DOWNLOAD Harman Kardon HD 730 (serv.man8) Service Manual ↓ Size: 266.47 KB | Pages: 17 in PDF or view online for FREE

Model
HD 730 (serv.man8)
Pages
17
Size
266.47 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hd-730-sm8.pdf
Date

Harman Kardon HD 730 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online

ESPANIOL
2
ÍNDICE
Controles del panel frontal ......................................................................   3
Conexiones del panel posterior ..............................................................   5
Funcionamiento ......................................................................................  6
Mando a distancia .................................................................................   11
Solución de problemas ..........................................................................  13
Especificaciones ....................................................................................  14
EMPLAZAMIENTO
El HD730 está completamente apantallado
y se puede instalar encima o debajo de
otros componentes estéreo, siempre que
las “patas” dejen suficiente espacio para la
ventilación del componente sobre el que se
coloque. Asegúrese de que el HD730
recibe una ventilación adecuada. Siempre
deberá situarse lejos de fuentes de calor
tales como radiadores, chimeneas, hornos
y otros aparatos que despidan calor.
Procure no colocar el equipo en lugares
expuestos a la luz solar prolongada o a
temperaturas extremadamente bajas.
Aunque el reproductor está diseñado para
soportar vibraciones, las sacudidas
intensas o la proximidad a altavoces de
gran potencia puede producir saltos y otras
irregularidades en la lectura del disco.
Cuando elija el emplazamiento del
reproductor de CD, observe las mismas
precauciones que con un giradiscos.
CONSEJOS GENERALES
PARA LA CONEXIÓN
Cuando conecte el reproductor de CD,
tenga cuidado al insertar los jacks a los
conectores de salida, procurando hacerlo a
fondo. Una conexión suelta puede originar
zumbidos u otros ruidos intermitentes.
Ponga atención para hacer coincidir las
salidas izquierda y derecha del reproductor
de CD con las entradas izquierda y derecha
de la parte posterior del receptor,
preamplificador o amplificador integrado.
La práctica habitual consiste en utilizar el
jack rojo como derecha y el blanco, gris o
negro como izquierda.
No entrelace los cables con el de
alimentación, ya que podría repercutir
negativamente en la calidad de sonido.
Cuando termine de conectar el HD730 al
receptor, preamplificador o amplificador
integrado, conecte el cable de alimentación
del reproductor de CD a una toma de red
de la parte posterior de otro componente o
a una toma de red mural.
MANTENIMIENTO
DEL LECTOR LÁSER
El lector láser que detecta la música
grabada en un CD está situado debajo de
la bandeja de disco. El lector láser, y en
especial su lente de precisión, es
particularmente sensible a la presencia de
polvo. Mantenga cerrada la bandeja de
disco cuando no esté utilizando el equipo,
y no introduzca las manos en el interior de
la unidad.
INTERFERENCIAS
Este reproductor de CD utiliza señales de
alta frecuencia que en ocasiones pueden
interferir con la recepción de sintonizadores
y televisores. Si comienza a experimentar
problemas de recepción después de
conectar y encender el reproductor de CD,
aleje éste del sintonizador o televisor o
desconéctelo cuando no esté siendo
utilizado.
PROTECCIÓN DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación deberá tenderse
de manera que no pueda ser pisado
fácilmente ni aplastado por objetos
cercanos. Los cables de alimentación son
susceptibles de sufrir tensiones en el punto
de unión al conector y en el punto de salida
del panel posterior de la unidad, por lo que
deberá extremar las precauciones para no
doblarlo o plegarlo excesivamente en tales
puntos. No tire ni presione nunca del cable.
El cable de alimentación del reproductor de
CD deberá desconectarse de la toma de
corriente cuando la unidad vaya a
permanecer inactiva durante un largo
período de tiempo.
LIMPIEZA
Utilice únicamente paños suaves para
limpiar el reproductor de cd. No utilice
disolventes como alcohol, bencina,
gasolina, etc. Tenga cuidado de que no se
acumule polvo en la unidad, y de que no se
introduzcan objetos ni se derrame líquido
en su interior.
AGUA Y HUMEDAD
No ponga en funcionamiento el reproductor
en las proximidades de piscinas,
fregaderos, sótanos con humedad, etc.
OLORES EXTRAÑOS
Si percibe humo o algún olor extraño,
apague inmediatamente el reproductor y
desconecte el cable de alimentación.
Seguidamente, póngase en contacto con
su distribuidor o centro de asistencia
técnica Harman Kardon más cercano.
SERVICIO TÉCNICO
Si requiere servicio técnico, póngase en
contacto con su distribuidor local.
MATERIAL DE EMBALAJE
La caja y el material de embalaje están
diseñados a la medida para proporcionar
una protección óptima del reproductor de
CD. Asegúrese de conservar la caja y el
material de embalaje por si fuera necesario
transportar la unidad en el futuro (por
ejemplo, asistencia técnica, mudanza, etc.).
HD730 Spansk
12/01/98, 16:24
5
ESPANIOL
A B
PROGRAM
INTRO
A SPACE
AUTO
EDIT
TRACK
INDEX
IOM
DELETE
RANDOM
REPEAT
ALL
11 12 13 14
15
16 17 18 19
6
7
8
9
10
2
3
4
5
1
Power
Standby
Stop/Clear
Tape Size
Time
Program
Random Repeat 1/All
Edit
Peak
Search
Check
Delete
A-B
Level
Headphones
Open/Close
HD 730
harman/kardon
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Controles del panel frontal
3
22
16
10
15
13
24
23
18
21
20
19
7
8
12
9
17
3
14
11
5
2
1
4
6
HD730
Sensor
HD730 Spansk
12/01/98, 16:24
6
ESPANIOL
19. BOTÓN DE BÚSQUEDA
HACIA ATRÁS (       )
Este botón se utiliza para buscar un
fragmento particular en el modo de
retroceso.
20. BOTÓN DE BÚSQUEDA
HACIA ADELANTE (       )
Este botón se utiliza para buscar un
fragmento particular en el modo de avance
rápido.
21. BOTÓN DE
SALTO ATRÁS (       )
Este botón se utiliza para reiniciar la
reproducción desde el principio de la pista
en curso o para saltar a una pista anterior.
22. BOTÓN DE
SALTO ADELANTE (       )
Este botón se utiliza para saltar a la pista
siguiente.
23. TOMA DE AURICULARES
(HEADPHONES)
Esta toma se utiliza para la escucha a
través de auriculares.
24. VOLUMEN DE
AURICULARES (LEVEL)
Este mando se emplea para regular los
auriculares y el nivel de salida de audio
variable.
12. BOTÓN DE
REPETICIÓN (REPEAT 1/ALL)
Este botón sirve para repetir una pista o
todas las pistas.
13. BOTÓN DE
REPETICIÓN (A       B)
Este botón se utiliza para repetir un
fragmento determinado.
14. BOTÓN DE TIEMPO (TIME)
Este botón se emplea para comprobar el
tiempo de reproducción transcurrido desde
el principio de la pista actual, o el tiempo
restante de la pista actual, o el tiempo
restante del disco completo.
15. BOTÓN DE BÚSQUEDA DE
NIVEL DE PICO (PEAK SEARCH)
Este botón se emplea para localizar un
fragmento de nivel de pico en un disco con
objeto de ajustar el nivel de grabación.
16. BOTÓN DE EDICIÓN (EDIT)
Este botón se utiliza para editar las pistas
que se van a grabar en una cinta.
17. BOTÓN DE TAMAÑO DE
CINTA (TAPE SIZE)
Este botón se emplea para seleccionar la
longitud de cinta.
18. BOTÓN DE ELIMINACIÓN
DE PISTAS (DELETE)
Este botón se utiliza para suprimir las pistas
deseadas.
5. PANTALLA MULTIFUNCIÓN
Esta pantalla ofrece la información
correspondiente a cada modo de
funcionamiento.
6. BOTÓN DE
REPRODUCCIÓN (    )
Este botón se utiliza para dar comienzo a la
reproducción.
7. BOTÓN DE PAUSA (
II
)
Este botón se utiliza para retener la
reproducción al comienzo de una pista o
para interrumpir momentáneamente la
reproducción.
8. BOTÓN DE
PARADA/BORRADO (
 ■ )
Este botón se emplea para detener la
reproducción, borrar pistas programadas o
recuperar las pistas suprimidas.
9. BOTÓN DE
PROGRAMACIÓN (PROGRAM)
Este botón se utiliza para memorizar las
pistas en el modo de programación o en el
modo de edición.
10. BOTÓN DE
COMPROBACIÓN
(PROGRAM/CHECK)
Este botón se utiliza para comprobar las
pistas almacenadas en el programa.
11. BOTÓN
DE REPRODUCCIÓN
AL AZAR (RANDOM)
Este botón se utiliza para reproducir las
pistas de un disco en un orden aleatorio.
1. INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO (POWER)
El interruptor POWER enciende y apaga el
equipo.
2. BANDEJA DE DISCO
Cargue un disco (estándar o de 8 cm/3
pulgadas) en el reproductor colocándolo en
esta bandeja con la cara de la etiqueta
hacia arriba. La bandeja se abre y se cierra
accionando el botón OPEN/CLOSE (3).
3. BOTÓN DE APERTURA/
CIERRE (OPEN/CLOSE) (    )
Pulse este botón para abrir o cerrar la
bandeja del reproductor de CD. La bandeja
también se cierra pulsando el botón de
reproducción o presionando ligeramente la
propia bandeja hacia adentro. No obstante,
recomendamos no ejercer presión sobre la
bandeja.
4. SENSOR REMOTO
Aquí se recibe la señal procedente del
mando a distancia. Procure que esta zona
del panel frontal se encuentre libre de
suciedad u obstáculos que impidan la
correcta recepción de la señal de
infrarrojos emitida por el mando a
distancia.
4
Controles del panel frontal
HD730 Spansk
12/01/98, 16:24
7
ESPANIOL
DIGITAL 
OUTPUT
REMOTE
MODEL NO.:  HD730
HARMON/KARDON
NORTHRIDGE
CALIFORNIA U.S.A.
SER. NO.
INPUT
TO INPUT JACKS OF POWER AMP
TO REMOTE OUT OF HARMAN/KARDON 
REMOTE CONTROL AMPLIFIER, 
RECEIVER OR TAPE DECK
AC INPUT 
230V- 50 Hz
CAUTION:  TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOTE 
REMOVE COVER.  NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IN
OUT
LEFT
RIGHT
5
Conexiones del panel posterior
2
1
3
MODEL NO.: HD730
HARMAN/KARDON
NORTHRIDGE
CALIFORNIA U.S.A.
• Antes de empezar a conectar esta
unidad al equipo, asegúrese de que
todos los componentes estén apagados
y desconectados de la red.
• Véase el esquema de conexión en el
manual de instrucciones de un
amplificador o receptor Harman Kardon
compatible.
1. CABLES DE CONEXIÓN
En la parte posterior del HD730 hay salidas
para conectar el reproductor de CD con el
receptor, amplificador integrado o
preamplificador. Por medio de los cables
apantallados incluidos, conecte las salidas
izquierda (LEFT) y derecha (RIGHT) de la
parte posterior del reproductor de CD a las
entradas izquierda y derecha rotuladas CD
o AUX de la parte posterior del receptor,
preamplificador o amplificador integrado.
Como alternativa, pueden usarse los
conectores TAPE INPUT o TAPE PLAY del
receptor, preamplificador o amplificador
integrado.
NOTA: NO CONECTE
NUNCA EL REPRODUCTOR DE CD A
LAS ENTRADAS PHONO.
2. CONEXIÓN
DIGITAL OPCIONAL
El HD730 también incorpora una salida
digital (DIGITAL OUTPUT), conector único
de tipo RCA. Si el preamplificador dispone
de descodificador digital/analógico y
acepta la señal digital procedente de un
reproductor de CD, podrá conectar éste al
preamplificador a través de esta salida
digital.
Advierta que la utilización de la salida
digital puenteará el circuito interno de
conversión D/A y, por tanto, se
desaprovechará una de las principales
ventajas de la unidad. El uso más práctico
de esta salida es la conexión directa a una
grabadora digital, a un convertidor D/A
externo de excepcional rendimiento, o a un
preamplificador DSP (procesamiento de
señal digital) real.
3. CABLE DE ALIMENTACIÓN
Conecte este cable a la toma de
alimentación (c.a.) del amplificador o
receptor, o a una toma de red mural.
A LAS ENTRADAS DEL AMPLIFICADOR/RECEPTOR
A LA SALIDA “REMOTE OUT” DE UN AMPLIFICADOR, RECEPTOR
O PLATINA HARMAN KARDON CON CONTROL REMOTO
HD730 Spansk
12/01/98, 16:24
8
Page of 17
Display

Click on the first or last page to see other HD 730 (serv.man8) service manuals if exist.