JBL HTI 88 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ View online
NOWE KONSTRUKCJE
PMożesz zakupić dodatkowo HTI88BB,
lub zainstalować kolumnę według
wskazówek dla montażu w istniejących
konstrukcjach na stronie 8.
lub zainstalować kolumnę według
wskazówek dla montażu w istniejących
konstrukcjach na stronie 8.
INSTRUKCJE DLA INSTALACJI
Z ZESTAWEM HTI88 BACK
BOX.
Z ZESTAWEM HTI88 BACK
BOX.
Panel HTI88 Back Box jest opcjonalny.
Jeśli jest potrzebny, może być
zamocowany podczas stawiania ścianki.
Jeśli jest potrzebny, może być
zamocowany podczas stawiania ścianki.
Zestaw z HTI88BB
(4) uchwyty L (kątowniki)
(8) śrub 32 x 1” #10
(8) podkładek dystansujących #10
(8) podkładek płaskich #10
(8) úruby gůoúnika # 8 x ľ
(2) drewniane belki centrujące
(4) śruby z płaskim łbem #10 32 x 1-1/2
(8) śrub 32 x 1” #10
(8) podkładek dystansujących #10
(8) podkładek płaskich #10
(8) úruby gůoúnika # 8 x ľ
(2) drewniane belki centrujące
(4) śruby z płaskim łbem #10 32 x 1-1/2
Instalacja
1.
Zamontuj dwie belki centrujące tak,
jak pokazano na rysunku “detal B”.
Belki centrujące są po to, aby ustalić
głębokość obudowy. Pomagają one
także ustalić położenie obudowy w
otworze tak, aby owo położenie było
właściwe jeszcze przed dokręceniem
śrub mocujących.
jak pokazano na rysunku “detal B”.
Belki centrujące są po to, aby ustalić
głębokość obudowy. Pomagają one
także ustalić położenie obudowy w
otworze tak, aby owo położenie było
właściwe jeszcze przed dokręceniem
śrub mocujących.
2.
Zamontuj kątowniki w czterech
rogach miejsca, gdzie będzie zamon-
towana kolumna. Każda z ośmiu śrub
ma podkładkę dystansującą oraz
płaską; pierwsza jest płaska.
Pozostaw śruby wkręcone do połowy
aby umożliwić sobie precyzyjne
ustawienie na koniec (zobacz “detal
A”). Nie dokręcaj kątowników w tym
momencie (zobacz krok 6).
rogach miejsca, gdzie będzie zamon-
towana kolumna. Każda z ośmiu śrub
ma podkładkę dystansującą oraz
płaską; pierwsza jest płaska.
Pozostaw śruby wkręcone do połowy
aby umożliwić sobie precyzyjne
ustawienie na koniec (zobacz “detal
A”). Nie dokręcaj kątowników w tym
momencie (zobacz krok 6).
9
Kątowniki
Kątowniki
Belka centrująca
Belka centrująca
Patrz
szczegół A
szczegół A
Patrz
szczegół B
szczegół B
Patrz
szczegół C
szczegół C
Szczegół A
Szczegół B
Szczegół C
3.
Umieść obudowę w ścianie. Dół obu-
dowy z dolnymi kątownikami
pozostawi miejsce na listwę przy-
podłogową 2 x 4. W tym momencie
zwróć uwagę na konieczność regu-
lacji w celu wyrównania kolumny ze
ścianą (“detal C”).
dowy z dolnymi kątownikami
pozostawi miejsce na listwę przy-
podłogową 2 x 4. W tym momencie
zwróć uwagę na konieczność regu-
lacji w celu wyrównania kolumny ze
ścianą (“detal C”).
4.
Po wyregulowaniu kątowników i
dokręceniu ich do obudowy (ale nie
śrub ściennych), dopasuj obudowę do
ściany.
dokręceniu ich do obudowy (ale nie
śrub ściennych), dopasuj obudowę do
ściany.
5.
W tym momencie możesz potrze-
bować skręcić nieco obudowę na
belkach centrujących. Pomoże Ci to
we właściwym ustawieniu obudowy
przed dokręceniem kątowników.
bować skręcić nieco obudowę na
belkach centrujących. Pomoże Ci to
we właściwym ustawieniu obudowy
przed dokręceniem kątowników.
POLSKI
10
MALOWANIE MASKOWNICY I PŁYTY PRZEDNIEJ
Kolumny HTI mogą być dostosowane do
koloru pomieszczenia. Jeśli pragniesz
zmienić ich kolor, matowe wykończenie
maskownicy i ramki dobrze posłuży,
jako podkład do malowania. Zanim
zaczniesz malować, użyj wewnętrznej
części szablonu wkładając go między
ramkę a maskownicę. Ochroni to
głośniki przed osadem lakieru bądź
farby.
koloru pomieszczenia. Jeśli pragniesz
zmienić ich kolor, matowe wykończenie
maskownicy i ramki dobrze posłuży,
jako podkład do malowania. Zanim
zaczniesz malować, użyj wewnętrznej
części szablonu wkładając go między
ramkę a maskownicę. Ochroni to
głośniki przed osadem lakieru bądź
farby.
Aby mieć pewność, że maskownica
pozostanie perforowana tak, jak była
oryginalnie, używaj wyłącznie wysokiej
jakości lakierów bądź farb.
Wskazówka: zanim zaczniesz
malowanie, delikatnie ściągnij gąbkę z
maskownicy, a po zakończeniu umieść
ją tam z powrotem.
pozostanie perforowana tak, jak była
oryginalnie, używaj wyłącznie wysokiej
jakości lakierów bądź farb.
Wskazówka: zanim zaczniesz
malowanie, delikatnie ściągnij gąbkę z
maskownicy, a po zakończeniu umieść
ją tam z powrotem.
Upewnij się, że perforacja
maskownicy nie została zatkana
przez farbę, co obniżyłoby jakość
dźwięku.
maskownicy nie została zatkana
przez farbę, co obniżyłoby jakość
dźwięku.
6.
Dokręć kątowniki do belek nośnych.
7.
Usuń belki centrujące i umieść śruby
z płaskim łbem bezpośrednio w obu-
dowie.
z płaskim łbem bezpośrednio w obu-
dowie.
8.
Obudowa jest teraz zamocowana i
gotowa do zamocowania płyty
przedniej.
gotowa do zamocowania płyty
przedniej.
9.
Podłącz przewody z
amplitunera/wzmacniacza do Back
Box zgodnie ze wskazówkami ze
strony 4 – 7. Połącz przewody Back
Box do kolumny zgodnie z opisem ze
strony 6 – 7.
amplitunera/wzmacniacza do Back
Box zgodnie ze wskazówkami ze
strony 4 – 7. Połącz przewody Back
Box do kolumny zgodnie z opisem ze
strony 6 – 7.
Patrz
szczegół A
szczegół A
POLSKI
W RAZIE KŁOPOTÓW
Jeśli nie ma dźwięku z żadnego
głośnika:
głośnika:
•
upewnij się, że źródło jest podłączone
i odtwarza dźwięk poprawnie
•
prawdź połączenia amplitunera,
wzmacniacza i głośników. Upewnij się,
że wszystkie przewody są połączone
prawidłowo. Skontroluj przewody
zwracając uwagę na pęknięcia, przerwy
i załamania
że wszystkie przewody są połączone
prawidłowo. Skontroluj przewody
zwracając uwagę na pęknięcia, przerwy
i załamania
•
skontroluj konfigurację ampli-
tunera/procesora
Jeśli nie ma dźwięku z jednego
głośnika
głośnika
•
sprawdź potencjometr „balance”
•
sprawdź połączenia amplitunera,
wzmacniacza i głośników. Upewnij się,
że wszystkie przewody są połączone
prawidłowo. Skontroluj przewody
zwracając uwagę na pęknięcia, przerwy
i załamania
że wszystkie przewody są połączone
prawidłowo. Skontroluj przewody
zwracając uwagę na pęknięcia, przerwy
i załamania
Jeśli poziom basu jest niski
•
upewnij się, że przewody lewego i
prawego kanału są podłączone „w fazie”
- + do + a – do –.
- + do + a – do –.
•
w systemach Dolby Digital i DTS skon-
troluj konfigurację procesora/ampli-
tunera. Jeśli nie używasz subwoofera,
ustaw kolumny frontowe, jako „duże”.
Rzuć okiem na instrukcję amplitunera.
tunera. Jeśli nie używasz subwoofera,
ustaw kolumny frontowe, jako „duże”.
Rzuć okiem na instrukcję amplitunera.
•
jeśli wszystko jest OK., rozważ
dodatkowy subwoofer w systemie
Jeśli system gra na niskich
poziomach głośności, a wyłącza
się przy pogłośnieniu
poziomach głośności, a wyłącza
się przy pogłośnieniu
•
prawdź połączenia amplitunera,
wzmacniacza i głośników. Upewnij się,
że wszystkie przewody są połączone
prawidłowo. Skontroluj przewody
zwracając uwagę na pęknięcia, przerwy
i załamania
że wszystkie przewody są połączone
prawidłowo. Skontroluj przewody
zwracając uwagę na pęknięcia, przerwy
i załamania
•
jeśli podłączyłeś pod jedno wyjście
głośnikowe więcej, niż jeden głośnik,
sprawdź minimalną dopuszczalną
impedancję wzmacniacza. Konsultuj to
z Twoim lokalnym przedstawicielem
JBL, jeśli nie jesteś pewien.
sprawdź minimalną dopuszczalną
impedancję wzmacniacza. Konsultuj to
z Twoim lokalnym przedstawicielem
JBL, jeśli nie jesteś pewien.
11
POLSKI
Wszelkie dane mogą się zmienić bez uprzedzenia.
†
Maksymalna rekomendowana moc wzmacniacza gwarantuje odpowiedni punkt pracy wzmacniacza i głośnika i chroni przed
okazjonalnymi przesterowaniami. Nie zalecamy jednak pracy tych urządzeń z maksymalną mocą.
*
Dolby jest zarejestrowanym znakiem towarowym Dolby Laboratories.
DTS jest zarejestrowanym znakiem towarowym Digital Theater Systems, Inc.
DTS jest zarejestrowanym znakiem towarowym Digital Theater Systems, Inc.
HTI88
Pasmo przenoszenia:
30Hz – 100Hz (-6dB)
Maksymalna zalecana moc wzmacniacza
†
250W na kanał
Impedancja:
8 Ohm (nominalnie na każdy głośnik)
Efektywność:
94dB (2,83V/1m) oba głośniki wysterowane
Częstotliwość podziału:
100Hz, 2-go rzędu.
Głośnik niskotonowy:
2 x 8”, aluminiowa membrana powlekana polimerem, gumowe zawieszenie
Wielkość płyty (szer x wys):
290mm x 518mm
Wielkość otworu montażowego:
254mm x 465mm
Głębokość otworu montażowego:
98mm
Waga kolumny:
7,7kg
DANE TECHNICZNE
POLSKI
Cel konstrukcyjny: Pogodzić rewelacyjną jakość tradycyjnych kolumn JBL z wygodą
konstrukcji ściennych.
konstrukcji ściennych.
Typ woofera: Aluminiowa membrana laminowana polimerem, z gumowym zawieszeniem
Zwrotnica: Straight-Line-Signal PathTM (SSP™)
Wzorzec profesjonalny: Monitory Studio
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LINIA PRODUKTÓW:
MODEL:
HTI88
JBL Home Theater In-Wall Series
© 2005 Harman International Industries, Inc. Wszelkie prawa zastrzeone
JBL to zarejestrowany znak towarowy należący do Harman International
Industries, Inc. Artykuł nr 406-000-05223
Industries, Inc. Artykuł nr 406-000-05223
PRO SOUND
COMES HOME
™
JBL Consumer Products – 250 Crossways Park Drive,
Woodbury, NY 11797 – Europa: 2, Route de Tours, 72500
Chateau-du-Loir, Francja www.jbl.com
Woodbury, NY 11797 – Europa: 2, Route de Tours, 72500
Chateau-du-Loir, Francja www.jbl.com
Wskazówka: W instalacjach w nowych budynkach nie zapomnij
zamówić zestawu HTI88 Black Box
zamówić zestawu HTI88 Black Box
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau-du-Loir
France
72500 Chateau-du-Loir
France
declare in own responsibility that the product described in this
owner’s manual is in compliance with technical standards:
owner’s manual is in compliance with technical standards:
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
EN 61000-6-1:2001
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Chateau-du-Loir, France 4/05