DOWNLOAD Harman Kardon AVR 435 (serv.man12) Service Manual ↓ Size: 1.06 MB | Pages: 58 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 435 (serv.man12)
Pages
58
Size
1.06 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-435-sm12.pdf
Date

Harman Kardon AVR 435 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ View online

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE  53
Programmation de la télécommande
6. Pour saisir le nouveau nom, utilisez les touches
numérotées
H. Les lettres ou symboles au-
dessus des touches vont apparaître à chaque
pression sur la touche correspondante. La pre-
mière pression sur la touche affiche la premiè-
re lettre affichée, les pressions suivantes sur la
même touche les autres lettres. Par exemple,
comme la première lettre du nouveau nom
HDTV Tuner est un “H”, localisez le “H” au-
dessus de la touche “4” et pressez la touche
deux fois. La première pression affiche un “G,”
la seconde un “H.” Consultez la table en fin
de section pour une vue d’ensemble des carac-
tères générés par les différentes touches.
7. Après avoir saisi la première lettre du nouveau
nom, vous avez trois possibilités pour saisir le
caractère suivant :
a. Pour saisir un caractère qui nécessite une
pression sur une autre touche, pressez
simplement la dite touche. Le curseur va
automatiquement se placer sur la position
suivante et la première lettre accessible
via la nouvelle touche va apparaître. Dans
notre exemple, la lettre suivante étant un
“D,”pressez une fois sur la touche “3”.
b. Pour saisir un caractère généré par la
même touche, utilisez d’abord la touche
de navigation
E pour amener le cur-
seur sur la position suivante. Puis saisissez
le caractère en pressant la touche numé-
rotée
H de manière appropriée.
c. Pour saisir un espace entre caractères,
pressez deux fois la touche de naviga-
tion
E. Une première fois pour dépla-
cer le curseur vers la droite, la deuxième
pour le déplacer une nouvelle fois vers la
droite, laissant un espace vide entre le der-
nier ca-ractère saisi et le prochain.
8. Répétez l’étape 7 autant de fois que nécessai-
re pour saisir tous les caractères, lettres,
chiffres, espaces requis.
9. Lorsque le nom entier a été saisi, pressez Set
F. DEVICE RENAMED (appareil rebaptisé)
clignote trois fois et l’écran reveint en mode de
fonctionnement normal.
Quand un appareil a été rebaptisé, son nouveau
nom apparaît sur la ligne du haut de l’écran de la
télécommande à chaque pression sur le sélec-
teur d’entrée//appareil
4, ou quand toute
autre touche de commande/fonction est pressée
sur la télécommande après que la sélecteur prin-
cipal a été pressé. Remarquez que rebaptiser un
appareil sur la télécommande ne modifie pas le
nom de l’entrée utilisé par le système de menus
en ligne sur le AVR.
Notas :
• Pour déplacer le curseur vers la droite ou la
gauche de l’écran au cours du processus,
utilisez la touche de navigation 
/
E
appropriée.
• La table ci-dessous liste les lettres, chiffres et
caractères accessibles via une pression sur les
touches numérotées :
Touche Caractères
Touche
Caractères
1
[,],/,1
6
M,N,O,6
2
A,B,C,2
7
P,Q,R,S,7
3
D,E,F,3
8
T,U,V,8
4
G,H,I,4
9
W,X,Y,Z,9
5
J,K,L,5
0
-,.,#,0
• Rebaptiser un appareil ne change que son
nom, pas les fonctions des touches stockées
dans la mémoire de cet appareil. Pour rebapti-
ser ces fonctions, suivez les instructions du
paragraphe suivant.
Rebaptiser la fonction d’une touche
La souplesse de programmation de la télécom-
mande du AVR permet d’affecter à une touche
une caractéristique ou une fonction différente de
celle qui est associée au nom qui lui a été donné
par défaut. Mais il est possible de rebaptiser pra-
tiquement toutes les touches de la télécomman-
de pour que, lorsqu’elles sont pressées, elles
soient baptisées de manière appropriée à la nou-
velle fonction qui leur a été attribuée.
Pour rebaptiser une touche de la télécommande,
procédez comme ci-après. Pour l’exemple, nous
allons rebaptiser la touche Tone Control 
.,
qui est est normalement utilisée quand DVD est
sélectionné et associée au texte ZOOM sur
l’écran de la télécommande.
1. Pressez la touche Program
& et mainte-
nez-la enfoncée trois secondes tandis que le
message illustré en Figure 15 s’affiche sur
l’écran d’information
2. Relâchez la
touche dès que la diode rouge placée sous la
touche Set 
F s’allume.
2. Le message MAIN MENU (Figure 16) s’affiche
sur l’écran LCD tandis que la diode Set
F
reste allumée (rouge). Pressez les touches de
navigation 
⁄¤
E pour que RENAME
(rebaptiser) apparaisse sur la ligne du bas de
l’écran, comme en Figure 66.
3. Sur le menu suivant, pressez les touches de
navigation 
⁄¤
E pour que RENAME KEY
(rebaptiser touche) apparaisse sur la ligne du bas
de l’écran, comme en Figure 69. Pressez Set 
F
pour commencer la procédure.
Figure 69
4. Le menu suivant (Figure 70) permet de sélec-
tionner l’appareil pour lequel la touche à
rebaptiser est utilisable. Utilisez les touches de
navigation 
⁄¤
E jusqu’à ce que ce type
d’appareil apparaisse. Dans notre exemple,
nous voulons rebaptiser une fonction utilisable
dans un contexte DVD, DVD doit donc
aparaître sur la ligne du bas. Lorsque le nom
de l’apareil apparaît, pressez Set
F.
Figure 70
5. Sur le menu suivant, vous sélectionnez la pre-
mière touche à rebaptiser pour cet appareil,
comme vous y invite l’affichage de la Figure
71. Pour la sélectionner, pressez-la sur la
télécommande.
Figure 71
6. Selon que cette touche a déjà ou n’a pas de
fonction nommée dans le contexte de
l’appareil sélectionné, l’alternative est :
a. La touche à rebaptiser a un nom prépro-
grammé (ou est déjà rebaptisée dans la
mémoire de la télécommande). Ce nom
apparaît sur la ligne du haut, et un curseur
clignote à l’extrémité gauche de la ligne
du bas, comme en Figure 72.
b. La touche à rebaptiser n’a pas de fonction
dans le contexte de l’appareil sélectionné .
La ligne du haut est vide, et un curseur
clignote à l’extrémité gauche de la ligne
du bas, comme en Figure 73.
Figure 72
Figure 73
7. Pour rebaptiser la touche, utilisez les touches
numérotées
H. es lettres ou symboles au-
dessus des touches vont apparaître à chaque
pression sur la touche correspondante. La pre-
mière pression sur la touche affiche la premiè-
re lettre affichée, les pressions suivantes sur la
même touche les autres lettres. Par exemple,
comme la première lettre du nouveau nom est
un “Z”, localisez le “Z” au-dessus de la touche
“9” et pressez la touche quatre fois. La pre-
mière pression affiche un “W,” la quatrième
un “Z.” Consultez la table en fin de section
pour une vue d’ensemble des caractères
générés par les différentes touches.
8. Après avoir saisi la première lettre du nouveau
nom, vous avez trois possibilités pour saisir le
caractère suivant :
a. Pour saisir un caractère qui nécessite une
pression sur une autre touche, pressez
simplement la dite touche. Le curseur va
automatiquement se placer sur la position
suivante et la première lettre accessible
via la nouvelle touche va apparaître. Dans
notre exemple, la lettre suivante étant un
“O,” pressez une fois la touche “6”.
D I S C   S K I P
S E L E C T   A   K E Y
S E L E C T   A   D E V I C E
D V D
R E N A M E
R E N A M E   K E Y
54 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande
b. Pour saisir un caractère généré par la
même touche, utilisez d’abord la touche
de navigation
E pour amener le cur-
seur sur la position suivante. Puis saisissez
le caractère en pressant la touche numé-
rotée
H de manière appropriée. Vous
allez ainsi saisir le deuxième “O” du mot
ZOOM, puis de nouveau pour la lettre
“M.”
c. Pour saisir un espace entre caractères,
pressez deux fois la touche de naviga-
tion
› 
E. Une première fois pour
déplacer le curseur vers la droite, la
deuxième pour le déplacer une nouvelle
fois vers la droite, laissant un espace vide
entre le dernier caractère saisi et le pro-
chain.
9. Répétez les étapes 7 et 8 autant de fois que
nécessaire pour saisir tous les caractères,
lettres, chiffres, espaces requis.
10. Lorsque le nom entier a été saisi, pressez 
Set 
F. Ce nom va être mémorisé par la
télécommande, en remplacement du nom par
défaut.
11. Vous avez maintenant le choix entre deux
options :
a. Si vous souhaitez rebaptiser une autre
touche pour le même appareil, pressez 
Set 
F comme vous y invite la ligne du
bas ANOTHER KEY (autre touche). La
téle´commande va revenir à l’affichage
SELECT A KEY
comme à l’étape 6.
Recommencez les étapes 6 à 11 pour
rebaptiser la touche suivante.
b. Si vous n’avez pas d’autres touches à
rebaptiser, pressez la touche de naviga-
tion
E pour afficher le message
EXIT
sur la ligne du bas. Pressez Set
F
pour revenir en mode de fonctionnement
normal.
Notas :
• Rebaptiser une touche ne change pas sa fonc-
tion. Vous pouvez changer la fonction en
inculquant un nouveau code à la télécomman-
de (voir page 34).
• Le nouveau nom de la touche ne s’applique
que pour l’appareil sélectionné à l’étape 4. La
même touche peut être rebaptisée pour chacun
des appareils avec lesquels elle est utilisable.
Remise à zéro de la télécommande
La situation peut se présenter dans laquelle vous
souhaitez effacer tous les changements apportés
à la programmation initiale de la télécommande
et revenir aux réglages par défaut. Vous pouvez
le faire en suivant la procédure décrite ci-après,
mais en vous rappelant qu’une remise à zéro
efface TOUS les changements effectués, y com-
pris les programmations relatives à son utilisation
avec d’autres appareils, codes “appris”,
séquences macro, commandes couplées et
nouveaux noms, qui devront donc être saisis de
nouveau, le cas échéant.
Pour effacer tous les changements apportés à la
programmation et revenir aux réglages et
affichages par défaut, procédez comme suit :
1. Pressez la touche Program
& et mainte-
nez-la enfoncée trois secondes tandis que le
message illustré en Figure 15 s’affiche sur
l’écran d’information
2. Relâchez la
touche dès que la diode rouge placée sous la
touche Set 
F s’allume.
2. Le message MAIN MENU (Figure 16) s’affiche
sur l’écran LCD tandis que la diode Set
F
reste allumée (rouge). Pressez les touches de
navigation 
⁄¤
E pour que USER
RESET
(RAZ utilisateur) apparaisse sur la
ligne du bas de l’écran, comme en Figure 74.
Figure 74
3. Pressez Set
F pour remettre la télécom-
mande à zéro. La procédure ne peut pas être
interrompue une fois lancée. Le message
RESETTING... (remise à zéro..) s’affiche sur la
ligne du haut comme illustré en Figure 75.
Le processus peut prendre quelques minutes,
cette durée variant avec le degré de personna-
lisation de la programmation initiale. Patientez
tant que le message est affiché, signe d’un
bon fonctionnement de la télécommande.
Figure 75
4. Une fois la remise à zéro terminée et les
réglages par défaut réinstallés, le message
REMOTE RESET COMPLETE
(remise à zéro
terminée) apparaît brièvement (Figure 76), et
la télécommande revient en mode de fonction-
nement normal.
Figure 76
Options de rétroéclairage
La télécommande principale de l'AVR 435 béné-
ficie d''une fonction de rétroéclairage qui facilite
son utilisation lorsque la lumière du local d'écou-
te est tamisée pour un confort de vision optimal
de l'écran de votre installation de home cinema.
Pour activer ce rétroéclairage, pressez simple-
ment la touche Light 
Q. Cette touche contient
une matière qui la rend visible dans l'obscurité.
Non alimentée par la pile, sa visibilité diminue
peu à peu si la télécommande est gardée un cer-
tain temps dans l'obscurité. Pour recharger le
potentiel de luminosité de cette touche, il suffit
alors de placer la télécommande quelques heures
dans une pièce normalement éclairée.
Suite à une pression sur la touche Light 
Q, le
rétroéclairage se maintiendra environ 7
secondes. Ensuite, chaque pression sur une
touche quelconque de la télécommande alors
que cette fonction est active s'accompagnera de
7 secondes d'éclairage supplémentaire.
Toutefois, dans un souci de préservation de la
capacité des piles, la fonction de veille de la télé-
commande désactive le rétroéclairage et l'écran
LCD si une touche est maintenue enfoncée plus
de 30 secondes.
Vous pouvez aussi configurer la télécommande
pour que le rétroéclairage s'active à chaque pres-
sion sur une touche.
Pour spécifier cette option, utilisez la marche à
suivre ci-après :
1. Maintenez enfoncée la touche Program
&
pendant 3 secondes pendant que le message
illustré en figure 24 apparaisse sur l'écran
LCD. Relâchez la touche lorsque la diode
rouge associée à la touche Set
F s'allume.
2. Lorsque le message Main Menu (Fig. 25)
apparaît sur l'écran LCD, la diode rouge étant
toujours allumée, utilisez la touche de 
⁄¤
Navigation
E jusqu'à ce que 
BACK
LIGHT
apparaisse sur la ligne du bas de
l'écran, comme illustré en Figure 77.
Figure 77
M A I N   M E N U
B A C K   L I G H T
R E M O T E   R E S E T
C O M P L E T E
R E S E T T I N G . . .
M A I N   M E N U
U S E R   R E S E T
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 55
Programmation de la télécommande
3. Pressez Set
F puis pressez les touches de
⁄¤
Navigation
E de nouveau jusqu'à ce
que 
ON FULL
apparaisse sur la ligne du bas
de l'écran, comme sur la Figure 78.
Figure 78
4. Pressez de nouveau Set
F. L'écran affiche
le message SAVING sur la ligne du haut pen-
dant 2 secondes, puis 
SAVED
clignote quatre
fois sur la ligne du bas pour indiquer que le
réglage a été mémorisé par la télécommande.
5. Le rétroéclairage de la télécommande va main-
tenant fonctionner à chaque pression sur une
touche. Pour revenir au réglage initial, suivez
les quatre étapes décrites ci-dessus, mais à
l'étape 3, sélectionnez l'option associée au
message 
NORMAL
qui apparaît sur la ligne
du bas.
Remarques supplémentaires concernant la
configuration et le mode opératoire de la
télécommande :
• La programmation s’interrompt automatique-
ment si l’activation d’une touche n’est pas sui-
vie de l’activation d’une autre touche dans les
30 secondes. Le message de la Figure 79 s’af-
fiche alors brièvement, et la télécommande
quitte la procédure de programmation en
cours. Toutes les données saisies depuis le
début de la procédure sont alors perdues.
Figure 79
• Les procédures de programmation ou de confi-
guration peuevnt aussi être interompues à tout
moment par une pression sur la touche Clear
#. Le message de la Figure 79 s’affiche alors
brièvement, et la télécommande quitte la pro-
cédure de programmation en cours. Toutes les
données saisies depuis le début de la procédu-
re sont alors perdues. Toute la partie de la pro-
cédure précédant la pression sur cette touche
doit être recommencée.
• Un usage trop intensif des fonctions de
programmation, d’apprentissage et de configu-
ration de la télécommande entraîne une
augmentation de la consommation. Au lieu des
quatre à six mois de fonctionnement continu
escomptés, vous devrez changer les piles
beaucoup plus tôt.
• Lorsque le niveau de charge des piles
s’approche du niveau où le fonctionnement de
la télécommande devient problématique,
l’écran LCD affiche le message  LOW 
BATTERY
(piles faibles) comme illustré en
Figure 80. Nous vous conseillons fortement de
remplacer immédiatement les piles pour éviter
de perdre d’éventuels  réglages de program-
mation et de configuration. Ils ne seront pas
perdus si la procédure de remplacement des
piles est rapide.
Figure 80
• La télécommande est dotée d’un rétroéclairage
que vous pouvez activer en pressant la touche
Light 
Q. Cette touche est constituée d’un
matériau spécial qui permet de la repérer
facilement dans l’obscurité. Ce matériau ne
consomme pas d’électricité mais perdra sa
luminosité si vous gardez la télécommande très
longtemps dans un endroit obscur. Il la
retrouvera si vous placezla télécommande
dans une pièce éclairée pendant quelques
heures.
• Le rétroéclairage reste actif environ 5 secondes
après une pression sur Light
Q, et se pro-
longe de 5 secondes à chaque pression sur une
touche supplémentaire. Vous pouvez aussi
maintenir le rétroéclairage actif en maintenant
la touche Light enfoncée, mais cela décharge
inutilement les piles.
• L’écran LCD reste actif pendant les dix
secondes qui suivent la pression sur une
touche, puis s’éteint pour économiser les piles.
• Toute touche enfoncée pendant plus de trente
secondes entraîne l’extinction de l’écran LCD et
l’arrrêt de transmission des codes par la télé-
commande, pour économiser les piles.
A V R
L O W   B A T T E R Y
T I M E   O U T   O R
C L R   K E Y   P R E S S E D
B A C K   L I G H T
O N   F U L L
56 DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Remise à zéro du processeur
Les rares cas de fonctionnement apparemment
anormal de l’appareil ou de l’affichage peuvent
êtres dûs à un comportement erroné de la
mémoire ou du microprocesseur du système.
Pour corriger ce problème, commencez par
débrancher l’appareil de la prise murale et
patientez au minimum trois minutes. Puis rebran-
chez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez
le fonctionnement de l’appareil. Si le fonctionne-
ment anormal persiste, une remise à zéro du
système peut résoudre le problème.
Pour vider toute la mémoire du système de 
l’AVR, y compris les présélections du tuner,
réglages de niveaux de sortie, temporisations et
données de configuration des haut-parleurs,
commencez par mettre l’appareil en mode 
d’attente en appuyant sur la touche commande
d’alimentation 
2. Puis appuyez simultané-
ment sur les touches Surround Mode 5 et
RDS ^.
L’appareil sera automatiquement remis sous
tension et affichera le message 
RESET
sur 
l’écran d’information principal ˜. Après
avoir ainsi vidé la mémoire, il vous sera nécessai-
re de rétablir tous les réglages de configuration
du système et les présélections du tuner.
REMARQUE : le fait de remettre le processeur à
zéro efface les réglages de configuration que
vous avez pu effectuer pour vos haut-parleurs,
vos niveaux sonores, vos modes Surround, les
caractéristiques d’entrée numériques ainsi que
les présélections du tuner. Suite à une remise à
zéro, l’appareil retrouve ses réglages par défaut
et tous les réglages personnalisés doivent être
saisis de nouveau en mémoire.
Si le dysfonctionnement persiste, cela peut être
dû à une dégradation de la mémoire ou du
microprocesseur, due à une décharge électroni-
que ou une grave perturbation de la ligne
d’alimentation.
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de
résoudre le problème, veuillez consulter un centre
de service agréé Harman Kardon.
SYMPTÔME
CAUSE
SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’on 
• Pas de courant
• Vérifier que le cordon secteur est branché sur une prise de 
appuie sur l’Interrupteur principal 1
courant alimentée.
• Vérifier si la prise secteur comporte un interrupteur
L’écran s’allume mais il n’y a 
• Connexions intermittentes en entrée
• Vérifier tous les branchements 
ni son ni image
(entrées et haut-parleurs).
• La touche Mute
, est activée
• Désactiver la touche Mute
,
• Commande du volume en position basse
• Hausser le son
Les sons passent mais la face avant 
• L’écran est occulté 
• Suivre les instructions de réglage de la luminosité
ne s’allume pas 
de l’écran, à la page 41, afin de le régler sur VFD FULL
Enceintes muettes
• L’amplificateur est en mode protection 
• Rechercher court-circuit au niveau des branchements du 
et voyant autour 
probablement suite à un court-circuit
récepteur et des haut-parleurs
du commutateur 2 rouge 
• L’amplificateur est en mode protection à 
• Contacter un centre d’entretien agréé Harman Kardon
la suite d’un dysfonctionnement interne
Pas de son en provenance des  
• Mode Surround incorrect
• Sélectionner un mode autre que stéréo
enceintes Surround ou central 
• Entrée mono
• Pas d’information surround en provenance de sources mono
(modes Theater et Hall exceptés)
• Configuration incorrecte
• Vérifier le mode haut-parleur
• Programme stéréo ou mono
• Avec les modes Surround Dolby (analogique ou numérique), le 
décodeur Surround peut ne produire aucune information pour
le canal arrière à partir de programmes non codés
L’appareil ne répond pas aux 
• Les piles de la télécommande sont usées
• Remplacer les piles de la télécommande
instructions de la télécommande 
• Mauvais appareil sélectionné
• Appuyer sur le sélecteur AVR 
• Capteur télécommande ¯ obstrué 
• S’assurer que le capteur du panneau avant est visible de la 
télécommande ou connecter un capteur de télécommande
Bourdonnement intermittent en mode
• Parasites à la réception
• Eloigner l’appareil ou l’antenne des ordinateurs, lampes 
tuner
fluorescentes, moteurs ou autres appareils électriques 
Les lettres clignotent dans l’écran 
• L’alimentation audio numérique 
• Relancez la lecture du DVD
de visualisation Ú des canaux et l’audio
est arrêtée.
• Assurez-vous que la sortie numérique est bien sélectionnée
numérique s’arrête.
Page of 58
Display

Click on the first or last page to see other AVR 435 (serv.man12) service manuals if exist.