Harman Kardon HK 3270 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ View online
Utilisation
15
FRANÇAIS
Quand cette durée est atteinte, l'appareil
s'éteint automatiquement. Notez que dès
que la fonction Sleep est programmée,
l'écran passe en éclairage atténué. Pour
annuler la programmation de l'extinction
automatique, appuyez sur le bouton
s'éteint automatiquement. Notez que dès
que la fonction Sleep est programmée,
l'écran passe en éclairage atténué. Pour
annuler la programmation de l'extinction
automatique, appuyez sur le bouton
Sleep
î
jusqu'à ce que l'écran revienne
à une luminosité normale et à ce que les
valeurs de la fonction sleep disparaissent.
Par ailleurs pendant toute la durée de
l'extinction programmée, l'appui sur un
bouton quelconque provoquera la
restitution temporaire de l'éclairage
maximum afin de permettre une
meilleure lisibilité, sans remettre pour
autant en cause la programmation de
l'extinction.
valeurs de la fonction sleep disparaissent.
Par ailleurs pendant toute la durée de
l'extinction programmée, l'appui sur un
bouton quelconque provoquera la
restitution temporaire de l'éclairage
maximum afin de permettre une
meilleure lisibilité, sans remettre pour
autant en cause la programmation de
l'extinction.
Tuner
L'HK3270 RDS peut recevoir des
programmes AM, FM et FM Stereo. La
recherche peut être manuelle ou se faire
sur les stations enregistrées dans une des
30 mémoires de l'appareil.
programmes AM, FM et FM Stereo. La
recherche peut être manuelle ou se faire
sur les stations enregistrées dans une des
30 mémoires de l'appareil.
Recherche des stations
1. Appuyez sur le bouton
1. Appuyez sur le bouton
AM
%
ou
FM
^
de l'amplificateur ou sur le bouton
ç
de la télécommande pour sélectionner le
tuner comme source d'écoute et la bande
de fréquence.
tuner comme source d'écoute et la bande
de fréquence.
2. Pour la recherche automatique de la
station suivante ou précédente recevant un
signal acceptable, appuyez sur le bouton
station suivante ou précédente recevant un
signal acceptable, appuyez sur le bouton
⁄
ou
¤
&
à l'avant de l'ampli-tuner ou
bien sur le bouton
˚
ou
π
de la
télécommande et relâchez-le lorsque la
fréquence de la station affichée à l'écran
commence à augmenter ou à diminuer.
Appuyez brièvement sur le bouton
fréquence de la station affichée à l'écran
commence à augmenter ou à diminuer.
Appuyez brièvement sur le bouton
&
,
˚
ou
π
pour avancer ou reculer d'une
valeur de fréquence à la fois ou
maintenez-le enfoncé jusqu'à la sélection
de la station désirée. Lorsque l'indicateur
maintenez-le enfoncé jusqu'à la sélection
de la station désirée. Lorsque l'indicateur
TUNED
est allumé à l'écran, il signifie que
la station est bien accordée et que vous
pouvez l'écouter clairement.
pouvez l'écouter clairement.
3. Les stations peuvent aussi être appelées
directement en appuyant sur le bouton
directement en appuyant sur le bouton
Direct
T
et en utilisant les touches
numériques
S
si vous connaissez leur
fréquence exacte. La station est alors
accordée immédiatement.
accordée immédiatement.
Remarque : Quand la réception FM d'une
station est faible, la qualité en sera
améliorée si vous passez en mode mono
(en appuyant sur le bouton
station est faible, la qualité en sera
améliorée si vous passez en mode mono
(en appuyant sur le bouton
FM Mode
Ó
ø
pour éteindre l'indicateur
STEREO
).
Présélections
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu'à
30 stations dans l'HK3270 RDS, et les
rappeler facilement et instantanément,
que ce soit à l'aide de la télécommande ou
des boutons du panneau avant.
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu'à
30 stations dans l'HK3270 RDS, et les
rappeler facilement et instantanément,
que ce soit à l'aide de la télécommande ou
des boutons du panneau avant.
Pour mémoriser une station, vous devez
d'abord vous accorder dessus en suivant les
instructions du chapitre précédent, puis
poursuivre ainsi :
d'abord vous accorder dessus en suivant les
instructions du chapitre précédent, puis
poursuivre ainsi :
1. Appuyez sur le bouton
Memory
∆
de
la télécommande. Les indicateurs
MEMO
et
PRESET
se mettent à clignoter sur
l'écran.
2. Vous avez alors 5 secondes pour appuyer
sur les boutons
sur les boutons
numériques
R
correspondant à l'emplacement mémoire
où vous voulez enregistrer cette station.
où vous voulez enregistrer cette station.
3. Répétez l'opération pour mémoriser les
autres stations de votre choix.
autres stations de votre choix.
Présélection automatique
Les stations peuvent aussi être
présélectionnées de façon automatique sur
l'ensemble de la bande FM. Commencez
par choisir cette bande de fréquence, puis
appuyez sur le bouton
Les stations peuvent aussi être
présélectionnées de façon automatique sur
l'ensemble de la bande FM. Commencez
par choisir cette bande de fréquence, puis
appuyez sur le bouton
Auto Preset
S
et maintenez-le enfoncé. Les indicateurs
MEMO
et
PRESET
clignotent. Après
quelques secondes, le tuner démarre la
recherche automatique des stations,
visualisée par le défilement des fréquences
sur l'écran. Vous pouvez relâcher le bouton
recherche automatique des stations,
visualisée par le défilement des fréquences
sur l'écran. Vous pouvez relâcher le bouton
et remarquer pendant le déroulement de
l'opération que le tuner s'arrête
brièvement sur chaque station et ajoute un
numéro de présélection en mémoire.
L'opération s'arrête automatiquement dès
que les 30 mémoires ont été remplies ou
que l'ensemble de la bande FM a été
parcouru trois fois, ou que la touche
l'opération que le tuner s'arrête
brièvement sur chaque station et ajoute un
numéro de présélection en mémoire.
L'opération s'arrête automatiquement dès
que les 30 mémoires ont été remplies ou
que l'ensemble de la bande FM a été
parcouru trois fois, ou que la touche
Auto
Preset
S
est une nouvelle fois pressée.
Remarque : l'utilisation de cette fonction
dans des endroits où il y a plus de 30
stations FM disponibles va remplir
complètement les emplacements mémoire
et effacer toutes les mémorisations
antérieures, AM ou FM.
dans des endroits où il y a plus de 30
stations FM disponibles va remplir
complètement les emplacements mémoire
et effacer toutes les mémorisations
antérieures, AM ou FM.
Astuce : Cette recherche automatique peut
s'arrêter sur des stations que vous ne
voulez pas garder en mémoire ou dont le
signal est trop puissant. Vous pouvez les
retirer de la sélection à l'aide de la
fonction d'annulation des
programmations décrite ci-après.
s'arrêter sur des stations que vous ne
voulez pas garder en mémoire ou dont le
signal est trop puissant. Vous pouvez les
retirer de la sélection à l'aide de la
fonction d'annulation des
programmations décrite ci-après.
Rappel des présélections
•
Pour sélectionner manuellement une
station mémorisée, utilisez les touches
numériques
R
pour composer le
numéro mémoire correspondant à la
station.
station.
•
Pour faire défiler manuellement la liste
des stations mémorisées l'une après
l'autre, appuyez sur les boutons
l'autre, appuyez sur les boutons
Preset
( ∂
du panneau avant ou de la
télécommande.
•
Pour passer en revue cette même liste de
manière automatique, appuyez sur le
bouton
bouton
P-Scan
*
du panneau avant ou
sur le bouton
Scan
M
de la
télécommande. Le tuner va passer d'une
présélection à l'autre en s'arrêtant cinq
secondes sur chacune. Appuyez à nouveau
sur le bouton P-Scan ou sur le bouton
Scan pour vous arrêter sur la station de
votre choix.
présélection à l'autre en s'arrêtant cinq
secondes sur chacune. Appuyez à nouveau
sur le bouton P-Scan ou sur le bouton
Scan pour vous arrêter sur la station de
votre choix.
Utilisation
16
FRANÇAIS
Annulation des programmations
Les mémorisation que vous ne voulez pas
conserver peuvent être effacées pour rendre
la liste de vos présélections plus claire et
plus accessible.
Les mémorisation que vous ne voulez pas
conserver peuvent être effacées pour rendre
la liste de vos présélections plus claire et
plus accessible.
Pour ce faire, commencez par vous
accorder sur la station concernée à l'aide
des boutons
accorder sur la station concernée à l'aide
des boutons
Preset
( ∂
du panneau
avant ou de la télécommande ou en
saisissant directement son numéro de
présélection à l'aide des touches
saisissant directement son numéro de
présélection à l'aide des touches
numériques
R
.
Appuyez sur le bouton
Memory
V
. Les
indicateurs
MEMO
et
PRESET
se mettent à
clignoter sur l'écran et le numéro de
présélection disparaît. Vous avez alors 5
secondes pour appuyer sur le bouton
présélection disparaît. Vous avez alors 5
secondes pour appuyer sur le bouton
Clear
U
afin de valider l'effacement.
Quand l'effacement est effectué, un
message de confirmation apparaît
(
message de confirmation apparaît
(
CLEAR
) suivi du numéro de mémoire
réinitialisé. Vous pouvez alors soit la
réutiliser soit la laisser vide.
réutiliser soit la laisser vide.
Fonction RDS
Votre HK3270 RDS est équipé du système
RDS (Radio Data System) qui donne une
valeur ajoutée en termes de facilité
d'utilisation à la bande FM. Opérationnel
désormais dans de très nombreux pays, le
système RDS permet aux stations de
transmettre différents types d'informations
: description du type de programmes émis
par la station, messages-textes concernant
la radio elle-même ou une sélection
musicale, et l'heure exacte.
RDS (Radio Data System) qui donne une
valeur ajoutée en termes de facilité
d'utilisation à la bande FM. Opérationnel
désormais dans de très nombreux pays, le
système RDS permet aux stations de
transmettre différents types d'informations
: description du type de programmes émis
par la station, messages-textes concernant
la radio elle-même ou une sélection
musicale, et l'heure exacte.
Comme de plus en plus de radios FM sont
équipées du système RDS, l'HK3270 RDS
peut servir de plateforme centrale aussi
bien pour l'information que pour le loisir.
Ce chapitre est destiné à vous aider à tirer
le meilleur parti de ce système.
équipées du système RDS, l'HK3270 RDS
peut servir de plateforme centrale aussi
bien pour l'information que pour le loisir.
Ce chapitre est destiné à vous aider à tirer
le meilleur parti de ce système.
Détection RDS
Quand vous vous calez sur une station FM
qui diffuse des données RDS, l'HK3270
RDS affiche automatiquement son
indicatif et l'indicateur RDS s'allume sur
l'écran.
Quand vous vous calez sur une station FM
qui diffuse des données RDS, l'HK3270
RDS affiche automatiquement son
indicatif et l'indicateur RDS s'allume sur
l'écran.
Options d'affichage RDS
Le système RDS peut transmettre une très
grande variété d'informations en plus des
informations initiales standard qui
apparaissent dès qu'une station RDS est
captée. En fonctionnement RDS normal,
l'afficheur indique le nom de la station ou
du réseau. En appuyant sur le bouton
Le système RDS peut transmettre une très
grande variété d'informations en plus des
informations initiales standard qui
apparaissent dès qu'une station RDS est
captée. En fonctionnement RDS normal,
l'afficheur indique le nom de la station ou
du réseau. En appuyant sur le bouton
RDS Display
©
vous pouvez passer en
revue les différents types de données RDS
susceptibles d'être reçues. Il peut s'agir,
dans l'ordre suivant :
susceptibles d'être reçues. Il peut s'agir,
dans l'ordre suivant :
• du nom de la station ou du réseau.
• de la fréquence de la station.
• du type de programme (PTY) comme
indiqué dans la liste ci-après.
indiqué dans la liste ci-après.
• d'un message « texte » contenant des
informations particulières à la station. Ce
message peut défiler pour permettre de
visualiser des textes plus longs que les huit
caractères disponibles sur l'écran. Selon la
qualité du signal, le message peut prendre
jusqu'à 30 secondes pour s'afficher, dans le
même temps le mot
informations particulières à la station. Ce
message peut défiler pour permettre de
visualiser des textes plus longs que les huit
caractères disponibles sur l'écran. Selon la
qualité du signal, le message peut prendre
jusqu'à 30 secondes pour s'afficher, dans le
même temps le mot
TEXT
va apparaître
dans l'afficheur.
• de l'heure exacte transmise par la
station. Cet affichage peut demander
jusqu'à 2 minutes pour apparaître. Dans le
même temps, le mot
station. Cet affichage peut demander
jusqu'à 2 minutes pour apparaître. Dans le
même temps, le mot
TIME
va apparaître
dans l'afficheur. Notez que la précision de
ce message est sous la responsabilité de la
station et non du système RDS.
ce message est sous la responsabilité de la
station et non du système RDS.
• Certaines stations RDS peuvent choisir
de ne pas proposer certaines de ces
fonctions additionnelles. Si les données
requises pour le mode considéré ne sont
pas disponibles l'écran indiquera
de ne pas proposer certaines de ces
fonctions additionnelles. Si les données
requises pour le mode considéré ne sont
pas disponibles l'écran indiquera
NO
PTY
,
NO TEXT
ou
NO TIME
selon
le cas.
• Quel que soit le mode FM, la fonction
RDS nécessite un signal de bonne qualité
pour fonctionner correctement. Si vous ne
recevez que des messages incomplets, si
des caractères clignotent ou si vous
obtenez un message NO RDS, essayez de
modifier légèrement la position de
l'antenne pour améliorer la réception ou
choisissez une autre station RDS,
fournissant un meilleur signal.
RDS nécessite un signal de bonne qualité
pour fonctionner correctement. Si vous ne
recevez que des messages incomplets, si
des caractères clignotent ou si vous
obtenez un message NO RDS, essayez de
modifier légèrement la position de
l'antenne pour améliorer la réception ou
choisissez une autre station RDS,
fournissant un meilleur signal.
Fonction de recherche par type RDS
(PTY)
Une des fonctions les plus intéressantes du
système RDS est sa capacité à coder les
différents types de programmes de manière
à pouvoir les sélectionner par genre. La
liste qui suit donne les abréviations
utilisées pour coder les différents types,
avec une brève explication pour chacun :
(PTY)
Une des fonctions les plus intéressantes du
système RDS est sa capacité à coder les
différents types de programmes de manière
à pouvoir les sélectionner par genre. La
liste qui suit donne les abréviations
utilisées pour coder les différents types,
avec une brève explication pour chacun :
•
TRAFFIC
: Informations routières
•
POP M
: Pop Music, variétés
•
ROCK M
: Rock Music
•
MOR M
(Middle-of-the-road Music) :
pour la route
•
LIGHT M
: Musique classique légère
•
CLASSICS
: Musique classique
sérieuse
Utilisation
17
FRANÇAIS
•
OTHER M
: Autres musiques, Rap,
Jazz, Rythm and Blues, Reggae, etc.
•
NEWS
: Actualités
•
INFO
: bourse, conférences médicales
et météo
•
SPORT
: Événements sportifs
•
AFFAIRS
: Événements politiques et
sociaux.
•
EDUCATE
: Éducation, programmes
de téléenseignement
•
DRAMA
: Théâtre, pièces radiodiffusées
et littérature
•
CULTURE
: Culture et religion
•
SCIENCE
: Sciences et techniques
•
VARIED
: Variétés, loisirs
•
WEATHER
: Météo
•
FINANCE
: programmes financiers
•
CHILDREN
: enfants
•
SOCIAL
: Affaires sociales
•
RELIGION
: Programmes religieux
•
PHONE IN
: Téléphone
•
TRAVEL
: Voyages et tourisme
•
LEISURE
: Loisirs et hobbys
•
JAZZ
: Musique de jazz
•
COUNTRY
: Musique « country »
•
NATION N
: Musique nationale
•
OLDIES
: Musiques nostalgiques
•
FOLK M
: Musique « folk »
•
DOCUMENT
: Documentaires
•
TEST
: Tests d'alarmes
•
ALARM
: Alerte, messages d'urgence
L'HK3270 RDS vous permet de ne passer
en revue qu'un type particulier de
programmes en utilisant la procédure
suivante :
en revue qu'un type particulier de
programmes en utilisant la procédure
suivante :
1. Appuyez sur le bouton
RDS PTY
˙
.
L'écran affiche le message
SEL PTY
.
2. Après 3 secondes l'écran affiche alors le
dernier type PTY utilisé pour une
recherche. Si vous voulez utiliser le même,
appuyez sur le bouton
dernier type PTY utilisé pour une
recherche. Si vous voulez utiliser le même,
appuyez sur le bouton
RDS PTY
˙
là
encore en moins de 3 secondes. Le tuner
démarre alors une recherche qui
correspondent à ce type PTY et présentent
un signal de qualité suffisante.
démarre alors une recherche qui
correspondent à ce type PTY et présentent
un signal de qualité suffisante.
3. Pour choisir un type PTY différent,
utilisez les boutons
utilisez les boutons
Tuning
π &
pour
faire défiler la liste des genres disponibles.
Si vous voulez simplement rechercher une
station contenant des données RDS quelles
qu'elles soient, vous pouvez choisir
Si vous voulez simplement rechercher une
station contenant des données RDS quelles
qu'elles soient, vous pouvez choisir
RDS
ONLY
comme type PTY.
4. Quand un type PTY a été choisi, appuyez
sur le bouton
sur le bouton
RDS PTY
˙
en moins de
3 secondes et notez que l'indicateur PTY se
met à clignoter sur l'écran. l'HK3270 RDS
commence alors une recherche
automatique qui s'arrêtera à la première
station répondant aux conditions
demandées. L'identification de la station
apparaît alors sur l'écran, ou divers autres
messages qu'elle est susceptible de
transmettre dans son en-tête d'accueil. Si
vous voulez en chercher une autre,
appuyez à nouveau sur
met à clignoter sur l'écran. l'HK3270 RDS
commence alors une recherche
automatique qui s'arrêtera à la première
station répondant aux conditions
demandées. L'identification de la station
apparaît alors sur l'écran, ou divers autres
messages qu'elle est susceptible de
transmettre dans son en-tête d'accueil. Si
vous voulez en chercher une autre,
appuyez à nouveau sur
RDS PTY
˙
en
moins de 3 secondes pour relancer la
recherche.
recherche.
5. Le tuner peut explorer ainsi l'ensemble
de la bande FM à la recherche de stations
correspondant au type spécifié. Si aucune
station n'a été trouvée, l'écran affiche le
message
de la bande FM à la recherche de stations
correspondant au type spécifié. Si aucune
station n'a été trouvée, l'écran affiche le
message
NONE
brièvement et le tuner
s'accorde à nouveau sur la dernière station
utilisée avant la recherche.
utilisée avant la recherche.
Enregistrement
En fonctionnement normal, la source
audio ou vidéo sélectionnée pour l'écoute
sur l'HK3270 RDS est dirigée vers les
sorties enregistrement. Cela signifie que
vous pouvez enregistrer tous les
programmes que vous écoutez (ou
regardez) simplement en plaçant en
enregistrement les machines reliées aux
sorties
audio ou vidéo sélectionnée pour l'écoute
sur l'HK3270 RDS est dirigée vers les
sorties enregistrement. Cela signifie que
vous pouvez enregistrer tous les
programmes que vous écoutez (ou
regardez) simplement en plaçant en
enregistrement les machines reliées aux
sorties
Tape Monitor
‚
ou
Tape 2
¤
.
Si vous utilisez un magnétophone doté de
têtes séparées pour l'enregistrement et la
lecture, vous pouvez monitorer (pré-
écouter) l'enregistrement en sélectionnant
têtes séparées pour l'enregistrement et la
lecture, vous pouvez monitorer (pré-
écouter) l'enregistrement en sélectionnant
T-Mon
!
ou
Tape
ç
. Un témoin à LED
rouge s'allume au dessus du bouton
T-Mon
!
pour vous rappeler que vous
écoutez l'enregistrement en cours et non la
source.
source.
Notez que le réglage des graves, des aigus
ou de la balance n'a aucune influence sur
les enregistrements, mais uniquement sur
les sorties pré-ampli et enceintes.
ou de la balance n'a aucune influence sur
les enregistrements, mais uniquement sur
les sorties pré-ampli et enceintes.
Utilisation
18
FRANÇAIS
Système de sauvegarde de la
mémoire
mémoire
Ce produit est équipé d'un système de
sauvegarde qui maintient les préréglages
en mémoire pendant environ deux
semaines en cas de débranchement
accidentel du tuner, de coupure de courant
ou de mise hors tension à l'aide du bouton
de
sauvegarde qui maintient les préréglages
en mémoire pendant environ deux
semaines en cas de débranchement
accidentel du tuner, de coupure de courant
ou de mise hors tension à l'aide du bouton
de
Marche/Arrêt
1
.
Réinitialisation
Dans le cas improbable où le
fonctionnement de l'appareil ou
l'affichage écran vous sembleraient
anormaux, il pourrait éventuellement
s'agir de données corrompues au niveau
du système ou des mémoires. Pour y
remédier, commencez par débrancher la
prise secteur de l'appareil et patientez au
moins trois minutes. Puis rebranchez-le et
vérifiez son fonctionnement. Si le
problème persiste, une réinitialisation
complète du système pourrait
éventuellement résoudre le problème.
fonctionnement de l'appareil ou
l'affichage écran vous sembleraient
anormaux, il pourrait éventuellement
s'agir de données corrompues au niveau
du système ou des mémoires. Pour y
remédier, commencez par débrancher la
prise secteur de l'appareil et patientez au
moins trois minutes. Puis rebranchez-le et
vérifiez son fonctionnement. Si le
problème persiste, une réinitialisation
complète du système pourrait
éventuellement résoudre le problème.
Pour réinitialiser l'appareil, commencez
par l'éteindre à l'aide de l
par l'éteindre à l'aide de l
'interrupteur
principal
1
, en appuyant dessus et en le
laissant revenir en position saillante,
rendant visible le mot OFF en partie
supérieure du bouton.
rendant visible le mot OFF en partie
supérieure du bouton.
Maintenez ensuite enfoncés les boutons
T-
MON
et CD
INPUT SELECTOR
! #
du panneau avant (exclusivement) et tout
en les maintenant enfoncés, remettez
l'appareil en marche à l'aide de
l'
en les maintenant enfoncés, remettez
l'appareil en marche à l'aide de
l'
interrupteur principal
1
.
L'écran affiche brièvement le message
RESET
et retourne à son
fonctionnement normal.
Notez que si vous réinitialisez le système de
cette manière, tous les préréglages seront
perdus et devront être de nouveau
mémorisés.
cette manière, tous les préréglages seront
perdus et devront être de nouveau
mémorisés.
Si le système continue à mal fonctionner,
il peut s'agir d'une atteinte partielle ou
totale du microprocesseur ou des
mémoires par une décharge d'électricité
statique ou une surtension importante.
il peut s'agir d'une atteinte partielle ou
totale du microprocesseur ou des
mémoires par une décharge d'électricité
statique ou une surtension importante.
Si la réinitialisation ne résout pas le
problème, adressez-vous à votre revendeur
ou à un centre de maintenance agréé
Harman Kardon.
problème, adressez-vous à votre revendeur
ou à un centre de maintenance agréé
Harman Kardon.
Click on the first or last page to see other HK 3270 (serv.man6) service manuals if exist.