DOWNLOAD Sharp XE-A102 (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 1.69 MB | Pages: 127 in PDF or view online for FREE

Model
XE-A102 (serv.man4)
Pages
127
Size
1.69 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
ECR / Operation Manual
File
xe-a102-sm4.pdf
Date

Sharp XE-A102 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

17
Función de migración del EURO
La caja registradora puede modificarse para corresponder con cada período establecido de la
introducción del EURO, y en su caja registradora cada moneda se trata como se indica en la tabla
siguiente dependiendo del período en el que ahora se encuentre. 
Básicamente, la caja registradora puede modificarse automáticamente para corresponder con la
introducción del EURO ejecutando la operación de modificación automática de EURO mostrada a
continuación en el modo Z/PGM. Sin embargo, hay algunas opciones que usted deberá
seleccionar dependiendo de sus necesidades. Por lo tanto, efectúe minuciosamente los ajustes
necesarios.
Cómo se tratan las monedas en su caja registradora 
Operación de modificación automática de EURO 
Asegúrese primero de que el selector de modo esté en la posición Z/PGM, (si es necesario,
introduzca el código secreto y presione 
t) y efectúe entonces el procedimiento siguiente. 
Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución
de “A=1”, “A=2” y “A=3”. Por ejemplo, si efectúa la operación con la sustitución de “A=2” primero,
no podrá efectuar la operación con la sustitución de “A=1”. 
8:S A* S
*A: Introduzca 
1 para el período 1, 2 para el período 2, y 3 para el período 3. 
Los detalles de la modificación del sistema de la caja registradora se muestran en la página
siguiente: 
Período 1
Después de la
introducción del EURO, y
antes de que empiecen a
circular las monedas y
billetes de EURO
Tecla de cambio de divisas
Moneda nacional
Período 2
Después de haber
empezado a circular las
monedas y billetes de
EURO, y antes de retirar
de la circulación la
moneda nacional. 
(Coexistencia del EURO
con la moneda nacional)
Moneda nacional
Tecla de cambio de divisas
Período 3
Después de retirar de la
circulación la moneda
nacional 
Moneda nacional
Tecla de cambio de divisas
EURO
Moneda nacional
(DM, F, etc.)
Divisas
Moneda
 A102_01(S)  05.4.18 0:05 PM  Page 17
18
Función de migración del EURO
IMPORTANTE 
• Después de la ejecución del procedimiento con “A=1”, trate el EURO como moneda extranjera
empleando 
E.  Ajuste la tasa de conversión del EURO como la tasa de conversión para E.
• Después de la ejecución del procedimiento con “A=2”, trate el EURO como moneda nacional y la
moneda nacional como moneda extranjera empleando 
E.  Ajuste la tasa de conversión del
EURO como la tasa de conversión para 
E.
• Después de la ejecución del procedimiento con “A=3”, trate el EURO como moneda nacional. 
• En cuanto a la tasa de porcentaje para 
% y para el ajuste de HALO, no se efectúa la conversión
automática. Por eso, cuando su moneda nacional pasa a ser el EURO, deberá cambiar estos
ajustes de modo que se basen en la moneda EURO.
• Podrá recibir el importe de cambio de divisas (EURO o moneda nacional) en cheque o crédito.
Para los detalles sobre la programación, consulte el apartado “Programación del EURO” en la
página 22. 
• Cuando se ajusta la “Impresión del importe de cambio de divisas para el total y el cambio” a “Sí”,
podrá visualizar un cambio en moneda extranjera presionando 
E cuando se visualice el cambio
en la moneda nacional. 
Comprobación del estado actual de EURO
Podrá comprobar el estado de EURO actualmente ajustado en la caja registradora. Ponga el
selector de modo en la posición Z/PGM, (si es necesario, introduzca el código secreto y presione
t) y efectúe el procedimiento siguiente. Se imprimirá el estado actual de EURO en el recibo o
registro diario. 
8:SS
Estado de EURO
• Los ítemes marcados con “-” quedan inalterados. 
*
1
: Si la conversión automática de precios unitarios de Secciones/PLU mediante la operación de
modificación automática al EURO se ajusta a NO (ajuste prederminado) en la programación del
EURO, o si la tasa de cambio de divisas se ajusta a 0% (ajuste predeterminado) en la
programación de la tecla de cambio de divisas, la conversión de precios preajustados de
Sección/PLU no se realizará en la operación de modificación automática al EURO.
*
2
: Cuando se efectúa desde el estado 2 de EURO, permanecen los datos actuales. 
*
3
: Cuando se efectúa desde el estado 1 ó 2 de EURO, se ajusta “espacio”. 
Itemes
Informe Z general
Memoria GT
Conversión de precios preajustados de
Sección/PLU 
Impresión del importe de cambio de divisas
para el total y el cambio
Método de cálculo de cambio de moneda
extranjera 
Símbolo de moneda nacional
Posición del punto decimal de moneda
nacional 
Símbolo de moneda extranjera
Posición del punto decimal de moneda
extranjera 
Redondeo de moneda extranjera
A=1
(Estado 1 de EURO)
Emisión
-
-
División
-
-
[EURO]
2
Sin redondeo
A=2 
(Estado 2 de EURO)
Emisión
Borrado
Sí *
1
Multiplicación
[EURO]
2
Símbolo de moneda
nacional anterior
Posición del punto decimal
de moneda nacional anterior
Sin redondeo
A=3 
(Estado 3 de EURO)
Emisión
Borrado *
2
Sí *
1
No
Multiplicación
[EURO]
2
-*
3
-
Sin redondeo
 A102_01(S)  05.4.18 0:05 PM  Page 18
19
Programación avanzada
Antes de comenzar la programación, ajuste el selector de modo en el modo Z/PGM. Además, si es
necesario, introduzca el código secreto y presione 
t.
• Podrá continuar la programación sin imprimir el informe de programación si no presiona
S al final de cada paso de la programación. Sin embargo, deberá programar las
PLU de forma independiente de otras programaciones.
• A menos que se especifique lo contrario, las opciones de programación marcadas con *
indican ajustes de fábrica. En el caso de ajustes de valores o numéricos, los ajustes de
fábrica se muestran con la palabra "Default".
Los precios unitarios pueden asignarse directamente a las teclas de sección para los artículos que
se venden con frecuencia, lo que le permitirá introducir los precios simplemente presionando las
teclas de sección.
Precio unitario 
(máx. 5 dígitos)
➜ (
s
➜) Tecla de sección (➜
S
)   
(Ajuste de
fábrica: 0,00)
(Presione 
s para programar las secciones 5 a 8.)
Programación del precio unitario de preajuste de sección
La función de PLU perminte realizar registros rápidos con las teclas en los que un precio
preajustado se llama automáticamenete al introducir un código. Pueden realizarse hasta 80 ajustes
de PLU. Cada PLU debe pertenecer a una sección para adquirir los parámetros de la sección. La
caja registradora fue programada en fábrica para que las PLU1 a 10 queden asignadas a la
sección 1 y al precio unitario 0,00. 
(Presione 
s para programar las secciones 5 a 8.)
Para inhabilitar un PLU, introduzca el código de PLU y presione 
P, y luego presione v y S.
Código de PLU 
 
 Precio unitario (máx. 6 dígitos) 
 (
) Tecla de sección  
 
S
Para la programación del siguiente código de PLU
Cuando el siguiente código de PLU a programarse no siga directamente al que se acaba de introducir.
Programación de PLU
Podrá programar 
% como una tecla de descuento o como una tecla de recargo. Como ajuste
inicial, 
% está programada como tecla de descuento. También podrá programar una tasa
porcentual para 
%.
Cuando se programa 00,00%, se prohíbe el empleo de la tasa porcentual preajustada (preajuste
de fábrica). 
Programación de la función de la tecla de porcentaje (descuento o recargo)
1
para descuento o 
0
para recargo 
x
%
(
S
)
Programación de la tasa porcentual (00,00 a 99,99%) 
Tasa porcentual en 4 dígitos (0000 a 9999) 
%
(
S
)
Programación de la tecla de porcentaje 
 A102_01(S)  05.4.18 0:05 PM  Page 19
20
Programación avanzada
Para poder manipular una divisa, podrá programar una tasa de cambio de divisas (000,000000% a
999,999999%) para la tecla de cambio de divisas. 
Cuando se programa 000,000000%, se prohíbe el empleo de 
E (preajuste de fábrica).
Tasa de cambio de divisas en 9 dígitos (000000000 a 999999999) 
E
(
S
)
Programación de la tecla de cambio de divisas 
Podrá programar un formato de impresión para los recibos o para el registro diario empleando los
siguientes ocho tipos de parámetros. 
2
S
➜ ABCDEFGH ➜
S
(
S
)
Parámetros:
Selección:
Registro:
A
Símbolo para la moneda nacional 
Espacio*
0
EURO
1
B
Impresión de recibos/registro diario en el 
Sí (Recibo ON)*
0
modo REG (Función de activación/
No (Recibo OFF)
1
desactivación (ON/OFF) de recibos)
C
Formato de impresión
Formato de registro diario*
0
Formato de recibos
1
D
Impresión de la fecha
Sí*
0
No
1
E
Impresión de la hora
Sí*
0
No
1
F
Impresión del número de recibo
Sí*
0
No
1
G
Impresión del subtotal imponible
Sí*
0
No
1
H
Impresión del subtotal con una pulsación Sí
0
de
S
No*
1
• Formato de impresión
Cuando se selecciona el formato de recibos, no se mueve el carrete de toma. 
Programación del formato de impresión 
 A102_01(S)  05.4.18 0:05 PM  Page 20
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other XE-A102 (serv.man4) service manuals if exist.