DOWNLOAD Harman Kardon HS 100 EU (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 1.39 MB | Pages: 26 in PDF or view online for FREE

Model
HS 100 EU (serv.man3)
Pages
26
Size
1.39 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hs-100-eu-sm3.pdf
Date

Harman Kardon HS 100 EU (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

CODIFICATION LINGUISTIQUE DES DVD  21
FRANÇAIS
Codification linguistique des DVD
Le choix des langues disponibles pour les plages audio ou le sous-titrage varie avec le producteur du disque. Consultez toujours la pochette du disque pour
vous informer des versions linguistiques disponibles. Pour accéder à certaines langues, vous devrez saisir un des codes de la liste ci-dessous.
Language
Code
Abkhazian 6566
Afar
6565
Afrikaans 6570
Albanian
8381
Ameharic
6577
Arabic
6582
Armenian
7289
Assamese
6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir
6665
Basque
6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bislama 6673
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese
7789
Byelorussian 6669
Cambodian 7577
Catalan 6765
Chinese
9072
Corsican 6779
Croatian 7282
Czech 6783
Danish
6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
Français
7082
Frisian 7089
Galician
7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic
7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Language
Code
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Interlingue 7369
Iunpiak 7375
Irish 7165
Italian
7384
Japanese
7465
Javanese
7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Kirundi 8278
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagsy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maltese 7784
Maori  
7773
Marathi  
7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Naru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Occitan 7967
Oriya 7982
Oromo (Afan) 
7977
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaero-Romance 8277
Romanian 8279
Russian 8285
Language
Code
Samoan
8377
Sangho 8371
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 
7168
Serbian 8382
Servo-Groatian 8372
Sesotho 8384
Setswana 8478
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Siswati 8383
Slovak 8375
Slovenian 8376
Somali 8379
Spanish 6983
Sundanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga 8479
Tsonga 8483
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
22 DEPANNAGE
Depannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes
lors de l’utilisation du système, référez-vous au
guide de dépannage pour régler le problème. Si
le problème persiste, contacter un revendeur
agréé Harman Kardon.
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que le câble d’alimentation est
bien branché à la prise.
• Il se peut qu’un des mécanismes de sécurité se
soit déclenché. Dans ce cas, débranchez le lec-
teur de la prise de courant un instant puis
rebranchez-le.
Absence d’image
• Vérifiez que le système est correctement et
solidement branché.
• Il se peut que le câble vidéo soit endommagé.
Remplacez-le par un nouveau câble.
• Assurez-vous que le système est bien relié à
une entrée vidéo de la télévision (voir page
12).
• Vérifiez que la télévision est allumée.
• Assurez-vous que l’entrée vidéo sélectionnée
sur la télévision peut être utilisée avec le systè-
me utilisé.
Apparition de bruit parasite (interférence)
sur l’image
• Nettoyez le disque.
• Si la vidéo du système passe par un magnéto-
scope avant de parvenir à la télévision, il est
possible que le système de protection contre la
copie intégré dans certains programmes DVD
affecte la qualité de l’image. Si, après avoir
vérifié tous les branchements les problèmes
persistent, essayez de brancher directement
votre système DVD sur votre TV en utilisant
une entrée S-vidéo, à condition que la télévi-
sion soit équipée de ce type d’entrée 
(voir page 12).
Le format de l’image de votre écran est
inapproprié (image trop longue dans le
sens de la hauteur) lorsque vous visionnez
une image large même après avoir
positionné ”TV DISPLAY” (affichage TV)
sur ”16:9” dans le menu SETUP
(Configuration).
• Si vous utilisez le système avec un câble
PÉRITEL, branchez-le directement sur la télévi-
sion. Autrement, la fonction d’autocommuta-
teur du format de l’image pour la télévision
risque de ne pas fonctionner.
• Si le téléviseur n'est pas connecté au HS à l'ai-
de d'un câble SCART ou si la fonction
Autoswitch ne fonctionne pas, positionnez
votre télévision sur "16:9" (si possible).
• En fonction de la télévision que vous possédez,
il se peut que vous n’arriviez pas à modifier le
ratio. Dans ce cas (lorsqu’il n’est pas possible
de positionner votre télévision sur 16:9) ne
sélectionnez pas ”16:9” sur TV Display (affi-
chage TV). Aucune modification du format de
l’image n’est requise.
Absence de son ou volume trop faible.
• Vérifiez que les haut-parleurs et leurs compo-
sants sont correctement et solidement bran-
chés.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné la
source appropriée sur le système.
• Pressez MUTE sur la télécommande. si le texte
MUTE ON clignote sur l’afficheur en façade de
l’appareil.
• Si le système de protection des circuits s’est
déclenché à la suite d’un court circuit, éteignez
le système, réglez le problème à l’origine du
court circuit puis rallumez l’appareil.
• L’interconnexion audio est endommagée.
Remplacez-la par une nouvelle.
• Le système est en mode pause ou en mode de
lecture au ralenti, avance rapide ou retour rapi-
de. Appuyez sur le bouton 
B
pour retourner en
mode de lecture normal.
• Vérifiez les paramètres des haut-parleurs (voir
page 16).
Les sons gauche et droit sont
déséquilibrés ou inversés.
• Vérifiez que les enceintes et leurs composants
sont correctement et solidement branchés.
Apparition de bourdonnements ou de
bruits importants
• Vérifiez que les haut-parleurs et leurs compo-
sants sont correctement et solidement bran-
chés.
• Vérifiez qu’aucun câble de raccordement ne se
trouve à proximité d’un transformateur ou d’un
moteur et qu’ils sont au moins à trois mètres
de distance de toute lumière fluorescente.
• Eloignez votre télévision des composants
audio.
• Les prises et fiches sont sales. Nettoyez-les
avec un linge légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
L’effet surround est difficilement audible
lorsque vous lisez une plage audio Dolby
Digital.
• Vérifiez que le mode Dolby Digital est activé
correctement, sinon enlevez le disque et réinsé-
rez-le à nouveau.
• Vérifiez les branchements des enceintes.
• En fonction du disque DVD utilisé, le signal de
sortie peut être tantôt mono tantôt stéréo
même lorsque la bande sonore est enregistrée
au format Dolby Digital.
On n’entend que le son émis par l’enceinte
canal central.
• En fonction du disque utilisé, il arrive que le
son soit produit par le haut-parleur central.
Cela peut aussi s’appliquer aux enregistre-
ments mono (à partir de disques ou de toute
autre source analogique), lorsque le mode Pro
Logic est sélectionné. Cela est normal.
L’enceinte canal central n’émet aucun son.
• Réglez le volume du haut-parleur central (voir
page 16).
Les enceintes arrière n’émettent aucun
son ou un son très faible.
• Réglez le volume des enceintes arrière (voir
page 16).
Impossible de sélectionner 
les stations de radio
• Vérifiez la connexion de l’antenne. Ajustez l’an-
tenne ou installez au besoin une antenne exté-
rieure.
• La puissance du signal des stations est trop
faible pour permettre une sélection automa-
tique. Utilisez la sélection manuelle.
• Aucune station n’a été présélectionnée.
• Le mode Radio n’est pas sélectionné, sélection-
nez-le.
La télécommande ne fonctionne pas
• Ecartez tous les obstacles entre la télécomman-
de et le système.
• Approchez la télécommande du système.
• Pointez la télécommande en direction du
récepteur à distance situé sur le panneau fron-
tal.
• Remplacez les piles de la télécommande par
des nouvelles si les anciennes sont trop usées.
• Vérifiez que les piles sont correctement instal-
lées.
Le disque ne fonctionne pas 
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur. (La mention
” NO DISC ” s’affiche sur le panneau frontal et
sur l’écran de la télévision). Insérez un disque.
• Insérez le disque correctement sur le plateau
avec la face de lecture vers le bas.
• Nettoyez le disque.
• Le système ne peut pas lire des CD-ROM, etc.
(voir page 3).
• Le code régional du DVD est incorrect 
(voir page 11).
Le système lance automatiquement la
lecture d’un disque DVD 
Le DVD présente la fonction de lecture automa-
tique.
La lecture s’arrête automatiquement 
• Certains disques intègrent un signal de pause
automatique. Lors de la lecture de ce type de
disques, le système s’arrête quand le signal
survient.
DEPANNAGE  23
FRANÇAIS
Depannage
Le saut de plage, la sélection directe par le
biais des touches numériques, la
recherche, la lecture au ralentit, la lecture
de plage en boucle ou la lecture
programmée, etc., ne fonctionnent pas.
• En fonction du DVD, il est possible que cer-
taines des fonctions énumérées ci-dessus ne
soient pas disponibles (contrôle de lecture avec
DVD).
Les messages qui apparaissent sur l’écran
de la télévision ne sont pas dans la langue
que vous désirez.
• Sélectionnez la langue de l’affichage à l’écran
(OSD) dans le menu SETUP (Configuration) voir
page 14.
Pour que tous les messages du DVD (Menu du
DVD, sous-titrage) soient dans la langue dési-
rée, le disque doit intégrer la langue que vous
demandez, autrement, vous devrez en sélec-
tionner une autre.
La langue audio ne peut pas être modifiée
pendant la lecture d’un DVD.
• Aucun son multilingue n’est enregistré sur le
DVD.
• Le DVD interdit la modification de la langue de
la bande son.
La langue des sous-titres ne peut pas être
modifiée pendant la lecture d’un DVD.
• Aucun sous-titrage multilingue n’est enregistré
sur le DVD.
• Le DVD interdit la modification de la langue
des sous-titres.
Vous ne pouvez pas faire disparaître les
sous-titres lors de la lecture d’un DVD.
• En fonction du disque, il arrive que vous ne
puissiez pas faire disparaître les sous-titres.
Vous ne pouvez pas modifier les angles
pendant la lecture du DVD
• La plupart des DVD n’admettent pas l’enregis-
trement d’angles multiples.
• Changez d’angle lorsque vous voyez apparaî-
trez l’icône d’angle sur votre écran de télévi-
sion.
• Il est interdit de modifier les angles sur certains
DVD.
Le système ne fonctionne pas
correctement.
L’électricité statique, etc., peut entraver le fonc-
tionnement correct du système. Débranchez le
câble d’alimentation secteur, puis rebranchez-le.
Consultez également le guide de
dépannage du manuel d’utilisation de vos
enceintes
24 GLOSSAIRE
Glossaire
Débit binaire
Valeur indiquant la quantité de données vidéo
comprimées par seconde dans un DVD. L’unité de
mesure est le Mbps (mégabit par seconde). 1
Mbps indique que la quantité de données par
seconde est de 1 000 000 bits. Plus le débit
binaire est élevé, plus la quantité de données est
importante. Cependant cela n’implique pas tou-
jours une meilleure qualité de l’image.
Chapitre
Sections d’une image ou d’un morceau de
musique sur un DVD inférieures aux titres.
Certains titres sont composés de plusieurs cha-
pitres, d’autres ne le sont pas. Chaque chapitre
possède un numéro qui permet de repérer le cha-
pitre voulu.
Dolby Digital (” 5,1 ”, ” AC-3 ”)
Ce format audio pour cinéma est plus perfection-
né que le système Dolby Pro Logic Surround. Une
sortie audio stéréo pour les haut-parleurs
arrières, avec une gamme de fréquence étendue,
ainsi qu’un canal dédié aux sons très graves,
localisé sur le caisson de graves, sont fournis
séparément avec ce format. Ce format est égale-
ment appelé ” 5.1 ” car le canal du caisson de
graves est compté comme canal 0.1 (puisqu’il ne
fonctionne que lorsqu’un effet de sons très
graves est requis). Les six canaux de ce format
sont enregistrés séparément pour garantir une
meilleure séparation des canaux. Par ailleurs,
tous les signaux sont traités de façon numérique
pour minimiser la dégradation des signaux. La
mention ” AC-3 ” vient du fait qu’il s’agit de la
troisième méthode de codage audio développée
par Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Elaborés sous licence accordée par Dolby
Laboratories ; ” Dolby ”, ” AC-3 ”, ” Pro Logic ”
ainsi que le symbole Double D, sont des marques
déposées des Laboratoires Dolby. Confidential
Unpublished Works© 1992. 1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Dolby Pro Logic II Surround
(Ambiance Dolby Pro Logic)
Il s’agit d’une méthode de décodage d’enregis-
trements d’ambiance 5 produit quatre canaux à
partir d’un son  à deux canaux. A la différence du
système Dolby précédent, le Dolby Pro Logic II
Surround permet de reproduire le panoramique
gauche-droite de façon plus naturelle et localise
les sons de façon plus précise. Pour profiter au
maximum du système Dolby Pro Logic II Surround
vous devez posséder une paire de haut-parleurs
arrières et un haut-parleur central. Les haut-par-
leurs arrières émettent un son monaural. Les
haut-parleurs arrière un son stéréo.
DTS (Digital Theater System)
Il s’agit de la technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est conforme au
canal d’ambiance 5.1. Sous ce format, les canaux
arrières sont stéréo et il y a un canal de caisson
de graves discret. Le DTS fournit des canaux 5.1
discrets de grande qualité audio numérique.
Il exécute une bonne séparation des canaux car
ils sont tous enregistrés de façon discrète et trai-
tés numériquement.
Elaborés sous licence accordée par Digital
Theater Systems, Inc. Brevet Us. No. 5.451.942
ainsi que d’autres brevets internationaux et en
cours de procédure. ”DTS ” et ” DTS Digital
Surround ” sont des marques déposées par
Digital Theater Systems, Inc© 1996 Digital
Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
MPEG AUDIO
Système de codage standard international pour
la compression de signaux numériques audio,
autorisé par ISO/IRC. Le système MPEG 1 est
conforme jusqu’à deux canaux stéréo, il est utili-
sé sur certains DVD comme plage alternative
(autre langue).
DVD
Disque pouvant contenir jusqu’à 8 heures
d’images en mouvement même si son diamètre
est le même que celui d’un CD. La capacité de
stockage de données d’un DVD sur une couche
et une face uniques est de 4,7 Go (Giga-octet).à
savoir 7 fois celle d’un CD.
Par ailleurs , la capacité d’un DVD à double
couche et à face unique est de 8,5 Go, celle d’un
DVD à une seule couche et double face est de
9,4 Go et, finalement, celle d’un DVD à double
couche et à double face est de 17 Go. Les don-
nées d’image sont au format MPEG 2, à savoir
une des technologies de compression numérique
normalisée. Les données d’image sont compri-
mées à 1/40 de leur taille d’origine. Le DVD utili-
se également la technologie de codage à taux
variable qui modifie les données devant être assi-
gnées en fonction du statut de l’image. Les don-
nées sonores sont enregistrées au format Dolby
Digital, DTS et/ou PCM, vous permettant ainsi de
profiter d’un environnement sonore plus naturel.
Par ailleurs, le DVD peut contenir plusieurs fonc-
tions perfectionnées telles que les fonctions
d’angles multiples, la fonction multilingue, et le
sous-titrage.
Fonction angles multiples
Sur certains DVD, une scène peut avoir été enre-
gistrée sous plusieurs angles ou points de vue de
la caméra vidéo.
Fonction multilingue
Sur certains DVD, le son ou le sous-titrage d’une
image est enregistré en plusieurs langues.
Contrôle parental
Il s’agit d’une fonction intégrée dans certains
DVD (notamment aux EU) qui permet de limiter
la lecture d’un disque en fonction de l’âge de
l’utilisateur. Cette limitation varie d’un disque à
l’autre. Lorsque cette fonction est activée, la lec-
ture de certains passages est complètement
interdite, les scènes violentes sont omises ou
remplacées par d’autres scènes et ainsi de suite.
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image,
d’un morceau de musique sur un DVD ; un film,
etc. pour une séquence d’images sur un pro-
gramme vidéo ; un album, etc. pour un morceau
de musique sur un programme de musique. Un
numéro est attribué à chaque titre pour per-
mettre de repérer le titre voulu.
Plage
Il s’agit de sections d’un enregistrement musical
sur CD. Un numéro est attribué à chaque plage
pour permettre un repérage rapide.
PCM 
Pulse Code Modulation (Modulation par impul-
sions de codage). Il s’agit d’un groupe de don-
nées non comprimées.
NTSC 
National TV System Committee (Comité du systè-
me de Télévision national) : Système normalisé
de codage vidéo utilisé aux Etats-Unis.
PAL 
Phase Alternation Line (Ligne d’Alternance de
Phase) : Système normalisé de codage vidéo utili-
sé dans de nombreux pays européens.
Page of 26
Display

Click on the first or last page to see other HS 100 EU (serv.man3) service manuals if exist.