DOWNLOAD Sharp XE-A102 (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 1.69 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
XE-A102 (serv.man4)
Pages
127
Size
1.69 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
ECR / Operation Manual
File
xe-a102-sm4.pdf
Date

Sharp XE-A102 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

25
Mantenimiento 
Cuando la impresión sea débil, reemplace el rodillo entintador existente por otro nuevo que podrá
adquirir en SHARP. 
Precauciones: 
• Asegúrese de emplear un rodillo entintador disponible en
SHARP. El empleo de otros rodillos entintadores puede causar
problemas en la impresora. No introduzca nunca tinta en el
rodillo entintador. 
• Después de abrir el envoltorio, instálelo con rapidez. 
1. Extraiga la cubierta de la impresora. 
2. Tire de la palanca del rodillo entintador hacia arriba para extraer
el rodillo entintador. 
3. Instale el rodillo entintador nuevo. 
4. Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. 
Reemplazo del rodillo entintador 
Esta caja registradora muestra un símbolo de pilas gastadas ( ) cuando las pilas instaladas están
casi gastadas, y visualiza un símbolo de que no hay pilas (
) cuando las pilas están demasiado
gastadas o cuando no se han instalado las pilas.
Cuando se visualice el símbolo de pilas gastadas, reemplace las pilas por otras nuevas lo
antes posible. Las pilas existentes se gastarán por completo en unos dos días. 
Cuando se visualice el símbolo de que no hay pilas, reemplace inmediatamente las pilas. De lo
contrario, si se desenchufa el cable de alimentación de CA o si ocurre un corte de la corriente,
todos los ajustes programados se repondrán a los ajustes de fábrica y se borrarán los datos
almacenados en la memoria.
Para el reemplazo de las pilas, asegúrese de que la caja registradora esté enchufada y que el
selector de modo esté en la posición REG, y entonces reemplace las pilas por otras nuevas
consultando la sección de “Instalación de las pilas” en la página 6. 
Reemplazo de las pilas
Rodillo
entintador
Cuando se produce un corte de la corriente:
Si se corta el suministro eléctrico, la máquina retiene el contenido de la memoria y toda la
información sobre los registros de ventas cuando las pilas están en un estado de carga adecuado.
• Cuando el fallo de corriente tiene lugar estando inactiva la registradora o mientras se hace un
registro, la máquina volverá a su estado normal de funcionamiento una vez restablecido la
corriente. 
• Cuando el fallo de corriente tiene lugar durante un ciclo de impresión, la registradora imprimirá
“············” y llevará a cabo después el procedimiento de impresión correcto. 
Cuando el motor de la impresora se bloquea: 
Si el motor de la impresora se bloquea, se detiene la impresión y suena una alarma. En primer
lugar, deberá desenchufar el cable de alimentación y solucionar el atasco del papel. Luego, vuelva
a enchufar el cable de alimentación, mueva el papel a la posición correcta y presione 
c.  Luego
de imprimir “············” la caja registradora continuará imprimiendo en forma normal. 
En caso de un corte de corriente o un atasco de papel 
 A102_01(S)  05.4.18 0:05 PM  Page 25
26
Mantenimiento
Especificaciones
Modelo:
XE-A102
Dimensiones:
330 (An.) x 363 (Prof.) x 234 (Al.) milímetros
Peso: 5 
kg
Alimentación: 
Voltaje y frecuencia oficial (nominal) 
Consumo:
En espera: 6,4 W      Funcionado: 13 W
Temperatura de 
0 a 40°C
funcionamiento:
Visor: Visor 
numérico LED (diodo emisor de luz) 
Impresora: 
Tipo selectivo de rueda impresora de 1 estación 
Capacidad de impresión: Máx. 13 dígitos
Rollo de papel:
Ancho: 
57,5 mm ± 0,5 mm
Diámetro máx.:
80 mm
Calidad de papel:  Papel bond
(Espesor: 0,06 a 0,085 mm, peso: 47 a 64 g/m
2
)
Cajón: 
3 compartimientos para billetes, 6 para monedas
Accesorios (suministrados): Rollo de papel
1 rollo
Llave de modo
2
Lave de cerradura de cajón 2
Manual de instrucciones
1 copia (este manual)
Guía de inicio rápido  
1 copia
Rodillo entintador  
1 (instalado en la impresora)
Carrete de toma
1
Ménsula angular de fijación 1
* Las especificaciones y apariencias están sujetas a cambios sin previo aviso. 
Si tiene problemas con la caja registradora, use este cuadro antes de solicitar el servicio técnico.
Antes de solicitar el servicio técnico 
• El visor muestra símbolos que no
corresponden.
• El visor no se enciende aunque el
selector de modo no está puesto en
”.  La máquina no funciona aunque
se presiona cualquier tecla.
• El visor se enciende, pero la máquina
rechaza los registros.
• El papel del registro diario no avanza
correctamente en la impresora.
• La impresión es demasiado clara y no
se puede leer.
• ¿Ha repuesto la máquina tal y como se muestra en
la página 5?
• ¿Tiene corriente el tomacorriente de la pared?
(Enchufe en otro tomacorriente.)
• ¿Está el cable de alimentación bien conectado al
tomacorriente de la pared?
• ¿Está el selector de modo bien en la posición
REG?
• ¿Ha repuesto la máquina tal y como se muestra en
la página 5?
• ¿Está el carrete de toma bien instalado?
• ¿Se ha atascado el papel?
• ¿Está gastado el rodillo entintador?
• ¿Está bien instalado el rodillo entintador?
Problema Comprobación
 A102_01(S)  05.4.18 0:05 PM  Page 26
Atención: su producto
está marcado con este
símbolo. Significa que
los productos eléctricos
y electrónicos usados
no deberían mezclarse
con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1.  En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de
la basura habitual! 
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una
recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y
electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los
hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *. 
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve
su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. 
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener
más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según
los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,
previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada. 
2.  En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. 
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas
usuarias
1.  En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de
recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los
productos usados.
2.  En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con
sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación
correcto.
 A102_01(S)  05.4.18 0:05 PM  Page 27
1
XE-A102
ELEKTRONISCHE KASSA
Dank u voor de aanschaf van de SHARP elektronische kassa, model XE-A102. Lees deze
gebruiksaanwijzing alvorens de kassa in gebruik te nemen goed door zodat u alle functies
en mogelijkheden goed begrijpt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing ter referentie. U heeft de
gebruiksaanwijzing mogelijk nodig indien u later problemen met de werking heeft.
Voorzorgen voor gebruik
• Wees uitermate voorzichtig bij het verwijderen en terugplaatsen van de printerafdekking.
De papiersnijder op deze afdekking is namelijk zeer scherp. 
• Installeer de kassa op een plaats die niet onderhevig is aan het directe zonlicht, extreme
temperatuurswisselingen, hoge vochtigheid of waterspatten. 
• Bedien de kassa nooit met natte handen. Vocht van uw handen zou namelijk in de kassa
kunnen komen met beschadiging van componenten tot gevolg.
• De kassa kan worden aangesloten op een standaard stopcontact (officieel (nominaal)
voltage). Sluit geen andere elektrische apparaten op hetzelfde stopcontact aan, daar de
kassa anders mogelijk onjuist functioneert.
• Gebruik een droge, zachte doek om de kassa schoon te maken. Gebruik beslist geen
oplosmiddelen als bijvoorbeeld benzine en/of thinner. Het gebruik van dergelijke
chemische middelen kan de behuizing vervormen of verkleuren.
• Plaats drie R6 of LR6 batterijen (“AA” formaat) na het initialiseren en alvorens in gebruik
name in de kassa zodat data in geval van een stroomonderbreking behouden blijven.
Let bij gebruik van batterijen op het volgende: Batterijen kunnen barsten of lekken,
met beschadiging van het interne van de kassa tot gevolg, indien ze verkeerd worden
behandeld.
• Gevaar van ontploffing indien de batterijen door batterijen van een verkeerd type
worden vervangen.
Gooi gebruikte batterijen volgens de regels weg.
• Plaats al de batterijen beslist met de positieve (+) en (-) negatieve polen in de juiste
richting.
• Plaats tegelijkertijd geen batterijen van verschillend type. 
• Plaats tegelijkertijd geen oude en nieuwe batterijen. 
• Laat lege batterijen niet in het batterijvak zitten.
• Verwijder de batterijen indien u de kassa voor langere tijd niet gaat gebruiken. 
• Indien een batterij heeft gelekt, moet u de vloeistof direct uit het vak wegvegen. Let op
dat de batterijvloeistof niet op uw huid komt.
• Gooi gebruikte batterijen, volgens de regels op milieuvriendelijke wijze weg.
• Trek de stekker uit het stopcontact om de stroom geheel uit te schakelen.
BELANGRIJK!
Initialiseer de kassa beslist alvorens de kassa in gebruik te nemen. Plaats vervolgens drie
nieuwe R6 of LR6 batterijen (“AA” formaat) in de kassa. Volg de procedures die bij
“Voorbereiding van de kassa” worden beschreven beslist goed uit.
Controleer bij het openen van de doos dat alle bij “Technische gegevens” vermelde
accessoires aanwezig zijn.
Nederlands
 A102_01(N)  05.4.21 1:49 PM  Page 2
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other XE-A102 (serv.man4) service manuals if exist.