DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3000 (serv.man6) Service Manual ↓ Size: 1001.67 KB | Pages: 52 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3000 (serv.man6)
Pages
52
Size
1001.67 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3000-sm6.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3000 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONAMENTO  29
Funcionamento
vações em discos laser. Quando está presente um
bitstream PCM, estão disponíveis todos os modos
excepto o Dolby Digital e o DTS. Tenha em aten-
ção que o formato de sinal PCM pode ser seleccio-
nado no leitor DVD com qualquer faixa, mesmo
com as faixas Dolby Digital ( mas não com desco-
dificação Dolby Digital ). Assim, se seleccionado,
mesmo as faixas “2.0” D.D podem ser reproduzi-
das com todos os modos “surround”, assim como
com o Logic 7 mais eficaz.
MP3
: Quando o indicador MP3 acende, está a
ser recebido um sinal digital MPEG 1/Layer 3 com-
patível. Este é o formato de som vulgarmente utili-
zado por muitos programas de computador para
gravação de ficheiros de som comprimidos. Quan-
do o "bitstream" MP3 está presente, o som será
automaticamente reproduzido no modo estéreo 
( "surround" desligado ). Os modos "surround"
não estão disponíveis durante a reprodução MP3.
Para além dos indicadores de bitstream, o
AVR 3000 possui um conjunto de indicadores
exclusivos de entrada do canal, que lhe dizem
quantos canais de informação digital estão a ser
recebidos e se o sinal digital está interrompido.
Estes indicadores são as letras L/C/R/LS/RS/LFE,
que estão dentro das caixas centrais dos Indica-
dores de entrada Altifalantes/canal Q no
Visor de informação Ú do painel frontal.
Quando estiver a ser utilizado um sinal normal
de estéreo analógico ou de uma matriz “sur-
round”, apenas se acenderão os indicadores “L”
e “R”, pois os sinais analógicos têm apenas o
canal da esquerda e da direita, respectivamente;
o mesmo se passa com as gravações “surround”,
com informação da versão traduzida “surround”
apenas nos canais da esquerda e da direita.
No entanto, os sinais digitais podem ter entre um a
seis canais separados, dependendo do material de
programa, o método de transmissão e o modo em
que foi codificado. Quando está a ser reproduzido
um sinal digital, as letras nestes indicadores acen-
der-se-ão como resposta ao sinal específico a ser
recebido. É importante ter em conta que apesar do
Dolby Digital, por exemplo, ser referenciado com
um sistema “5.1”, nem todas as faixas Dolby Digi-
tal DVD ou de som seleccionadas no DVD ou em
outros programas Dolby Digital estão codificadas
para 5.1. Deste modo, por vezes é normal que um
DVD com uma banda sonora Dolby Digital, active
apenas os indicadores "L" e "R", por exemplo.
NOTA: Muitos dos discos DVD são gravados com
ambas as versões “5.1” e “2.0” da mesma banda
sonora, muitas das vezes a versão “2.0” é utiliza-
da com outros idiomas. Quando estiver a reprodu-
zir um DVD, verifique sempre o tipo de material no
disco. Muitos dos discos mostram esta informação
na forma de uma lista ou de um ícone na parte de
trás da cobertura do disco. Quando um disco não
oferecer escolhas múltiplas para a banda sonora,
poderá ter de fazer alguns ajustes no seu leitor de
DVD (normalmente com o botão “Audio Select”
ou num ecrã de menu no disco) para enviar uma
alimentação total 5.1 para o AVR 3000 ou para
seleccionar a faixa de som apropriada e depois o
idioma (as faixas “2.0” podem ser reproduzidas
com todos os modos “surround”, mesmo com o
Logic 7, veja indicador "PCM" na pág. 28). Tam-
bém é possível mudar o tipo de alimentação do
sinal durante uma reprodução DVD. Em alguns
casos, as previsões de material especial apenas
serão gravadas em som 2.0, estando a função
principal disponível em som 5.1. Enquanto o seu
leitor DVD estiver definido para uma saída de 6
canais, o AVR 3000 detectará automaticamente
mudanças no bitstream e na contagem do canal,
reflectindo-as nestes indicadores.
As letras utilizadas pelos Indicadores de
entrada Altifalante/canal 
Q também piscam
para indicar quando um bitstream foi interrompi-
do. Isto acontecerá quando for seleccionada uma
fonte de entrada digital antes de iniciar a repro-
dução, ou quando uma fonte digital, como por
exemplo um DVD, for colocado no modo Pause
(Pausa). Os indicadores a piscar servem para o
lembrar que a reprodução parou devido à ausên-
cia de um sinal digital e não devido a qualquer
falha do AVR. Isto é normal e a reprodução digi-
tal será retomada assim quer a reprodução seja
novamente iniciada.
Modo nocturno
Uma função especial do Dolby Digital é o modo
Nocturno, que permite a reprodução de fontes de
entrada Dolby Digital com uma total inteligibilida-
de digital, ao mesmo tempo que reduz o nível
máximo e aumentando os níveis mais baixos de
1
/
4
para 
1
/
3
. Isto evita que as transições abruptas
do volume incomodem as outras pessoas sem
reduzir o impacto da fonte digital. O modo noctur-
no apenas está disponível quando estiver seleccio-
nado o modo Dolby Digital.
O modo Nocturno pode ser activado quando um
DVD Dolby Digital está a ser reproduzido, pre-
mindo o botão Nocturno
B no remoto. A
seguir, prima os botões 
/
¤
D para seleccio-
nar a versão de alcance médio ou a de compres-
são total do modo Nocturno. Para desligar o
modo Nocturno, prima os botões 
/
¤
D, até
que a mensagem que aparece no terço inferior
do visor do vídeo e o Visor Principal de Infor-
mação 
Y apresentem D-RANGE OFF.
Quando o modo Nocturno está activo, o Indica-
dor Modo Nocturno 
O também se acende.
O modo nocturno também pode ser seleccionado
para estar sempre em qualquer nível de compres-
são, utilizando as opções no menu Surround
Setup. Ver a página 22 para informação sobre
como utilizar os menus para definir esta opção.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE A 
REPRODUÇÃO DIGITAL:
1. Quando a fonte de reprodução digital for
interrompida, ou estiver em pausa, no modo de
avanço rápido ou de procura de capítulo, os
dados de som digital são momentaneamente
interrompidos e as letras da posição do canal
dentro dos Indicadores Altifalante/canal Q
começam a piscar. Isto é normal e não indica um
problema com o AVR 3000 ou com a fonte. O
AVR 3000 voltará à reprodução digital assim que
os dados estejam disponíveis e quando a máqui-
na estiver no modo normal de reprodução.
2. Apesar do AVR 3000 descodificar virtualmente
todos os filmes em DVD, CDs e fontes HDTV, é
possível que algumas futuras fontes digitais pos-
sam não ser compatíveis com o AVR 3000.
3. Note que nem todos os programas codificados
digitalmente e nem todas as faixas de som num
DVD contêm som para 5.1 canais completo. Con-
sulte o guia do programa que acompanha o DVD
ou o disco laser, para determinar que tipo de som
foi gravado no disco. O AVR 3000 detectará
automaticamente o tipo de codificação digital de
“surround” utilizado; indica-o nos Indicadores
Bitstream 
A e nos Indicadores de entrada
do canal 
Q, fazendo os ajustes necessários
para o adaptar.
4. Quando estiver a ser reproduzida uma fonte
Dolby Digital ou DTS, poderá não ser capaz de
seleccionar alguns dos modos de “surround”
analógicos, como por exemplo o Dolby Pro Logic,
o Dolby 3, Stereo, Hall, Theater ou Logic 7,
excepto com faixas de som especiais ( veja indi-
cação "Dolby Digital" na página anterior ) ou
com formato de informação seleccionado ( veja
"PCM" na página anterior ).
5. Quando estiver a ser reproduzida uma fonte
digital Dolby Digital ou DTS, não é possível fazer
uma gravação analógica usando as saídas de
gravação do Gravador
 ou Vídeo 1 ou
Vídeo 2
 , se a fonte estiver ligada apenas
a uma entrada digital do AVR 3000. Mas o sinal
analógico dos dois canais dessa fonte, o "Down-
mix"*** para Estéreo ou Dolby Surround, pode
ser gravado através da ligação das suas saídas
de som analógicas às entradas analógicas apro-
priadas ( por exemplo DVD ) do AVR 3000,
mesmo que a entrada digital do AVR 3000 per-
maneça seleccionada. Além disso, os sinais digi-
tais irão passar através das Saídas de Som
Digitais
 . ***( N. da T.: transferência do
som para duas faixas estéreo ).
Gravação de cassetes
Em funcionamento normal, a fonte de som ou de
vídeo seleccionada para ser ouvida através do
AVR 3000 é enviada para as saídas de gravação.
Isto significa que, qualquer programa que esteja
a ver ou a ouvir pode ser gravado, se colocar os
aparelhos ligados às Saídas de Gravador
ou de Vídeo 1 ou 2
, no modo gravar.
Quando um gravador de som digital está ligado
a qualquer uma das Saídas de Som Digitais
, é possível gravar o sinal digital usando um
CD-R, um MiniDisc ou outro sistema de gravação
digital. Note que todos os sinais digitais irão pas-
30 FUNCIONAMENTO
Funcionamento
sar através das saídas digitais coaxial e óptica,
independentemente do tipo de entrada digital
que foi seleccionada.
NOTAS:
• As saídas digitais estão activas, apenas na pre-
sença de sinal digital, e não convertem uma
entrada analógica para um sinal digital, nem
mudam o formato do sinal digital ( por exemplo,
Dolby Digital para PCM ou vice versa, mas os
sinais digitais coaxiais são convertidos para
sinais  ópticos e vice versa ). Além disso, o gra-
vador digital tem de estar compatível com o sinal
enviado. Por exemplo, a entrada digital PCM de
um leitor de CD, pode ser gravada num CD-R ou
num MiniDisc, mas os sinais Dolby Digital ou DTS
não podem.
• Não é possível fazer uma gravação analógica de
uma fonte Dolby Digital ou DTS, se a fonte estiver
ligada apenas a uma entrada digital do AVR 3000.
Mas o sinal analógico de dois canais dessa fonte
pode ser gravado (ver o item 5, “Notas importan-
tes sobre a reprodução digital” acima).
Ajuste de compensação 
do nível de saída
O ajuste normal do nível de saída para o AVR 3000
é estabelecido utilizando o tom de teste, tal como
mencionado na página 22-23. Em alguns casos, no
entanto, pode ser desejável ajustar os níveis de
saída utilizando material de programa, como por
exemplo um disco de teste ou uma selecção que
conheça. Para além disso, o nível de saída para o
subwoofer e para os modos Stereo e VMAx apenas
podem ser ajustados utilizando este procedimento.
Para ajustar os níveis de saída utilizando material
de programa, seleccione primeiro o modo “sur-
round” para o qual pretende compensar os altifa-
lantes (ver a NOTA a seguir), inicie a sua fonte de
material de programa e defina o volume de refe-
rência para os canais frontais direito e esquerdo
utilizando o Controlo do volume (
$.
Depois de definido o nível de referência, prima o
botão Selector de Canal
CÛ e note que a
indicação FRONT L LEV (Nível frontal) irá
aparecer no Visor Principal de Informação
Y. Para alterar o nível, prima o botão Configu-
rar
F Ó primeiro, e depois use os botões de
Selector 5 ou os botões 
/
¤
D, para
aumentar ou diminuir o nível. NÃO utilize o con-
trolo de volume, pois isso irá alterar a definição
de referência.
Depois de ter sido feita a mudança, prima o botão
Configurar
F Ó e de seguida prima os
botões Selector 5 ou os botões 
/
¤
D para
seleccionar a localização do próximo canal de
saída que pretende ajustar. Para ajustar o nível do
subwoofer, prima os botões Selector 5 ou os
botões 
/
¤
D até aparecer WOOFER LEV
no Visor principal de informação Y ou no
visor no ecrã. (apenas está disponível se o sub-
woofer estiver ligado).
Prima o botão Configurar
F Ó quando o
nome do canal pretendido aparecer no Visor
principal de informação 
Y e no visor no
ecrã, e siga as instruções descritas anteriormente
para ajustar o nível.
Repita o procedimento conforme necessário, até
que todos os canais que necessitam de ajuste
sejam configurados. Depois de efectuar todos os
ajustes, prima o botão Configurar
F Ó duas
vezes, e o AVR 3000 retomará o funcionamento
normal.
Se estiver a usar um disco com sinais de tom de
teste ou um gerador externo de sinal como fonte
para proceder ao ajuste de compensação dos
níveis de saída, pode usar a característica EzSet
do remoto para o guiar até ao nível SPL correcto.
Para usar o remoto para este fim, inicie o tom de
teste da fonte e prima e solte rapidamente o
botão Seleccionar Indicador SPL
& para
activar o sensor. Quando o tom de teste da fonte
é enviado ao altifalante que quer compensar, o
Indicador de Programa
2 irá mudar de cor
para indicar o nível. Ajuste o nível para o canal
apropriado até que o LED fique verde para todos
os canais. Quando está vermelho, significa que o
nível está demasiado alto; quando está âmbar,
significa que o nível está demasiado baixo. Como
o remoto está a ser utilizado como um sensor do
nível de compressão do som ( SPL ), neste caso
os canais devem ser seleccionados e os seus
níveis devem ser ajustados, como acima se des-
creveu, com o botão Seleccionar Canal Û, e
os botões Selector 5 e Configurar Ó ape-
nas no painel frontal do AVR 3000 ( com a ajuda
de outra pessoa ). Depois dos níveis de saída de
todos os canais estarem alinhados, prima o
botão Seleccionar Indicador SPL
& para
desligar o sensor e o indicador.
Também pode ser ajustada a saída do canal para
qualquer entrada utilizando o sistema do menu no
ecrã OSD completo. Em primeiro lugar, defina o
volume para um nível de audição confortável
utilizando o Controlo do volume (
$. De
seguida, prima o botão OSD
L para fazer
aparecer o menu principal MASTER MENU
(Figura 1). Prima o botão 
¤
D até que o cursor
no ecrã esteja junto à linha CHANNEL
ADJUST
. Prima o botão Configurar
F para
activar o menu CHANNELADJUST
(Figura 8).
Figura 8
Depois do menu aparecer no ecrã do seu vídeo,
utilize os botões 
/
¤
D para mover o cursor
até que este esteja junto ao canal que pretende
ajustar. De seguida, prima os botões 
/
E!
para aumentar ou diminuir o nível de saída.
Quando todos os ajustes tiverem sido feitos,
prima os botões 
/
¤
D para mover o cursor
até que este esteja junto a RETURN TO
MENU
e, de seguida, prima o botão Configu-
rar
F se pretender voltar ao menu principal
para fazer outros ajustes. Se não tiver mais ajus-
tes para fazer, prima o botão OSD
L para sair
do sistema de menu.
NOTA: Os níveis de saída podem ser compensa-
dos separadamente para cada modo “surround”
analógico e digital. Se pretender ter níveis dife-
rentes de compensação para um modo específi-
co, seleccione esse modo e siga as instruções nos
passos mostrados anteriormente.
Se mudar os níveis através do ajuste de compen-
sação, tal como o mostrado anteriormente, irá
mudar automaticamente as definições do nível
no menu Output Adjust (Ajuste da saída) (Fig.7,
página 23) respectivamente (e vice versa). Com
os modos Stereo e VMAx o procedimento de
ajuste descrito anteriormente é a única forma de
compensar o nível de saída (ex. fazer coincidir o
nível VMAx com os outros modos).
Entrada directa de 6 Canais
O AVR 3000 está preparado para um futuro alar-
gamento, através da utilização de adaptadores
externos, opcionais, para formatos que o AVR
3000 não esteja apto a processar. Quando um
adaptador estiver ligado à Entrada Directa de
6 Canais
, pode ser seleccionado premindo o
Selector de Entrada Directa de 6 Canais
'.
A entrada directa de 6 canais também pode ser
seleccionada premindo o Selector da fonte de
entrada 
! no painel frontal até aparecerem as
palavras CH DIRECT no Visor principal
de informação 
Y e até se acender um sinal
luminoso verde junto a 6 CH nos Indicadores
de entrada 
Ô.
Note que, quando a entrada directa de 6 canais
está a ser utilizada, não pode seleccionar um
modo “surround”, pois o descodificador externo
é que determina o processamento. Além disso,
não há sinal nas saídas de gravação, e os con-
trolos de Tom ^ * e de Balance & não
estarão efectivos.
Suporte da memória
Este produto está equipado com um sistema de
suporte de memória que mantém as pré-defini-
ções do sintonizador e o sistema de configuração
da informação, se a unidade for completamente
desligada, por acidente, ou por falta de energia.
Esta memória durará aproximadamente, duas
semanas, depois das quais, toda a informação
terá de ser introduzida novamente.
*   C H A N N E L   A D J U S T   *
F R O N T   L E F T       :   0 d B          
C E N T E R               :   0 d B
F R O N T   R I G H T     :   0 d B
S U R R   R I G H T       :   0 d B
S U R R   L E F T         :   0 d B
S U B W O O F E R         :   0 d B
C H A N N E L   R E S E T :  
O F F
  O N
R E T U R N   T O   M E N U
FUNCIONAMENTO  31
Funcionamento
Funcionamento do sintonizador
O sintonizador do AVR 3000 é capaz de sintoni-
zar estações de transmissão AM, FM e FM Stereo
e de receber dados RDS. As estações podem ser
sintonizadas manualmente ou podem ser arma-
zenadas como pré-definições de estações favori-
tas e chamadas a partir de uma memória de 30
posições.
Selecção da estação
1. Prima o botão Seleccionar o sintonizador
AM/FM
6 no controlo remoto para seleccio-
nar o sintonizador como uma entrada. O sintoni-
zador pode ser seleccionado a partir do painel
frontal, premindo o Selector de fonte de
entrada 
! até que o sintonizador esteja activo
ou premindo a qualquer altura o Selector da
banda do sintonizador 
9.
2. Prima novamente o botão Seleccionar o sin-
tonizador AM/FM
6 ou Selector da banda
do sintonizador 9 para mudar entre AM e
FM, para que seja seleccionada a banda 
desejada.
3. Prima o botão Modo do sintonizador
I
no controlo remoto ou mantenha premido o
Selector da banda 9 no painel frontal duran-
te 3 segundos para seleccionar a sintonização
manual ou automática.
Quando o indicador Auto X estiver iluminado
no Visor principal de informação, o sintonizador
apenas irá parar nas estações que tenham um
sinal suficientemente forte para serem recebidas
com uma qualidade aceitável.
Quando o indicador Auto X não estiver ilumi-
nado, o sintonizador está num modo manual e
irá parar a cada aumento de frequência na
banda seleccionada.
4. Para seleccionar as estações prima qualquer
botão Tuning (Sintonização) 8
K. Quando o
indicador Auto X estiver iluminado prima o
botão, para que o sintonizador procure a próxima
estação com a frequência mais alta ou mais
baixa que tenha um sinal aceitável, ou mantenha
o botão premido para sintonizar rapidamente e
liberte-o para iniciar a procura automática. No
modo Auto (Automático), o sintonizador reprodu-
zirá cada estação no modo de estéreo ou mono,
dependendo da forma como o programa é trans-
mitido. Se o indicador Auto V não estiver ilumi-
nado, prima uma vez o botão Tuning 8
K
para avançar um incremento de frequência de
cada vez, ou prima-o para localizar uma estação
específica. Quando se acender o indicador
TUNED (Sintonizado) W, a estação estará devi-
damente sintonizada e deverá ser ouvida clara-
mente.
5. As estações também podem ser sintonizadas
directamente premindo o botão Directo
J e,
de seguida, premindo as Teclas numéricas
H
que correspondem à frequência da estação. A
estação desejada será automaticamente sintoni-
zada depois de ter sido inserido o último núme-
ro. Se premir um botão errado durante a digita-
ção de uma frequência directa, prima o botão
Limpar
 para começar de novo.
NOTA: Quando a recepção FM de uma estação
estéreo for fraca, a qualidade de som poderá ser
aumentada mudando para o modo Mono, pre-
mindo o botão Tuner Mode
I no controlo
remoto ou mantendo premido o Selector de
banda 
9 no painel frontal durante 3 segundos,
até que o indicador STEREO V se apague.
Sintonização pré-definida
Utilizando o remoto, pode armazenar até 30
estações na memória do AVR 3000, para uma
chamada rápida, usando os controlos do painel
frontal ou o remoto.
Para introduzir uma estação na memória, sintoni-
ze primeiro a estação, seguindo as instruções
que se descrevem:
1. Prima o botão Memória
, no remoto.
Note que o indicador MEMORY U se acende
e pisca no Visor de Informação Ú.
2. No espaço de cinco segundos, prima as Cha-
ves Numéricas
H que correspondem à posi-
ção onde pretende armazenar a frequência da
estação. Depois de feita a introdução, o número
pré-definido irá aparecer no Visor Número
Pré-definido/Tempo de Descanso 
R.
3. Repita o processo, sempre depois de sintonizar
as estações adicionais, que pretende memorizar.
Chamar as estações pré-definidas
• Para seleccionar manualmente uma estação
memorizada, prima o botão da Chave Numéri-
ca 
H correspondente à localização na memó-
ria, da estação desejada.
• Para sintonizar manualmente, uma a uma,
através da lista das estações pré-definidas na
memória, prima os botões Selectores das Esta-
ções Pré-definidas 
)
Q, no painel frontal
ou no remoto.
32
FUNCIONAMENTO
Funcionamento
Funcionamento RDS
O AVR 3000 está equipado com RDS (Sistema
de Dados de Rádio), o que oferece uma vasta
gama de informações de rádio FM. Em uso em
vários países, RDS é um sistema para transmitir
os sinais de chamada de uma estação de rádio
ou informação de uma rede de estações, para
descrever o tipo de programa de uma estação,
apresentar mensagens de texto sobre a estação
ou especificar a selecção musical, e apresentar a
hora local.
Como cada vez mais estações estão equipadas
com RDS, o AVR 3000 irá funcionar como um
centro tanto de informação como de entreteni-
mento, de fácil utilização. Esta secção irá ajudá-
lo a tirar a máxima vantagem do sistema RDS.
Sintonização RDS
Quando uma estação FM, com informação RDS,
está sintonizada, o indicador RDS AE acende-
se, e o AVR 3000 irá automaticamente apresen-
tar o sinal de chamada da estação ou outro ser-
viço do programa, no Visor Principal de Informa-
ção Y.
Opções do visor RDS
O sistema RDS é capaz de transmitir uma vasta
gama de informação, além do sinal de chamada
de estação inicial, que aparece quando a esta-
ção é sintonizada. Em funcionamento RDS nor-
mal, o visor irá indicar o nome da estação, rede
de transmissão ou os prefixos da estação trans-
missora. Se premir o botão RDS @
P, permi-
te-lhe circular através dos diversos tipos de
informação, na seguinte sequência:
• Prefixos da estação transmissora (com algu-
mas estações privadas, também informação
suplementar)
• Frequência da estação
• O Tipo de programa (PTY), tal como o mostra-
do na lista a seguir. O PTY Indicator (Indicador
PTY
) AD acende-se quando estes dados estive-
rem a ser recebidos.
• Uma mensagem de “texto” (Radiotext, RT)
com informação especial da estação de trans-
missão. Tenha em atenção que esta mensagem
pode mover-se ao longo do visor para permitir
mensagens maiores que as oito posições no
visor. Dependendo da qualidade do sinal, pode
demorar até 30 segundos até que apareça a
mensagem de texto; durante esse tempo a pala-
vra TEXT estará a piscar no Visor de informa-
ção quando estiver seleccionado RT. O RT
Indicator (Indicador RT) AB acende-se quando
os dados de texto estiverem a ser recebidos e
estiverem prontos a serem exibidos.
• A hora local do dia (CT). Note que, pode levar
até dois minutos, para ser apresentada a hora; a
palavra TIME (Tempo) irá piscar no visor de
informação quando o CT for seleccionado. O
Indicador CT AC acende-se quando a informa-
ção da hora for recebida. Por favor, note que a
precisão da hora apresentada depende da esta-
ção transmissora e não do AVR 3000.
Algumas estações RDS podem não incluir algu-
mas destas funções adicionais. Se os dados
necessários para o modo seleccionado não esti-
verem a ser transmitidos, o Visor principal de
informação 
Y mostrará uma mensagem NO
TYPE
, NO TEXT ou NO TIME depois do
fim do tempo.
Em qualquer modo FM a função RDS precisa de
um sinal suficientemente forte para um funcio-
namento correcto. Se receber uma mensagem
parcial, ou se qualquer um dos Indicadores RDS,
PTY, CT 
ou RT AE AD AC AB estiver a acen-
der e a apagar, tente ajustar lentamente a ante-
na ou sintonizar para uma outra estação RDS
mais forte.
Procura de programa (PTY)
Uma função importante do RDS é a capacidade
de codificar transmissões com os códigos Tipo de
Programa (PTY) que indicam o tipo de material a
ser transmitido. A lista seguinte mostra as abre-
viações utilizadas para indicar cada PTY, junto
com uma explicação do PTY:
• (RDS ONLY) (APENAS RDS)
• (TRAFFIC) (TRÁFEGO)
• NEWS: Notícias
• AFFAIRS: Actualidades
• INFO: Informação
• SPORT: Desporto
• EDUCATE: Programas educativos
• DRAMA: Programas de informação teatral
• CULTURE: Programas de informação 
cultural
• SCIENCE: Programas científicos
• VARIED: Programas de entretenimento
variados
• POPM: Música Popular
• ROCKM: Música Rock
• M.O.R.M: Música ligeira
• LIGHTM: Música clássica leve
• CLASSICS: Música clássica séria
• OTHERM: Outro tipo de música
• WEATHER: Informação meteorológica
• FINANCE: Programas de informação 
económica
• CHILDREN: Programas infantis
• SOCIALA: Programas de interesse social
• RELIGION: Transmissões religiosas
• PHONEIN: Programas de participação 
telefónica
• TRAVEL: Programas sobre viagens e 
turismo
• LEISURE: Programas sobre divertimento 
e tempos livres
Page of 52
Display

Click on the first or last page to see other AVR 3000 (serv.man6) service manuals if exist.