Sharp PN-E521 (serv.man5) User Manual / Operation Manual ▷ View online
11
S
ESP
AÑOL
AÑOL
Instalación de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de
la flecha.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque
las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la
polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
CONSEJOS
• Cuando las pilas estén gastadas, sustitúyalas por unas
nuevas (de venta en comercios).
• Las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) podrían
gastarse rápidamente dependiendo de las condiciones de
almacenamiento.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto
durante un período de tiempo prolongado.
• Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas.
Distancia operativa del control remoto
La distancia operativa del control remoto es de
aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente
10° respecto al centro de la parte superior/inferior/derecha/
izquierda del sensor de control remoto.
10°
10°
10°
10°
Sensor de control
remoto
5 m
CONSEJOS
• No exponga el control remoto a golpes dejándolo
caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar
malfuncionamientos.
• No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en
lugares con un grado elevado de humedad.
• El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el
sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa
del sol o una iluminación fuerte.
• La existencia de objetos entre el control remoto y el
sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento
adecuado.
• Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto
podría acortar la distancia operativa del control remoto.
• La existencia de una luz fluorescente iluminada cerca del control
remoto podría interferir en su funcionamiento correcto.
• No utilice este control remoto conjuntamente con el de
otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado,
componentes estéreo, etc.
Preparación del control remoto
Fijación de las tapas de protección de los orificios del pedestal
Tras instalar el monitor, fije las tapas de protección de los
orificios del pedestal según sea necesario.
1. Retire la lámina posterior y fije la tapa sobre el monitor.
S
12
Encendido/apagado
Precaución
• Encienda el monitor antes de encender el PC o el
dispositivo de reproducción.
Encendido de la alimentación principal
Interruptor primario
Precaución
• La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con
el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de
alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el
interruptor primario está encendido.
• Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER
y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como
mínimo.
Encendido/apagado
Pulse el botón POWER para encender/apagar.
Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no
podrá encenderse utilizando el botón POWER del control
remoto.
LED indicador de conexión
Estado del LED indicador de conexión
Estado del monitor
Luz verde
Alimentación encendida
Luz naranja
Alimentación apagada (modo de reposo)
Parpadeo en verde
Modo de espera de señal de
entrada
Precaución
• Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER
y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como
mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar
malfuncionamientos.
CONSEJOS
• Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal
de entrada y pulsa el botón POWER del control remoto, el
monitor entrará en modo de reposo.
• Podrá encender/apagar el monitor pulsando el interruptor
de alimentación del panel frontal del monitor.
• Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de
conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en
modo de reposo.
n
Ajuste de fecha y hora
• Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por
vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y
la hora. Ajuste la fecha y la hora.
DATE/TIME SETTING
SET
CANCEL
09
/
/
OK…[MENU]
20
01
/
01
/
00
00
:
:
:
1. Pulse
,
,
o
para seleccionar la fecha
y la hora y pulse
o
para cambiar los valores
numéricos.
2. Seleccione SET <AJUSTAR> y, a continuación, pulse
MENU
.
• Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
• La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará
automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación
durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la
hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING
<AJUSTE FECHA/HORA> en el menú OPTION
<OPCIONES> cuando desaparezca la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora.
CONSEJOS
• Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”.
• Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
• El reloj es alimentado por la pila interna.
• Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría
estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor
o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la
sustitución de la pila.
• Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años
(dependiendo del funcionamiento del monitor)
• La primera pila se ha instalado en la fábrica, por lo
que podría gastarse antes de la vida útil esperada de
funcionamiento continuo.
Desactivación de las operaciones de
encendido/apagado
encendido/apagado
Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse
para proteger el monitor frente al apagado accidental.
Establezca ADJUSTMENT LOCK <OSD BLOQUEADO> en el
menú FUNCTION <FUNCIÓN> en “2”. (Consulte la Guía de
uso.)
DEUTSCH
1
D
WICHTIGE INFORMATIONEN
ACHTUNG:
HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER ART
VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERRINGERN.
ELEKTROSCHOCK-
GEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
VORSICHT: ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN:
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK.
KEINE WARTUNGSTEILE IM INNEREN.
SERVICEARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks weist den Benutzer auf das
Vorhandensein nicht isolierter “gefährlicher
Spannung” im Geräteinneren hin, die ausreichend
groß ist, um einen Elektroschock hervorzurufen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks
weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungs- bzw. Serviceanweisungen in der
Produktdokumentation hin.
VORSICHT:
Die Wandsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
VORSICHT:
Das mitgelieferte Netzkabel darf unter keinen Umständen verändert oder modifiziert werden.
Dieses Gerät ist mit Leuchtstoffröhren ausgestattet, die geringe Mengen an Quecksilber enthalten.
Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt in manchen Ländern verschiedenen Umweltschutzvorschriften.
Informationen zu Entsorgung oder Recycling erhalten Sie von den Behörden Ihres Landes.
PN-E601
PN-E521
LCD FARBMONITOR
DEUTSCH
2
D
WICHTIGE INFORMATIONEN (Fortsetzung)
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte
u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und
gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses
Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn
Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder
www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen)
können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses
Geräts.
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei enthalten.
Für die EU:
Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt
werden sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien, welche eine ordnungsgemäße
Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten
Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für die Schweiz:
Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten:
Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur
Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Click on the first or last page to see other PN-E521 (serv.man5) service manuals if exist.