DOWNLOAD Harman Kardon HS 100 EU (serv.man10) Service Manual ↓ Size: 1.39 MB | Pages: 26 in PDF or view online for FREE

Model
HS 100 EU (serv.man10)
Pages
26
Size
1.39 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hs-100-eu-sm10.pdf
Date

Harman Kardon HS 100 EU (serv.man10) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
13
POR
TUGUÊS
Direito do seu VCR estéreo aos jacks de
entrada de áudio Esquerdo/Direito AUDIO IN
 do sistema.
• Ligações da Saída de Áudio. Para gravar o som
do sistema HS com o seu VCR ou qualquer
outro dispositivo de gravação (leitor de casse-
tes, MD, CDR e vários outros), os jacks da saída
de áudio 
 devem estar ligados aos jacks
Record In analógicos do dispositivo adequado.
Também podem ser conectados a qualquer
entrada de áudio da sua TV para ouvir o som
do seu controlador HS unicamente através dos
altifalantes do televisor, quando o amplificador
no seu subwoofer estiver desligado e o volume
do controlador HS se encontrar no mínimo.
Caso os altifalantes do seu sistema 
Harman Kardon HS estejam activos, deve
reduzir para o mínimo o volume da TV.
Ligue a saída digital de qualquer fonte digital,
como um leitor de CD ou DVD, jogo de vídeo
avançado, receptor digital de satélite,
sintonizador HDTV ou caixa de TV-cabo, ou a
saída de um sound card de computador
compatível, às Entradas Digitais Ópticas e
Coaxiais
.
Colocação dos altifalantes
A colocação dos altifalantes num sistema de
home-theater multicanal pode ter um impacto
notório na qualidade do som reproduzido.
Consoante o seu aparelho de visualização,
coloque a coluna central directamente acima ou
abaixo da TV, ou ao centro, por detrás de um ecrã
de projecção frontal perfurado.
Uma vez instalada o altifalante de canal central,
posicione os altifalantes esquerda-frente e
direita-frente de forma a ficarem com uma
distância entre si igual à distância entre a
altifalante de canal central e a posição de
audição. Idealmente, os altifalantes de canal
frontal deverão ser colocados de forma a que os
seus tweeters não estejam a mais de 60 cm
acima ou abaixo do tweeter do altifalante de
canal central.
Consoante as condições acústicas especificas da
sala, pode acontecer que a imagem melhore ao
mover as colunas frontal esquerda e frontal
direita para uma posição ligeiramente mais à
frente da coluna do canal central.
Se possível, ajuste todos os altifalantes frontais
de forma a estarem ao nível dos ouvidos quando
se está sentado em posição de audição.
Usando estas directrizes, verá que é precisa
alguma experimentação para encontrar a
localização correcta para as altifalantes frontais
na sua instalação. Não receie mudar as coisas de
lugar até o sistema ter o som correcto. Optimize
os seus altifalantes de forma a que as transições
de áudio na parte da frente da sala sejam
suaves.
Quando o HS é usado numa operação de 5.1
canais, a localização preferida para altifalantes
surround é nas paredes laterais da sala, junto ou
ligeiramente atrás da posição de audição.
As colunas de surround traseiras também podem
ser utilizadas em modo canal 5.1 como posição
de montagem alternativa quando não for prático
colocar as colunas principais de surround nos
lados da sala. Os altifalantes poderão ser
colocadas numa parede posterior, atrás da
posição de audição. Tal como com os altifalantes
laterais, o centro dos altifalantes surround
posteriores deverá estar virado para si. As
altifalantes não deverão estar a mais de 2 metros
atrás da parte posterior da área de audição.
As subwoofers produzem em grande parte som
não-direccional, de forma que podem ser
colocadas em qualquer ponto da sala. A
colocação deverá basear-se na dimensão da sala.
Um método para encontrar a localização perfeita
para um subwoofer é começar por colocá-lo na
parte da frente da sala, a cerca de 15 cm da
parede, ou perto do canto frontal da sala. Outro
método é colocar temporariamente o subwoofer
no local onde normalmente de senta e depois
andar pela sala até encontrar um ponto onde o
subwoofer tem um som melhor. Coloque o
subwoofer nesse ponto.
Ligação à Corrente AC 
Notas
• Os requisitos de energia são: AC 230 V, 50 Hz.
• A ligação a outro tipo de corrente que não o
acima indicado poderá danificar o sistema ou
causar um funcionamento anormal.
• Antes de ligar o cabo de alimentação AC do
sistema a uma tomada eléctrica, ligue ao
sistema os cabos dos altifalantes doutros
componentes.
• Ligue o cabo de alimentação AC ao subwoofer
activo.
• Ligue os cabos de alimentação da sua TV e de
quaisquer componentes opcionais a uma
tomada eléctrica.
Após colocar as colunas nos locais adequados da
sala e as ligar, o passo seguinte é programar as
memórias de configuração do sistema.
Ligar pela Primeira Vez
Está agora pronto para ligar o Controlador 
HS 100 e começar a fazer os ajustes finais.
1. Ligue o Cabo de Alimentação
) a 
uma tomada de AC.
Note que o Indicador de Funcionamento
1 fica cor-de-laranja, indicando que o
aparelho se encontra em modo Standby.
2. Remova a película plástica de protecção da
lente do painel frontal do aparelho. Se não
remover a película esta pode afectar o
funcionamento do controlo remoto.
3. Coloque as três pilhas AAA fornecidas no
controlo remoto conforme se mostra.
Certifique-se de que a sua posição coincide
com os indicadores de polaridade (+) e (-) que
se encontram no cimo do compartimento das
pilhas.
Instalação e Ligações
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Instalação de Altifalantes de Canal Frontal
com Televisores de Visão Directa ou Projectores
Posteriores com Ecrã.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) A distância entre os altifalantes esquerda e
direita deverá ser igual à distância da posição
sentada ao ecrã. Pode também fazer
experiências posicionando as altifalantes
esquerda e direita ligeiramente para a frente do
altifalante central.
A montagem de altifalantes posteriores é uma
localização alternativa para sistemas 5.1.
Altifalante Frente-Centro
Não mais de 
60 cm
Altifalante
Frente-Direita
Altifalante
Frente-Esquerda
Televisor ou Ecrã de Projecção
Altifalante 
Frente-Centro
Altifalante
Frente-Esquerda
Altifalante
Frente-Direita
Não mais de 2 m
quando altifalantes
posteriores são usados
Altifalantes Posteriores na Parede Opcionais
4. Ligue o HS 100 carregando no botão
Ligar/Desligar
1 ou no Selector de
Fonte de Entrada
4 no painel frontal, ou
através do controlo remoto carregando na
Tecla Ligar
0 do controlo remoto. O
Indicador de Funcionamento
1 fica azul,
confirmando que o aparelho se encontra
ligado, e o Ecrã Principal de Informação
 também se ilumina.
14
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e Ligações
Reprodução básica
Preparação
1. Carregue no interruptor “ON” da televisão e
seleccione a entrada de vídeo ligada ao
controlador de HS.
2. Quando se liga o controlador HS, aparece no
ecrã a mensagem de boas-vindas do HS da
Harman Kardon. Se essa imagem aparecer
distorcida ou sem cor, altere as definições
respectivas no Sub-menu de Ajuste de Vídeo,
de acordo com a sua televisão e a ligação
usada entre o Controlador HS e a televisão.
3. Se não vir nenhum tipo de vídeo, nem mesmo
o ecrã Harman Kardon, nem sequer o menu de
Harman Kardon, verifique a definição de
entrada de vídeo utilizada para sua televisão
(a maioria das entradas SCART das televisões
podem ser configuradas através do menu da
televisão). Se não for bem sucedido, ligue o
seu televisor ao controlador de HS com outros
cabos, e.g. através de cabos Compostos
(tomadas amarelas) ou de S-Video em vez de
por SCART para ver os menus de configuração
até que toda a configuração correcta do
“Video” tenha sido devidamente efectuada.
4. Prima Open/close 
27 (abrir/Fechar) para
abrir o compartimento do disco.
5. Coloque um disco no compartimento do disco.
Segure no disco sem tocar em qualquer uma
das suas superfícies, coloque-o com a face
com o título impresso virada para cima, alinhe-
o com as guias e coloque-o na sua posição
adequada.
• Disco de 3" (8cm) ou discos de 5" (12cm)
também podem ser utilizados.
6. Prima PLAY 
3G (REPRODUZIR) O
compartimento do disco é fechado
automaticamente e inicia a reprodução.
• Quando fechar o compartimento do disco
premindo Open/close 
27 (abrir/Fechar),
prima PLAY (REPRODUZIR) para iniciar a
reprodução.
• Com a maioria dos DVDs, um menu de Disco
aparece no ecrã. Seleccione o item do menu
específico utilizando os botões ARROW 
9
(SETA) do comando, depois prima ENTER 
6.
Funções de reprodução do disco
Saltar faixas ou títulos/capítulos
Para saltar para a frente ou para trás pelas faixas
do CD ou dos títulos ou capítulos de um DVD,
prima Previous/Next 
67EF.
Reprodução Rápida/Procura Rápida
1. Para saltar para a frente ou para trás num
disco DVD ou CD que está a ser reproduzido a
uma velocidade rápida, prima SEARCH
HJ no comando. Uma vez premido um
destes botões, a busca rápida continuará até
que o PLAY seja premido.
Existem quatro velocidades de reprodução
rápida. Cada vez que se prime os Botões
SEARCH seguirá para a próxima velocidade na
seguinte ordem: 2x, 4x, 16x, 100x, indicado com
o numero de setas no topo do lado direito do
écran.
2. Prima PLAY 
3G a qualquer altura para
retomar a reprodução normal.
Tenha em atenção que não existirá reprodução
de som durante a reprodução rápida para a
frente ou para trás dos discos DVD. Isto é normal
nos DVD, uma vez que os processadores de som
envolvente, nos modos de reprodução rápida,
não conseguem tratar os fluxos de áudio digital;
durante a reprodução rápida será ouvido o som
de CD convencionais.
Congelar Imagem e Avançar Imagem 
(só com DVD)
1. Prima PAUSE 
3C quando um DVD estiver
a ser reproduzido, para congelar a imagem.
2. Cada vez que premir um dos botões, STEP
(FWD ou REV 
EF) a imagem avança uma
imagem na direcção seleccionada.
3. Prima PLAY a qualquer altura para retomar a
reprodução normal.
Reprodução Lenta (só com DVD)
1. Quando um disco DVD está no modo de
pausa, pode avançar ou recuar lentamente
através do programa em reprodução usando
uma das quatro velocidades se premir os
Botões SEARCH 
HJ no comando à
distância. Cada pressão nos botões passará
para a velocidade seguinte, indicada pelo
número de setas visíveis no canto superior
direito do ecrã.
2. Prima PLAY 
3G (REPRODUZIR) para
retomar a reprodução normal.
Tenha em atenção que não existirá reprodução
de som durante a reprodução lenta para a frente
ou para trás dos discos DVD. Isto é normal nos
DVD, pois os processadores de som envolvente,
nos modos de reprodução lenta, não conseguem
processar os fluxos de áudio digital. A
reprodução lenta não está disponível para os CD.
Notas: As funções de Reprodução podem não se
encontrar disponíveis durante o início do filme.
Esta situação é pretendida pelo autor do disco e
não indica uma falha do controlador de HS.
A Reprodução de um DVD com som de
96kHz/24-bit requer a utilização de circuitos
normalmente utilizados para outras funções. Por
consequência, as funções de Reprodução Lenta
para Trás e de Avançar Passos não se encontram
disponíveis com estes discos.
Dependendo da estrutura do disco VCD, as
funções de Reprodução Lenta para Trás e de
Avançar Passos podem ser proibidas ou não
funcionar e Reprodução Rápida (Procura) 4x/8x
também pode não funcionar.
Modo de Som Envolvente
Uma das características mais importantes do
controlador HS 100 é a sua capacidade para
reproduzir um campo completo multicanal de
som surround a partir de fontes digitais,
programas codificados surround de matriz
analógica e programas estéreo normais.
A selecção dum modo de som envolvente é feita
com base no gosto pessoal, bem como no tipo
de material do programa de fonte que está a ser
usado. Por exemplo, filmes, CD ou programas de
televisão que ostentem o logótipo dum dos
principais processos de codificação de som
envolvente, tais como o Dolby Surround, devem
ser reproduzidos no modo de som envolvente
Dolby Pro Logic II Movie (com filmes) ou Music
(com música).
Os modos surround e os formatos de áudio são
seleccionados através do comando à distância.
Prima o botão AUDIO 
5 para alternar entre os
modos surround/formatos de áudio disponíveis
no disco DVD. Quando prime o botão, o nome do
modo surround/formato de áudio aparece no
ecrã.
Sempre que uma fonte digital está presente, o
controlador HS selecciona e muda
automaticamente para o modo correcto (Dolby
Digital ou DTS), independentemente do modo
que foi escolhido previamente.
Para ouvir um programa de DVD em estéreo
tradicional de dois canais, usando unicamente os
altifalantes frontais esquerdo e direito (mais o
subwoofer, se estiver instalado e configurado),
siga as instruções apresentadas no capítulo
Modo de Som do DVD, no menu Definições de
Áudio.
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
15
POR
TUGUÊS
Configuração do sistema
Pré-definições do sistema
A etapa final da instalação é estabelecer as pré-
definições do sistema. Poderá ser útil demorar
alguns minutos para se familiarizar com estas
definições, pois podem ter de ser mudadas antes
da primeira utilização e, mais tarde, ocasional-
mente.
Funcionalidade geral do menu de OSD
A instalação e o controlo completos do HS 100
ocorre em um avançado usuário-guiado sobre
Seleccione o sistema do menu do visor (OSD). O
OSD pode ser activado pressionando a tecla de
OSD 
8 no controlo remoto. Pressionar esta
tecla desativa outra vez o OSD.
O menu principal consiste nos menus LEITOR,
RÁDIO, TV, AUX, DIGITAL e CONFIGURAÇÃO. O
menu reproduçãomostra-lhe todas as informa-
ções e opções disponíveis para o corrente disco
que está a tocar. O menu RÁDIO mostra as op-
ções do rádio e do RDS. Os menus TV, AUX e
DIGITAL exibem as opções de som envolvente
para estas entradas de áudio específicas. O menu
configuração ajuda-o a configurar todos os
ajustes de audio e vídeo que são normais ajustar
apenas uma vez.
Cada menu contém submenus. Estes submenus
são mostrados atrvés de icones no lado esquerdo
do menu. Podem estar a piscar um quadrado
branco  em torno do ícone movendo o cursor com
as teclas da SETA 
9. Os ícones podem ser
activados pressionando ENTER 
6 assim que um
ícone for destacado. Quando ENTER 
6 estiver
pressionado, a cor do ícone mudará para azul
escuro e você verá que os ajustes reais deste
submenu aparecem no lado direito do menu.
Embora cada menu tenha vário Submenus e
Ajustes, navegar através dos menus, submenus e
os ajustes vão a mesma maneira. Todo o sub-
menus, os ajustes e as opções podem ser
alcançados com ajuda da SETA (
KLNM
9) e
ENTER 
6 botões no controlo remoto.
Para mudar um ajuste, mova simplesmente o
cursor para o ajuste que você deseja mudar. Esta
definição ficará evidenciada a azul-claro, apare-
cendo uma breve explicação na Linha Superior do
Menu situada no fundo do ecrã, juntamente com
as opções disponíveis para esta definição na
Linha Inferior do Menu. Mova os botões das setas
M
N
9 para avançar até à opção pretendida
para esta definição. Prima ENTER 
6 para
activar a nova definição.
A) Linha menu Principal
B) Submenus
C) Ajustes actuais
D) Linha de menu em cima com breve explicação
E) Linha de menu em baixo com opções possíveis
Menu de Definição 
A primeira etapa na verificação ou alteração das
pré-definições do sistema é aceder ao Menu de
Instalação. Primeiro, certifique-se de que o con-
trolador de HS está correctamente ligado a um
visor de vídeo e que a corrente está ligada.
Contudo, para este processo, não precisa de
carregar quaisquer discos na unidade.
Durante o modo de STOP ou REPRODUÇÃO
(Play), se premir OSD no comando, o menu
Principal de Configuração aparece no écran.
Este Menu Principal e todos os menus seguintes
podem ter um aspecto diferente, indicando as
definições com idiomas diferentes, dependendo
das definições já programadas. Com a pré-
definição de fábrica todos os idiomas estão
configurados em ”Inglês”, por essa razão, a
versão Inglesa é utilizada no manual para ilustrar
todos os menus. No menu de instalação você en-
contrará o submenus para fazer ou mudar todos
os ajustes e ajustes para a manipulação audio e
video do seu HS 100.
Para alcançar o menu de instalação, pressione o
botão OSD 
8, e mova o cursor para a direita
até a instalação ser destacada. Pressione ENTER
6 para activar Ajustes do SISTEMA:
Ajustes do sistema
O sistema de ajuste Submenu contém os
seguintes ajustes. Siga as explicações na linha de
cima do menu no botão do seu écran para mudar
os ajustes.
Língua Do Visor: Ajusta a língua em que os
menus de OSD são mostrados na sua tela.
Língua Preferida Do Subtítulo: Define a
língua preferida do subtítulo. Cada vez que um
disco Seja tocado que contem esta língua do
subtítulo, ele será mostrado automaticamente. Se
você não encontrar sua língua preferida na lista
das opções, você pode seleccionar sua língua
preferida dactilografando uns 4- o código do
dígito encontrado na lista de códigos na página
21. Você pode ajustar também a língua preferida
do subtítulo a FORA DE. Nesse caso nenhum
subtítulo será mostrado.
Intervalo de parada Do Painel: Ajusta o intervalo
de parada para o  visor de informação do painel
dianteiro. Após tempo seleccionado, o visor
escurecerá completamente.
Intervalo de parada Da Barra De Status:
Ajusta o intervalo do intervalo de parada para a
barra de status, depois do qual a barra de status
desapareça do écran.
Controlo parental: Define a palavra password
para controlar a visualização de programas
restritos. Como pré- definição a palavra-chave é
“8888”. Depois de pressionar a password,
qualquer ajuste de controlo parental pode ser
escolhido, ou uma nova password. O ajuste pode
ser escolhido, ou uma senha nova. Americanos
são ”G” (General - Level 1 – Geral Nível 2), ”PG”
(Parental Guidance - Level 3 – Orientação
Parental - Nível 4), ”PG 13” (Parental Guidance
and 13 years old Level 4 – Orientação Parental e
13 anos - Nível 4), ”R” (Restricted -Level6 –
Restrito - Nível 6) e ”NC17” (foram 17 years old
–Level 7 - maiores de 17 - Nível 7). O DVD
fornece um total de oito níveis de classificação
conforme programados pelos fabricantes do DVD
25. Estes níveis adicionais permitem um controlo
da reprodução dos programas mais crítico e
adequado para todas as audiências.
Ajuste memória do disco: Quando ajustado a
ligado, a próxima vez que um disco é introduzido,
aparecerá uma mensagem, que  pergunta se você
quer ouvir o disco do início ou recomeçar de onde
você parou por último o disco. A memória pode
conter a informação dos últimos 100 discos
tocados.
Sustentação de PBC: Activa a sustentação de
PBC (controle traseiro do jogo) para discos de
VCD.
A Tela Conserva: Activa um saver da tela para
impedir uma imagem ao “burn” em um
dispositivo de exposição vídeo. Se você conectar o
controlador de HS a um projector do LCD ou da
tela ou do vídeo do plasma, nós recomendamo-lo
activamos o saver da tela em todas as vezes.
Mostre O Ícone Do Ângulo: Determina se o
ícone do ângulo aparecerá na tela quando houver
uns ângulos diferentes disponíveis em um disco
de DVD.
Ajustes de áudio
O Submenu de ajuste áudio contem os seguintes
ajustes. Siga as explicações na linha superior do
menu no fundo da sua tela para mudar os
ajustes.
Língua Áudio Preferida: Define sua língua
áudio preferida. Cada vez que um disco será
jogado que contenha esta língua áudio, será
activada automaticamente. Se você não encontrar
sua língua preferida na lista das opções, você
(B)
(A)
(C)
(E)
(D)
16 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
pode seleccionar sua língua preferida
dactilografando um código de 4- dígitos
encontrado na lista de códigos na página 21.
Escala Dinâmica: Este ajuste permite
gravações de Digital dolby de ser tocado para
trás com inteligibilidade cheio do diálogo ao
reduzir níveis de pico. Esta compressão nivelada
lisa impede que as transições altas abruptas
perturbem outra sem reduzir o impacto da fonte
digital perceptível.
Unidade de Atraso: Esta definição estabelece
a unidade de medida para a definição Atraso, em
Pés ou Metros.
Controlo de Tonalidades: Activa ou desactiva
as definições Graves e Agudos. Depois de
alteradas estas definições, o Controlo de
Tonalidades muda automaticamente para ON.
Nível de Graves: Estabelece a definição para o
nível de baixas frequências.
Nível de Agudos: Estabelece a definição para o
nível de altas frequências.
Modo de Som do DVD: Define o formato de
áudio do disco DVD em reprodução (para outras
fontes, veja a secção Modo Surround em cada
capítulo respectivo). Depois de definido para
estéreo, cada formato surround num DVD será
convertido para um sinal estéreo puro. Depois de
definido para DPL II, todos os sinais estéreo num
DVD são forçados para 5.1, deixando todos os
sinais multicanais no seu formato original. Esta é
a definição recomendada. A opção Original
segue o formato surround do disco.
Ajustamento do Áudio
O submenu Ajustamento do Áudio contém o
acesso ao atraso dos altifalantes e as definições
de ajustamento do nível de saída do HS 100.
Siga as explicações dadas na linha Menu
Superior, situada no fundo do seu ecrã, para
fazer ajustamentos.
Delay
Devido as diferentes distâncias entre a posição
de escuta e os altifalantes dianteiros e os
altifalantes surround, a quantidade de tempo
onde faz exame para que o som alcance suas
orelhas da parte dianteira ou os altifalantes do
surround são diferentes.Você pode compensar
esta diferença usando o delay settings para
ajustar o tempo especifico da coluna nas
condições acústicas do seu quarto ou na sua sala
de cinema. Medida a distância da posição de
escuta a cada um dos altifalantes
individualmente. Uma vez feito, seleccione por
altifalante a distância que é a mais próxima a
essa medida.
Ajuste nivelado da saída
O ajuste do nível de saída e a chave do processo
de configuração para qualquer som de surround.
NOTA: Muitas das vezes os ouvintes ficam con-
fusos com o funcionamento dos canais de
“surround”. Enquanto alguns assumem que o
som deveria vir sempre de cada um dos
altifalantes, na maioria das vezes haverá muito
pouco ou mesmo nenhum som nos canais de
“surround”. Isto acontece porque só são
utilizados quando um realizador de cinema ou
um misturador de som tiver especialmente
colocado o som nesses canais para dar ambiente,
um efeito especial ou para continuar a acção
desde a frente da sala até à parte de trás.
Quando os níveis de saída estiverem devida-
mente definidos, é normal que os altifalantes de
“surround” apenas funcionem ocasionalmente. O
facto de aumentar artificialmente o volume para
os altifalantes traseiros pode destruir a ilusão de
um campo sonoro envolvente que duplica a
forma como ouve o som numa sala de cinema ou
numa sala de concertos.
A definição pré-definida do leitor de DVD é 0 dB
para todos os canais. No caso de achar que
necessita de fazer ajustamentos na sua
configuração, recomendamos-lhe que proceda
aos mesmos usando um disco de teste contendo
ruído rosa ou faixas com as quais esteja
familiarizado.
Ajustes Vídeo
O Submenu de ajuste vídeo contem os seguintes
ajustes. Siga as explicações na linha superior do
menu no fundo de sua tela para mudar os
ajustes.
Relação De Aspecto: Esta etapa selecciona a
relação de aspecto da tevê, forma convencional
da tela (4:3) ou widescreen (16:9), de acordo
com sua tevê.
Padrão da Tevê: Ajusta o formato vídeo da
saída NTSC ou PAL, do controlador de HS que
está a tocar. Se você tiver multi um padrão nós
recomendamos o ajuste AUTO (automático) para
uma óptima qualidade de imagem.
Tipo de procura: Define a saída do
componente de vídeo para Interlace ou
Progressive. Antes de mudar a definição para
Progressive, certifique-se de que o seu ecrã de
vídeo conectado à saída do componente é capaz
de lidar com sinais de varrimento progressivo.
Assim que seleccionar o tipo de varrimento
progressivo, a saída de vídeo mudará
automaticamente para Component. Todas as
outras saídas, vídeo composto, SCART e S-Video,
serão mantidas entrelaçadas. As saídas
entrelaçadas de vídeo composto e S-Video per-
manecem activas para ligação a um segundo
ecrã de vídeo (entrelaçado).
Saída Vídeo: Ajusta a saída o tipo vídeo de
Scart ou componente. Scart será usado para a
maioria da TVs. Componente será usado para a
maioria LCD, plasma e de projectores.
Saída Scart: Selecciona o tipo de sinais da
saída de vídeo que será conduzido através da
ligação SCART. O sinal RGB será utilizado para a
maioria dos televisores, pois proporciona a
melhor qualidade de imagem.
Ajustamento do Vídeo
O submenu Ajustamento do Vídeo contém o
acesso ao ecrã Teste. Em primeiro lugar, ajuste o
dispositivo de visualização de vídeo (TV) com a
ajuda do ecrã Teste. Depois disso, as definições
de saída do leitor podem ser ajustadas através
das definições Color, Contrast, Brightness, Tint
(apenas saídas NTSC e entrelaçadas) e Black
Level (apenas saídas NTSC e entrelaçadas). Para
mudar as definições, mova o cursor até ao ícone
“+” ou “-“ na mesma linha da definição.
Quando um dos ícones estiver em evidência,
prima ENTER 
6 para aumentar ou diminuir o
valor da definição, como poderá ser visto na
barra atrás da definição. Para sair do menu
Ajustamento do Vídeo, mova o cursor para
CONCLUÍDO e prima ENTER 
6.
Page of 26
Display

Click on the first or last page to see other HS 100 EU (serv.man10) service manuals if exist.