DOWNLOAD Harman Kardon HK 3470 (serv.man8) Service Manual ↓ Size: 734.76 KB | Pages: 22 in PDF or view online for FREE

Model
HK 3470 (serv.man8)
Pages
22
Size
734.76 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hk-3470-sm8.pdf
Date

Harman Kardon HK 3470 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO  
13
Installazione e collegamento
Collegamento dell’impianto e dell’alimen-
tazione
L’HK3470 è stato progettato per consentirne la
flessibilità di utilizzo con componenti di controllo
e amplificatori di potenza esterni. Questi colle-
gamenti sono semplici da effettuare sia durante
l’installazione iniziale che in seguito se si volesse
aggiornare il sistema.
Prolunga del telecomando
Superfici come sportelli in materiale solido o in
vetro affumicato posizionate davanti al sintoam-
plificatore potrebbero ostruire la ricezione dei
comandi da parte del sensore remoto dell’appa-
recchio. In questo caso si può utilizzare un
secondo sensore remoto esterno. Collegare l’u-
scita del sensore remoto al terminale Connet-
tore Telecomando IR
.
Se anche altri dispositivi non potessero ricevere i
comandi per via di ostruzioni è necessario un
solo sensore. Si può usare un sensore esterno o
il sensore integrato di tale apparecchio effet-
tuando il collegamento dall’Connettore Tele-
comando IR
 all’ingresso “Remote In” di
apparecchi Harman Kardon o compatibili.
Collegamenti di un amplificatore 
audio esterno
Se lo si desidera, è possibile utilizzare un amplifi-
catore esterno opzionale in luogo dell'amplifica-
tore di potenza interno dell'HK3470.
Per collegare un amplificatore esterno all'HK
3470, prima di tutto rimuovete i Ponticelli Pre-
Out/Main-In 
 sul pannello posteriore. Con-
servate i ponticelli in un luogo sicuro perché
potrebbero servirvi nuovamente in un secondo
tempo.
Servendosi di cavi di interconnessione audio di
alta qualità, collegare le prese Uscita Preamp
 alle prese di ingresso del proprio amplificato-
re di potenza. Assicurarsi di collegare l'uscita
destra all'ingresso destro e l'uscita sinistra all'in-
gresso sinistro.
Si tenga presente che se si utilizza un amplifica-
tore esterno non sono necessarie regolazioni
particolari. Tutte le regolazioni del volume o altro
vengono eseguite utilizzando il pannello frontale
o i telecomandi standard.
Se intendete impiegare un processore esterno,
ad esempio un equalizzatore, prima di tutto
rimuovete i Ponticelli Pre-Out/Main-In 
 e
collegate i connettori Preamp Out
 agli
ingressi del dispositivo esterno e le uscite di que-
st'ultimo ai connettori Main In
 del sintoam-
plificatore.
In alternativa potete collegare l'unità esterna al
loop di Tape Monitor. Collegate i connettori
Tape Monitor Record/Out
 agli ingressi
dell'unità esterna e le uscite di questa ai connet-
tori Tape Monitor Play/In
 del sintoamplifi-
catore.
Collegamento dell’alimentazione CA
La Presa di Corrente Accessoria
 é alimen-
tata quando il sintoamplificatore é acceso, men-
tre viene disconnessa quando il sintoamplificato-
re é in stand-by o quando l'Interruttore di
Accensione 
1 é in posizione "OFF".
L’HK3470 è dotato di una presa CA ausiliaria
che può essere utilizzata per alimentare disposi-
tivi accessori ma che non devono essere utilizza-
te con apparecchi ad alto assorbimento di cor-
rente come gli amplificatori di potenza. L’assor-
bimento di corrente totale non deve superare i
100 watt.
La corrente arriva all’uscita Commutata
 solo
quando il sintoamplificatore è acceso. Si racco-
manda l’uso di questa presa per i dispositivi che
non hanno alcun interruttore per l’accensione o
che sono dotati di un interruttore meccanico che
può essere lasciato costantemente acceso.
NOTA. I dispositivi con interruttore elettronico
dell’alimentazione se collegati a questa presa
possono solo passare in modalità Standby.
Quando tutti i collegamenti saranno stati com-
pletati, inserire la spina del cavo di alimentazio-
ne in una presa a muro non commutata da 220-
240 volt CA.
É quasi giunto il momento di godersi l’HK3470!
Posizionamento dei diffusori
I diffusori frontali dovrebbero essere collocati
alla stessa distanza l’uno dall’altro ed equidi-
stanti dalla posizione d’ascolto. Inoltre dovreb-
bero essere collocati alla stessa altezza dal pavi-
mento (preferibilmente all’altezza delle orecchie)
oppure orientati verso gli ascoltatori.
Collocare il diffusore centrale in posizione appe-
na arretrata rispetto a quello sinistro e destro e
non oltre 60 cm più in alto o più in basso dei
tweeter dei diffusori destro e sinistro.
Un buon punto di partenza per il posizionamento dei
diffusori consiste nel fare in modo che la distanza tra i
due diffusori e la distanza tra i singoli diffusori e l'a-
scoltatore sia identica.
Spesso conviene collocare il diffusore del canale
centrale sopra il televisore, come illustrato nella
figura. Utilizzare la base di supporto in dotazio-
ne per puntarlo verso l’ascoltatore, avvitando lo
stand di supporto per inclinare il diffusore verso
l’alto oppure svitando lo stand di supporto per
orientarlo verso il basso.
I due diffusori Surround dovrebbero essere collo-
cati in posizione appena arretrata rispetto alla
posizione d’ascolto e idealmente dovrebbero
essere collocati uno di fronte all’altro ad un livel-
lo appena rialzato rispetto all’altezza delle orec-
chie. Se ciò non fosse possibile, possono essere
installati a parete, dietro la posizione d’ascolto,
rivolti in avanti. I diffusori Surround non dovreb-
bero attirare l’attenzione. Suggeriamo di provare
la collocazione di tali diffusori finché non si
ottiene un ambiente sonoro diffuso, che accom-
pagna la riproduzione del programma musicale
principale dei diffusori frontali.
La riproduzione delle basse frequenze del
subwoofer è prevalentemente omnidirezionale e
questo diffusore può essere collocato nella posi-
zione più conveniente del locale. Tuttavia la
migliore riproduzione dei bassi si ottiene collo-
cando il subwoofer in un angolo della stessa
parete dei diffusori frontali. Suggeriamo di pro-
vare il posizionamento del subwoofer, collocan-
do temporaneamente il subwoofer nella posizio-
ne d’ascolto e poi muovendolo nella stanza per
determinare la riproduzione ottimale dei bassi,
quindi collocare il subwoofer in quella posizione.
Infine, quando tutti i collegamenti sono stati
completati, inserire il cavo di alimentazione in
una presa a muro non commutata da 220-240
volt c.a. A questo punto potete iniziare a godervi
il vostro HK3470!
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
Diffusore
sinistro
Diffusore
destro
14
FUNZIONAMENTO
Funzionamento di base
Usare l'HK 3470 é molto semplice e il suo funzio-
namento non é dissimile da altri sintoamplifica-
tori che potete aver utilizzato in passato. Questa
sezione vi spiega l'uso di diverse funzioni che
potrebbero apparirvi nuove.
• Installare le due batterie AAA fornite nel tele-
comando come mostra la figura. Osservare la
corretta polarità allineando i marchi (+) e (-)
all'interno del vano ai marchi corrispondenti delle
batterie.
• Quando si utilizza l'HK3270 per la prima volta,
è necessario premere il pulsante Principale 1
sul pannello frontale per accendere l'apparec-
chio. In questo modo l'apparecchio viene messo
in modalità di standby, come indicato dal colore
giallo dell'Indicatore di alimentazione 3.
Una volta che l'apparecchio è in standby, si può
iniziare una sessione di ascolto premendo
l'Interruttore del sistema 2 sul pannello
frontale oppure il pulsante Principale å sul
telecomando. Si tenga presente che l'Indicatore
di alimentazione 
3 diventerà prima rosso e
quindi verde. A questo punto l'apparecchio sarà
acceso e tornerà sull'ultima sorgente di ingresso
utilizzata. L'unità può anche essere accesa, dalla
posizione di stand-by, premendo uno qualsiasi
dei tasti di Selezione Sorgente sul pannello fron-
tale 89!#$& o sul teecomando ç.
Per spegnere l’HK3470 al termine di una sessio-
ne premere l’interruttore di sistema Power 2
sul pannello frontale o Power OFF ∫ sul tele-
comando. Ciò pone l'unità in modalità stand-by e
l'Indicatore di Accensione 3 si illumina di
ambra per ricordarvi che l'unità é pronta a fun-
zionare non appena un ordine viene ricevuto dal
telecomando.
Insieme all’HK3470 RDS si spegneranno anche
eventuali dispositivi collegati alla presa CA
commutata
 e l’indicatore Power 3
diventerà di colore ambra.
Quando si spegne il dispositivo dal telecomando,
l’HK3470 passa in modalità standby come indica
la luce ambra dell’indicatore Power 3.
Quando ci si allontana da casa per un periodo di
tempo relativamente lungo, è consigliabile spe-
gnere completamente l’amplificatore
dall’Interruttore Power Principale 1.
Si tenga presente che tutte le memorie preimpo-
state possono andare perdute se l'apparecchio
viene lasciato completamente spento per più di
due settimane.
Notare che la memoria Eprom incorporata dal-
l'HK3470 manterrà le informazioni riguardanti le
programmazioni per un tempo virtualmente infi-
nito ( vedere "Memoria di Backup" a pag.19).
• Per diminuire la luminosità del Display sul pan-
nello frontale, premete il tasto Dimmer ˙ sul
telecomando. Alla prima pressione l'illuminazione
si ridurrà a metà rispetto alla condizione normale.
Una seconda pressione spegnerà completamente
il Display. Premere nuovamente il pulsante
Dimmer ˙ per tornare alla normale luminosità.
Selezione delle Sorgenti 
• Per selezionare una sorgente sonora premere
in qualsiasi momento uno dei tasti di selezione
Sorgente ç sul telecomando o i tasti
8 9 ! # $ &
sul pannello frontale.
• Durante una sessione di ascolto si potranno
regolare i Bassi Ó, Acuti Ô e gli Balance
a seconda dei propri gusti.
• Regolare il volume fino al livello desiderato uti-
lizzando il Controllo volume Ò del pannello
frontale o i pulsanti Volume principale Su/Giù
π del telecomando.
• Regolate il volume sino ad un livello per voi
consono, impiegando il Controllo di Volume
sul Pannello Frontale Ò o i tasti Master
Volume Up/Down 
sul telecomando. Il livello di
volume é mostrato dalla posizione dell'Indicatore
di Volume Ú. Pensate alla Controllo di
Volume 
Ò come al quadrante di un orologio, e
l'Indicatore di Volume come alla lancetta. Se l'in-
dicatore di volume é a ore 17, l'HK 3470 sta suo-
nando al volume minimo, se é puntato a ore 12,
il sintoamplificatore sta suonando al volume
massimo. E' molto importante assicurarsi di non
superare mai questo livello di volume massimo
onde evitare la possibilità di danneggiare i diffu-
sori attraverso il "clipping", un tipo di distorsione
non udibile dall'orecchio umano, ma che può
causare gravi danni agli altoparlanti. Con taluni
programmi musicali, il clipping potrebbe verificar-
si anche in posizioni della manopola del volume
inferiori alla massima.
• Per il silenziamento temporaneo di tutte le
uscite diffusori e pre, premere il tasto Mute
®5
.Cio' silenzierà le uscite verso gli altopar-
lanti ma non avrà alcun effetto su registrazioni o
duplicazioni eventualmente in atto. Il livello di
uscita dei diffusori e pre saranno ridotte al mini-
mo, ma la funzione non avrà alcun effetto sulle
sessioni di registrazione o di duplicazione even-
tualmente in corso. Quando la funzione di silen-
ziamento è attivata si accenderà l’indicatore
MUTE nel Display Informativo Û. Per tornare
all’ascolto normale premere di nuovo il tasto
Mute ®5.
• Per un ascolto indisturbato inserire lo spinotto
stereo standard da 6,3 mm di una cuffia ste-
reofonica nella Presa per la Cuffia 4 sul pan-
nello frontale dell’HK3470.
• Una o due coppie di diffusori possono essere
colegate all'HK 3470. Per ascoltare una coppia di
altoparlanti premere il pulsante Altoparlanti
(Speaker) 6 o 7 sul pannello frontale, corri-
spondente al set di altoparlanti desiderati o pre-
merli entrambi per ascoltare contemporaneamen-
te due coppie di altoparlanti. Gli altoparlanti in
quel momento attivi verranno segnalati da un
LED verde illuminato sul display Indicatori
Altoparlanti Ù. Entrambe le coppie di diffusori
possono essere disattivate per l'ascolto in cuffia.
NOTA IMPORTANTE: Quando all'HK3470 ven-
gono connesse due coppie di altoparlanti e fatte
suonare contemporaneamente assicurarsi che
l'impedenza nominale di ciascuna coppia non sia
inferiore a 8 Ohm.
• Per programmare l'HK 3470 per lo spegnimen-
to automatico, premete il tasto di Spegnimento
Automatico (Sleep) sul pannello frontale ( o
sul telecomando ©. Ciascuna pressione del
tasto aumenterà il tempo intercorrente prima
dello spegnimento nella seguente sequenza:
Il tempo mancante allo spegnimento verrà
mostrato nel Display Informativo Principale, e
inizierà il conteggio alla rovescia, sino allo spe-
gnimento.
Quando il tempo programmato sarà trascorso
completamente il sintoamplificatore si spegnerà
automaticamente (passerà in modalità standby).
Notare che quando la funzione Sleep sarà attiva-
ta l’illuminazione del display del pannello fronta-
le sarà dimezzata. Per disattivare la funzione
Sleep premere il tasto Sleep (© fino a quan-
do il display informativo tornerà alla luminosità
normale e scompariranno i numeri dell’indicatore
Sleep. Premendo qualsiasi tasto di controllo
quando la funzione Sleep è attivata riporterà
momentaneamente il display informativo alla
luminosità normale per consentire la lettura con
maggiore facilità, senza peraltro disattivare la
funzione Sleep.
Per avvalervi del esclusivo sistema Harman
Kardon VMAx non avete che da premere il tasto
VMAx ^†. Quando il circuito VMAx é in fun-
zione, un algoritmo di elaborazione brevettato
viene impiegato per crere un suono tridimensio-
nale con l'illusione di un canale centrale "fanta-
sma" e della presenza di diffusori surround.
Questo suono spazialmente ampio e credibile,
simula una presentazione sonora surround senza
la necessità di impiegare ulteriori altoparlanti.
Per tornare al normale ascolto in stereo basta
premere nuovamente il tasto VMAx ^†.
Noterete che l'Indicatore VMAx A si spen-
gerà. (per maggiori informazioni sulle possibilita’
del sistema VMAx leggere a pag. 11 †).
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
Funzionamento
FUNZIONAMENTO  
15
Funzionamento
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore dell’HK3470 è capace di sinto-
nizzare stazioni AM (MW), FM e FM Stereo. Le
stazioni possono essere sintonizzate manualmen-
te, automaticamente o possono essere memoriz-
zate come stazioni preferite e richiamate da una
memoria a 30 posizioni.
Selezione delle stazioni
1. Premete i tasti AM/FM & sul pannello fronta-
le o sul telecomando ç per selezionare il sinto-
nizzatore.
2. Premete nuovamente questi tasti per scegliere
la banda di frequenza desiderata.
3. Per la ricerca automatica della stazione più
vicina con segnale di potenza accettabile, avanti
o indietro, tenere premuti i pulsanti
D
E
)
sul pannello frontale o sul telecomando ü e
rilasciarli non appena il sintonizzatore inizia la
scansione. Per catturare la stazione successiva
premete nuovamente il tasto. Toccate brevemente
il tasto per avanzare di un passo di frequenza alla
volta o mantenetelo premuto per raggiungere la
stazione desiderata. Quando l'indicazione
TUNED G
si illumina, allora la stazione é stata
sintonizzata al meglio.
4. Le stazioni possono essere sintonizzate anche
direttamente premendo il tasto Direct ∆ e
quindi i tasti numerici ˚ corrispondenti alla
frequenza desiderata. La ricerca della stazione
specifica sarà avviata immediatamente appena
saranno stati inseriti tutti e quattro (< 100 MHz)
o tutti e cinque (> 100 MHz) i numeri corrispon-
denti alla frequenza desiderata.
NOTA. Quando la ricezione FM di una stazione
stereo è troppo debole, si potrà migliorare la qua-
lità sonora premendo il tasto Modalità FM *
ß
sul pannello frontale o sul telecomando fino a
quando nel display si spegne l’indicatore STEREO
F
.
Sintonizzazione delle preselezioni
Fino a 30 stazioni possono essere memorizzate
nell'HK 3470 per essere poi richiamate con faci-
lità tramite i tasti sul pannello frontale o sul tele-
comando. Per programmare le stazioni preselezio-
nate nella memoria interna dovete utilizzare il
telecomando.
Per inserire una stazione in memoria sintonizzare
la stazione seguendo la procedura indicata in
precedenza. Quindi:
1. Premere il tasto Memoria ø sul telecoman-
do. Notare che gli indicatori MEMO E e PRESET
C
si illumineranno e lampeggeranno nel display
informativo.
2. Premere entro cinque secondi i tasti numeri-
ci 
˚ corrispondenti alla posizione dove si vuole
memorizzare la frequenza della stazione.
Per tutti i numeri di preselezione superiori al "3",
la stazione verrà memorizzata direttamente. Per i
presets 1,2 e 3 premere il pulsante corrispondete
e aspettare cinque secondi, oppure premere 0
prima di 1,2 o 3 e la stazione verrà memorizzata.
3. Ripetere questa procedura per sintonizzare le
altre stazioni da memorizzare.
Selezione automatica delle preselezioni
Le stazioni della banda FM possono essere pro-
grammate nella memoria automaticamente. Per
inserire automaticamente le stazioni con una
qualità di segnale accettabile nella memoria del
sintonizzatore selezionare prima di tutto la banda
FM. A questo punto premete e mantenete pigiato
il tasto Auto Preset ¬ sino a che gli indicatori
MEMO E
PRESET C inizino a lampeggiare,
tenere pigiato sino a che l'indicazione di frequen-
za della stazione non inizi ad incrementare il
passo di frequenza. Quindi premere e tenere pre-
muto brevemente il tasto Preselezione auto-
matica 
¬ fino a quando gli indicatori MEMO e
PRESET inizieranno a lampeggiare e l’indicazione
della frequenza delle stazioni inizierà ad aumen-
tare. Rilasciare il tasto e notare che il sintonizza-
tore effettuerà la scansione dell’intera banda di
frequenza e si arresterà brevemente su ciascuna
stazione con un segnale di potenza accettabile.
L’HK3470 assegnerà automaticamente un nume-
ro predefinito a ciascuna stazione memorizzata.
Se il sintonizzatore FM rintraccia meno di 30 sta-
zioni con segnale sufficientemente potente, il
sistema di sintonia Auto Preset inizia due nuovi
cicli di scansione, sino a che lo spazio vacante
nella memoria non sia stato completamente
riempito. Il processo di scansione automatica
dura sino a che 30 stazioni siano state memoriz-
zate, o sino alla fine del terzo ciclo di ricerca o
puo' essere fermato premendo nuovamente il
tasto Auto Preset ¬.
NOTA. L’uso della sintonizzazione automatica in
aree con oltre 30 stazioni FM comporterà l’utiliz-
zo di tutte le 30 posizioni della memoria per la
banda AM ed FM e la sovrascrittura delle presele-
zioni FM o AM preesistenti.
SUGGERIMENTO. Il processo di scansione auto-
matica può provocare la memorizzazione di sta-
zioni che non ritenete di dover mantenere in pre-
selezione, oppure può sintonizzare la medesima
stazione presente su differenti frequenze. Queste
stazioni indesiderate possono essere eliminate
dalla memoria usando la seguente procedura per
eliminare le preselezioni.
Come richiamare le preselezioni
• Per selezionare manualmente una stazione
memorizzata tra le preselezioni, premere i tasti
numerici 
˚ che corrispondono alla sua posizio-
ne in memoria.
• Per la ricerca manuale tra l’elenco di preselezio-
ni memorizzate una alla volta, utilizzare i tasti
Preselezioni % ∂
sul pannello frontale o sul
telecomando.
• Per la ricerca automatica tra l’elenco di stazioni
memorizzate premere il tasto Preselezioni @
œ
sul pannello frontale o sul telecomando. Il
sintonizzatore troverà le stazioni preselezionate, e
si fermerà per cinque secondi su ciascuna di loro.
Premere nuovamente il tasto per bloccare la ricer-
ca sulla stazione desiderata.
Eliminazione delle stazioni predefinite
Le stazioni indesiderate possono essere eliminate
dalla memoria per rendere più semplice la sele-
zione delle stazioni preferite.
Per eliminare una stazione dalla memoria del sin-
tonizzatore dell’HK3470 prima di tutto sintoniz-
zare la frequenza della stazione con il tasto Pre-
selezioni 
% ∂
sul pannello frontale o sul tele-
comando o inserendone il numero direttamente
con il tastierino numerico ˚.
Dopo aver sintonizzato la frequenza della stazio-
ne da eliminare premere il tasto Memoria ø.
Gli indicatori MEMO E e PRESET C lampegge-
ranno nel Display Informativo ed il numero della
preselezione sparirà dal display. Quindi premere
il tasto Clear Ñ entro cinque secondi.
La preselezione sarà eliminata dalla memoria e
l’operazione sarà confermata dalla breve appari-
zione della parola CLEAR nella posizione pre-
cedentemente occupata dal numero della prese-
lezione nel Display Informativo. Tale posizione
sarà vuota e potrà essere assegnata ad un’altra
stazione radio o potrà rimanere vuota.
Funzionamento RDS 
L’HK3470 RDS è dotato della funzione RDS
(Radio Data System) per visualizzare nel display
una vasta gamma di informazioni offerte dalle
stazioni radio FM. Utilizzato in molti paesi, il
sistema RDS trasmette dati per l’identificazione
della stazione e dell’emittente, per la descrizione
del tipo di programma, messaggi testuali sulla
stazione, informazioni specifiche sui programmi
trasmessi e l’ora esatta.
Dato che un numero sempre crescente di stazioni
FM ha adottato il sistema RDS, l’HK3470 RDS
potrà essere utilizzato come centro di controllo
facile da usare sia per le informazioni che per
l’intrattenimento. Questa sezione renderà più
semplice trarre il massimo vantaggio dal sistema
RDS.
Sintonizzazione RDS 
Quando una stazione FM é stata sintonizzata e
contiene informazioni RDS, il display dell'HK
3470 mostrerà automaticamente il nome della
stazione e l'indicazione RDS P lampeggerà, così
come gli indicatori dei programmi di servizi RDS
di tipo PTY O (vedi più sotto) o di informazioni
sul traffico TA L (vedi a pag. 16) ove questi dati
vengano trasmessi dalla stazione. Non appena un
radiotesto sarà stato ricevuto completamente si
illuminerà anche l'indicatore RT M.
Opzioni di visualizzazione RDS
Il sistema RDS è capace di trasmettere informa-
zioni di natura diversa oltre all’identificativo ini-
ziale della stazione che appare quando la stazio-
ne è sintonizzata. Durante il funzionamento RDS
normale il display indicherà il nome della stazio-
ne, l’emittente radiofonica o l’identificativo.
Quando si preme il tasto Display RDS © si
potranno vedere i vari tipi di dati disponibili in
questa sequenza:
16
FUNZIONAMENTO
Funzionamento
• Il nome della stazione (o altre informazioni di
programma per alcune emittenti private).
• Il nome della stazione o le informazioni sul
programma.
• La frequenza della stazione.
• Il tipo di programma (PTY) come mostra il
seguente elenco in questo manuale.
• Un messaggio di testo che contiene informa-
zioni speciali fornite dall’emittente. Notare che
il messaggio scorrerà orizzontalmente per con-
sentire la visualizzazione di messaggi più lunghi
rispetto agli 8 caratteri visualizzabili nel display,.
A seconda della qualità del segnale il messaggio
potrebbe apparire anche dopo 30 secondi.
Durante l’attesa sul display lampeggerà la paro-
la TEXT.
• L'orario del momento (CT) cosi' come trasmes-
so dalla stazione. Ci possono volere sino a due
minuti affinché l'orario appaia, nel frattempo la
parola TIME lampeggerà sul display. Notare
che l’ora esatta è gestita dalla stazione radiofo-
nica e non dall’HK3470 RDS.
• Alcune stazioni RDS potrebbero aver scelto di
non includere tutte le funzioni supplementari del
sistema RDS. Se i dati per la modalità seleziona-
ta non sono trasmessi, Sul Display Informativo
apparirà un messaggio N O PTY, N O
TEXT
o N O TIME.
• In qualsiasi modalità FM la funzione RDS
richiede un segnale relativamente forte per fun-
zionare correttamente. Se si ricevono messaggi
parziali, caratteri lampeggianti o un messaggio
RDS che si accende e si spegne, regolare la posi-
zione dell’antenna per migliorare la ricezione o
passare ad  una stazione RDS con un segnale
più forte.
Ricerca Programmi (PTY)
Uno dei benefici maggiori del sistema RDS è la
capacità di codificare le trasmissioni con i codici
sul Tipo di Programma (PTY) per identificare il
materiale trasmesso. L’elenco seguente mostra le
abbreviazioni usate per i vari PTY e la loro
descrizione.
• RDS O NLY: (vedi al punto tre qui sotto)
• TRAFFIC: Informazioni sul traffico e con-
dizioni stradali (vedi nota piu' sotto)
• POP M: Musica Pop
• ROCK M: Musica Rock
• M.O.R M: Musica Middle of the Road 
• LIGHT M: Musica classica leggera
• CLASSICS: Musica classica seria
• OTHER M: Altro tipo di musica
• NEWS: Notiziari
• INFO: Informazioni 
• SPORT: Eventi sportivi
• AFFAIRS: Politica e attualità
• EDUCATE: Programmi educativi 
• DRAMA: Commedie 
• CULTURE: Programmi culturali 
• SCIENCE: Programmi scientifici 
• VARIED: Programmi in diverse lingue
• WEATHER: Che tempo fa
• FINANCE: Programmi finanziari
• CHILDREN: Per bambini
• SOCIAL: Programmi sociali
• RELIGION: Programmi religiosi
• PHONE I N: Programmi con interazione
telefonica del pubblico
• TRAVEL: Viaggi e turismo
• LEISURE: Spettacoli e Hobby
• JAZZ: Musica Jazz
• COUNTRY: Musica Country 
• NATION N: Musica Nazionale
• OLDIES: Classici della musica leggera
• FOLK M: Musica folk
• DOCUMENT: Documentari
• TEST: Messaggio di Prova Emergenza della
stazione radio
• ALARM!: Comunicati di emergenza
Osservando le seguenti istruzioni, l’HK3470 RDS
permette la ricerca di un PTY specifico:
1. Premere il tasto RDS PTY
. Notare che il
display mostrerà SELECT PTY.
2. Dopo tre secondi il display visualizzerà l’ulti-
mo PTY usato. Se si desidera utilizzare lo stesso
PTY, premere di nuovo il tasto RDS PTY
entro sei secondi, ed il sintonizzatore inizierà la
ricerca della prima stazione con lo stesso tipo di
programma e con una potenza di segnale accet-
tabile.
3. Per cercare un tipo di programma diverso
premere il tasto Sintonizzazione Su/Giù
îü )
quando l’ultimo PTY è ancora visibile
per visualizzare ad uno ad uno i PTY disponibili.
Per passare alla successiva stazione radio che
trasmette dati RDS selezionare RDS ONLY
(Solo RDS) come tipo di PTY.
4. Quando il PTY è stato selezionato premere il
tasto RDS PTY
entro tre secondi e notare
che l’indicatore PTY O lampeggerà nel display
informativo. L’HK3470 RDS passerà in modalità
di ricerca automatica e cercherà di trovare una
stazione con un segnale di potenza accettabile
che soddisfi i criteri della ricerca. Premere il
tasto RDS PTY
entro tre secondi per trova-
re un’altra stazione. Quando una stazione é sin-
tonizzata la scansione si arresta, un messaggio
RDS
appare sul Display I e quindi il Display
mostra il nome della stazione o altre informazio-
ni di programma.
5. Mentre l'Indicatore PTY O lampeggia nel
display, il sintonizzatore compie una scansione
dell'intera banda FM alla ricerca delle stazioni di
testo che rispondono ai requisiti PTY richiesti e
forniscono una qualità di ricezione accettabile.
Se non trova nessuna stazione che soddisfa que-
sti criteri il sintonizzatore ritornerà all’ultima sta-
zione FM sintonizzata prima della ricerca.
NOTA: Molte stazioni non trasmettano uno spe-
cifico PTY. Il display in questo caso indicherà
”NONE”.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costante-
mente le informazioni sul traffico. Per essere
identificate come emittenti per le informazioni
sul traffico esse trasmettono costantemente un
codice specifico per il traffico che fa illuminare
l’indicatore TA L sul display. Queste stazioni
possono essere rintracciate selezionando TRAF-
FIC ,la seconda opzione PTY. HK3470 RDS indivi-
dua l’emittente idonea anche se quest’ultima
non sta trasmettendo le informazioni sul traffico
mentre si sta effettuando la ricerca.
Registrazione su cassetta
Durante il funzionamento normale, la fonte
audio o video selezionata per l’ascolto attraver-
so l’HK3470 è trasmessa alle uscite per la regi-
strazione. Ciò significa che ogni programma che
si guarda o si ascolta può essere registrato sem-
plicemente attivando la modalità di registrazione
del dispositivo collegato alle uscite Tape Moni-
tor
 o Video One .
Quando viene utilizzato in unione ad un registra-
tore a tre testine o ad un altro registratore che
consenta il playback-monitor diretto della regi-
strazione in atto, l'HK 3470 vi consente  di
monitorare direttamente il risultato della regi-
strazione, piuttosto che semplicemente ascoltare
la sua sorgente, o attendere che la registrazione
sia completata per poterla riascoltare. Premete il
tasto dell'Ingresso Tape Monitor 9 ç e l'in-
dicatore Tape Monitor J si illuminerà a ram-
mentarvi che state ascoltando il monitor della
registrazione. Premete di nuovo il tasto dell'In-
gresso Tape Monitor 9 ç per tornare ad
ascoltare la sorgente in ingresso.
Fino a che Tape Monitor 9 ç rimane sele-
zionato, l'ultima sorgente in ingresso selezionata
rimane indirizzata alle Uscite Registrazione
(Record Outputs
 . Premete nuovamente
il tasto Selettore Ingresso Tape Monitor (Tape
Monitor Imput Selector
) 9 ç per eliminare
l'ascolto monitorato della registrazione e per
ripristinare l'ascolto diretto della sorgente al
momento in uso. Notate che variando il livello
dei controlli di tono o l'equilibrio del bilaciamen-
to, ciò si riflette solo sull'ascolto e non sulla regi-
strazione che si sta contemporaneamente effet-
tuando.
Page of 22
Display

Click on the first or last page to see other HK 3470 (serv.man8) service manuals if exist.