar o receiver 
(amplificador estéreo).
B
B-1
B-2
NORMAL
PROGRESSIVE
LINE OUT
AUDIO
R
L
S VIDEO OUT 
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y
PR
LINE OUT
VIDEO
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
B-2
B-1
LINE OUT
AUDIO
R
L
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Reprodutor de CD/DVD
ou
Receiver (amplificador estéreo)
Aparelho de MD/DAT
Frontal (L)
Frontal (R)
[Caixas acústicas]
(branco)
(vermelho)
(vermelho)
(branco)
Cabo coaxial digital 
(não fornecido)
Cabo de áudio 
estéreo (não 
fornecido)
Para a entrada 
de áudio
Para a entrada coaxial 
ou óptica digital
Cabo óptico digital
(não fornecido)
Remova a tampa 
do conector antes 
da conexão
ou
Para LINE OUT L/R 
(AUDIO)
Para DIGITAL OUT 
(COAXIAL ou OPTICAL)
l: Fuxo dos sinais
23
Co
nexõ
es
 Conectando a um receiver (amplificador de AV) que possua um 
decodificador Dolby Surround (Pro Logic) e 3 a 6 caixas acústicas
Você poderá apreciar os efeitos Dolby Surround somente quando reproduzir discos de áudio 
Dolby Surround ou de áudio multicanal (Dolby Digital).
Se o seu receiver (amplificador de AV) possuir somente entradas de áudio L e R, efetue a 
conexão 
. Se o seu receiver (amplificador de AV) possuir uma entrada digital, efetue a 
conexão .
Nota
Quando for conectar 6 caixas acústicas, troque a 
caixa acústica traseira mono por 1 caixa acústica 
central, 2 caixas acústicas traseiras e 1 subwoofer.
C
C-1
C-2
NORMAL
PROGRESSIVE
S VIDEO OUT 
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y
PR
LINE OUT
VIDEO
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
C-2
C-1
LINE OUT
AUDIO
R
L
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Reprodutor de CD/DVD
ou
Frontal (R)
Frontal (L)
Traseira 
(R)
Subwoofer
l: Fuxo dos sinais
Traseira 
(L)
Receiver (amplificador de AV) com 
decodificador Dolby Surround
Central
Traseira (mono)
Cabo de áudio 
estéreo (não 
fornecido)
[Caixas acústicas]
Cabo coaxial digital 
(não fornecido)
(vermelho)
(branco)
Para a entrada coaxial ou 
óptica digital
Cabo óptico digital
(não fornecido)
Remova a tampa do 
conector antes da 
conexão
[Caixas acústicas]
ou
Para a entrada de 
áudio
(branco)
(vermelho)
Para LINE OUT L/R 
(AUDIO)
Para DIGITAL OUT 
(COAXIAL ou OPTICAL)
,
continua
7
24
 Conectando a um receiver (amplificador de AV) com um conector de 
entrada digital que possua um decodificador Dolby Digital ou DTS e 6 caixas 
acústicas 
Esta conexão permite o uso da função do decodificador Dolby Digital ou DTS do receiver 
(amplificador de AV).
z
Informação adicional
Efetue a conexão  
quando for conectar 7 ou 
mais caixas acústicas (6.1 canais ou mais).
Notas
• Após terminar a conexão, certifique-se de ajustar 
“DOLBY DIGITAL” em “DOLBY DIGITAL” e 
“DTS” em “ATIVADO” em Ajuste Rápido 
(página 26).
• Para ouvir as trilhas sonoras do DTS, você deverá 
efetuar esta conexão. As trilhas sonoras do DTS 
não são transmitidas através dos conectores LINE 
OUT L/R (AUDIO), mesmo que “DTS” esteja 
ajustado em “ATIVADO” em Ajuste Rápido 
(página 26).
• Quando conectar um receiver (amplificador) 
compatível com a freqüência de amostragem de 
96 kHz, ajuste “48kHz/96kHz PCM” para 
“96kHz/24bit” em “CONFIGURAR ÁUDIO” 
(página 76).
D
NORMAL
PROGRESSIVE
LINE OUT
AUDIO
R
L
S VIDEO OUT 
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y
PR
LINE OUT
VIDEO
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
D
PCM/DTS
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Frontal (R)
Frontal (L)
Traseira (R)
Receiver (amplificador de AV) 
com um decodificador
Subwoofer
Central
Cabo coaxial digital 
(não fornecido)
Cabo óptico digital (não 
fornecido)
Remova a tampa do 
conector antes da 
conexão
[Caixas acústicas]
Reprodutor de CD/DVD
l: Fuxo dos sinais
[Caixas acústicas]
Traseira 
(L)
Para a entrada óptica digital
ou
Para a entrada coaxial digital
Para DIGITAL OUT 
(COAXIAL ou OPTICAL)
D
25
Co
nexõ
es
Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação CA
Conecte os cabos de alimentação CA do reprodutor e do TV a uma tomada da rede elétrica CA.
Passo 6: Ajuste Rápido
Siga os passos abaixo para realizar o mínimo de ajustes básicos para utilizar o reprodutor.
Para pular um ajuste, pressione 
>. Para retornar ao ajuste anterior, pressione ..
1
Ligue o TV.
2
Pressione 
[
/
1.
3
Ajuste o seu TV para a entrada AV, 
de modo que o sinal do reprodutor 
apareça na tela do TV.
A mensagem “Pressione [ENTER] para 
iniciar AJUSTE RÁPIDO” aparece na 
parte inferior da tela. Se não aparecer, 
selecione “RÁPIDO” na opção 
“CONFIGURAR” no Menu de Controle 
para executar o Ajuste Rápido (página 
70).
4
Pressione ENTER sem nenhum 
disco inserido.
Aparece o Visor de Ajustes para a seleção 
do idioma a ser usado na tela.
5
Pressione 
X/x para selecionar um 
idioma.
O reprodutor utiliza o idioma selecionado 
para exibir o menu, bem como as 
legendas.
6
Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para seleção do 
tamanho da tela do TV a ser conectado é 
exibido.
7
Pressione 
X/x para selecionar o 
ajuste que combine com o tipo de 
TV.
◆ Se você possui um TV panorâmico ou 
um TV normal 4:3 com o modo 
panorâmico 16:9
• 16:9 (página 72)
◆ Se você possui um TV padrão 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN 
(página 72)
./>
X/x
ENTER
[/1
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA:
FRANCÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ESPANHOL
INGLÊS
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
FUNDO:
NÍVEL DE PRETO:
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
16:9
MODO
(PROGRESSIVE)
:
AUTO
PROTEÇÃO DE TELA:
16:9
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
:
DESAT.
,
continua
26
8
Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para selecionar o tipo 
de conector utilizado para conectar o seu 
receiver (amplificador) será exibido.
9
Pressione 
X/x para selecionar o 
tipo de conector (se houver algum) 
que está utilizando para conectar 
o receiver (amplificador de AV), 
depois pressione ENTER.
Escolha o item que coincida com a 
conexão de áudio selecionada nas 
páginas 21 a  24 (
 a 
).
• Se conectar somente o TV, selecione 
“NÃO”. O Ajuste Rápido é finalizado e 
as conexões estão completas.
• Selecione “LINE OUTPUT L/R 
(AUDIO).” O Ajuste Rápido é 
finalizado e as conexões estão 
completas.
• Selecione “DIGITAL OUTPUT.” O 
Visor de Ajustes para “DOLBY 
DIGITAL” aparece.
10
Pressione 
X/x para selecionar o 
tipo de sinal Dolby Digital que 
deseja enviar para o receiver 
(amplificador de AV).
Escolha o sinal que coincida com a 
conexão de áudio selecionada nas
páginas 22 a 24 (
  a 
).
• D-PCM (página 76)
• DOLBY DIGITAL (somente se o 
receiver (amplificador de AV) possuir 
um decodificador Dolby Digital) 
(página 76)
11
Pressione ENTER.
“DTS” é selecionado.
12
Pressione 
X/x para selecionar se 
envia ou não o sinal DTS para o 
receiver (amplificador de AV).
Escolha o item que coincida com a 
conexão de áudio selecionada nas 
páginas 22 a 24 (
  a 
).
• DESAT. (página 76)
• ATIVADO (somente se o receiver 
(amplificador de AV) possuir um 
decodificador DTS)) (página 76).
13
Pressione ENTER.
O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as 
conexões e ajustes estão completos.
SIM
NÃO
O DVD está ligado a um 
amplificador/ receiver? Selecione o tipo 
de entrada que está utilizando.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
A
D
A
B-1
C-1
B-2
C-2
D
B
D
48kHz/96kHz PCM:
CONFIGURAR ÁUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
DESAT.
PADRÃO
ATIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DOLBY DIGITAL
D-PCM
B-2
C-2
D
48kHz/96kHz PCM:
CONFIGURAR ÁUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
DESAT.
PADRÃO
ATIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DESAT.
DESAT.
ATIVADO
B
D
B-2
C-2
D
27
Co
nexõ
es
Apreciando os efeitos de som 
surround
Para apreciar os efeitos de som surround deste 
reprodutor ou do receiver (amplificador de 
AV), ajuste os seguintes itens conforme 
descrito a seguir para a conexão de áudio 
selecionada nas páginas 22 a 24 (
 a 
). Como estes ajustes são de fábrica, 
não há necessidade de ajustá-los ao conectar 
o reprodutor pela primeira vez. Para maiores 
detalhes sobre a utilização do Visor de 
Ajustes, consulte a página 70.
Conexão de áudio (páginas 21 a 24)
• Não há necessidade de ajustes adicionais.
• Ajuste “DOWN MIX” em “DOLBY 
SURROUND” (página 75)
• Se o som ficar distorcido mesmo com o 
volume baixo, ajuste “AUDIO ATT” em 
“ATIVADO” (página 75)
• Ajuste “DOWN MIX” em “DOLBY 
SURROUND” (página 75)
• Ajuste “SAÍDA DIGITAL” em 
“ATIVADO” (página 75)
B
D
A
B-1
C-1
B-2
C-2
D
8
Page of 93
Display

Click on the first or last page to see other DVP-K870P (serv.man2) service manuals if exist.