DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3000 (serv.man6) Service Manual ↓ Size: 1001.67 KB | Pages: 52 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3000 (serv.man6)
Pages
52
Size
1001.67 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3000-sm6.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3000 (serv.man6) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES  17
Instalação e ligações
Quando estiverem concluídas todas as ligações
de som, de vídeo e do sistema, há algumas regu-
lações de configuração que têm de ser efectua-
das. O tempo que vai gastar a configurar e cali-
brar correctamente a unidade, irá melhorar a
“performance” do som.
Selecção dos altifalantes
Independentemente da marca de altifalantes uti-
lizados, deve manter a mesma marca, para os
altifalantes frontal-esquerdo, central e frontal-
direito. Isto cria uma plataforma de som frontal
uniforme, o que elimina a possibilidade de per-
turbações sonoras, que podem ocorrer quando o
som se movimenta através de altifalantes de
canal frontal, não compatíveis.
Posição dos altifalantes
A posição dos altifalantes num sistema de cine-
ma em casa com multi-canais, pode ter um
impacto determinante na qualidade do som
reproduzido.
Dependendo do tipo de altifalante de canal cen-
tral que utiliza, e do seu aparelho de imagem,
coloque o altifalante central directamente sobre
ou sob o seu aparelho TV, ou no centro, atrás de
um écran perfurado de projecção frontal.
Depois de instalado o altifalante de canal cen-
tral, coloque os altifalantes frontal-esquerdo e
frontal-direito, de maneira a que a distância
entre o esquerdo e o direito seja igual à distân-
cia entre o altifalante central e a posição de
audição preferencial. O ideal seria colocar os
altifalantes de canal frontal, de maneira a que os
seus “tweeters” não ficassem a mais de 60cm,
acima ou abaixo do “tweeter” do altifalante de
canal central.
Os altifalantes também devem ficar pelo menos
a 0.5m de distância do seu aparelho TV, excepto
se estes estiverem protegidos magneticamente,
para evitar colorações no écran do aparelho TV.
Note que a maioria dos altifalantes não estão
protegidos, e até mesmo equipamentos de "sur-
round" completos, podem ter apenas o altifalan-
te central protegido.
Dependendo das condições acústicas específicas
da sua sala, e do tipo de altifalantes que usar,
pode melhorar a imagem sonora, deslocando
ligeiramente os altifalantes frontal-esquerdo e
frontal-direito para a frente do altifalante de
canal central. Se for possível, ajuste todos os
altifalantes frontais de maneira a que fiquem
apontados à altura dos seus ouvidos, quando
está sentado na sua posição de audição.
Ao utilizar estes esquemas de orientação, irá
aperceber-se de que é necessário fazer algumas
experiências, para encontrar a posição correcta
para os altifalantes frontais, para a sua instala-
ção em particular. Não hesite em mudar a posi-
ção até que o sistema soe perfeito. Optimize os
seus altifalantes, de maneira a que as transições
de som através da frente da sala sejam suaves.
Os altifalantes “surround” devem ser colocados
nas paredes laterais da sala, ao mesmo nível ou
ligeiramente atrás da posição de audição. O cen-
tro do altifalante deve estar virado para si.
Se não for possível a montagem nas paredes
laterais, os altifalantes podem ser colocados na
parede traseira, atrás da posição de audição. Os
altifalantes não devem estar a uma distância
superior a 2m atrás da retaguarda do sofá ou
outro tipo de posição de audição.
Os “subwoofers” produzem maioritariamente
som não-direccional, por isso podem ser coloca-
dos quase em qualquer sítio da sala. A posição
indicada deve basear-se no tamanho e forma do
compartimento, e no tipo de “subwoofer” utili-
zado. Um método para encontrar a posição ópti-
ma para um “subwoofer” consiste em começar
por o colocar na parte da frente da sala, a cerca
de 15cm de distância da parede, ou perto do
canto frontal da sala. Um outro método consiste
em colocar temporariamente o “subwoofer” no
local onde se irá sentar normalmente, e depois
andar à volta da sala, até descobrir o local onde
ouve o “subwoofer” soar melhor. Coloque-o
nesse local. Também deve seguir as instruções
do fabricante do “subwoofer”, ou então experi-
mentar a melhor posição para um “subwoofer”,
na sua sala.
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Instalação dos Altifalantes de Canal Central
com Aparelhos TV de Visão Directa ou Écran de
Projectores de Imagem Traseira.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) A distância entre os altifalantes esquerdo e
direito deve ser igual à distância entre o local
onde se senta e o écran. Também pode experi-
mentar colocar os altifalantes esquerdo e direito
ligeiramente à frente do altifalante central.
Altifalante Frontal Central
Não superior
a 60cm
Altifalante Frontal
Direito
Altifalante Frontal
Esquerdo
TV ou Écran de Projecção
Altifalante Frontal 
Central
Altifalante 
Frontal Esquerdo
Altifalante 
Frontal Direito
Montagem Opcional na Parede Traseira
Distância não superior a
2m quando se utiliza os
altifalantes montados
na retaguarda
18 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
Configuração do sistema
Depois dos altifalantes terem sido colocados no
compartimento e ligados, os passos restantes são a
programação das memórias de configuração do
sistema. Com o AVR 3000 são utilizados dois tipos
de memória, as associadas individualmente à
entrada seleccionada, como por exemplo os modos
de “surround”, e as que trabalham independente-
mente de qualquer entrada seleccionada, como por
exemplo os níveis de saída dos altifalantes, ou os
tempos de retardamento utilizados pelo processa-
dor de som “surround”.
Está agora pronto a ligar o seu AVR 3000, para
iniciar as regulações finais.
1. Ligue o cabo eléctrico
 a uma tomada de
parede.
2. Prima o Interruptor Principal 1 até que
fique preso e a palavra “OFF”, inscrita em cima do
botão, desapareça do painel frontal. Note que o
Indicador de Potência 3 irá ficar âmbar, indi-
cando que o aparelho está em modo Standby.
3. Instale as 2 pilhas AA fornecidas no remoto,
como se mostra na figura. Certifique-se que
segue os indicadores de polaridade (+) e (-), que
estão no fundo do compartimento das pilhas.
4. Ligue o AVR 3000, premindo o Controlo de
Potência do Sistema 
2 ou o Selector de
Fonte de Entrada 
! no painel frontal, ou atra-
vés do remoto, premindo o  Selector AVR
5
ou qualquer dos Selectores de Entrada
46 no remoto. O Indicador de Potência
3 irá iluminar-se com a cor verde para confirmar
que a unidade está ligada, e o Visor Principal
de Informação 
Ú também se irá acender.
Utilizar o visor no écran
Quando estiver a fazer os ajustes seguintes,
poderá considerar mais fácil fazê-lo através do
sistema do visor no ecrã da unidade. Estes viso-
res de fácil leitura proporcionam-lhe uma ideia
clara do estado actual da unidade e facilitam a
sua tarefa de selecção do altifalante, retarda-
mento, entrada ou digital.
Para ver os visores no écran, certifique-se de que fez
uma ligação entre a ficha de Saída de Monitor
 no painel traseiro e a entrada de vídeo compos-
to ou de Vídeo-S do seu aparelho TV ou projector.
Para ver os visores do AVR, tem de seleccionar a
entrada de vídeo correcta no seu visor de vídeo.
NOTA IMPORTANTE: Quando estiver a ver os
visores num aparelho de projecção de TV, é impor-
tante que eles não fiquem expostos no écran
durante muito tempo. Como em qualquer tipo de
aparelhos de vídeo, mas especialmente com os
projectores, a exibição prolongada de uma ima-
gem estática, como é o caso destes menus ou de
imagens de jogos de vídeo, pode fazer com que a
imagem fique permanentemente “queimada” no
CRT (Válvula de raios catódicos). Este tipo de dano
não é coberto pela garantia do AVR 3000 e pode
também não ser coberto pela garantia do apare-
lho projector de TV.
O AVR 3000 tem dois modos de visor no ecrã, o
“Semi-OSD” e o “Full-OSD”. Quando estiver a
fazer ajustes da configuração, recomenda-se a utili-
zação do modo “Full-OSD”. Este colocará no ecrã
um relatório completo do estado ou uma lista das
opções, tornando mais fácil ver quais as opções
que estão disponíveis e fazer as definições no ecrã.
O modo “Semi-OSD” apenas utiliza visores on-line.
No entanto, tenha em atenção que, quando esti-
ver a utilizar o sistema completo OSD, as selecções
do menu não são mostradas no Visor de infor-
mação 
Ú Y. Quando estiver a ser utilizado o
sistema completo de menu OSD, aparecerá OSD
ON no Visor principal de informação Y e o
Indicador OSD M iluminar-se-á para lhe recordar
que deverá utilizar um visor de vídeo.
Quando for utilizado o sistema semi-OSD em con-
junto com os botões discretos de configuração, o
visor no ecrã mostrará uma linha única de texto
com a actual selecção do menu. Essa selecção irá
ser igualmente mostrada no Visor principal de
informação 
Y.
Seleccionar o visor no ecrã
O sistema completo OSD está sempre disponível
premindo o botão OSD
L. Quando este botão
for premido aparecerá o menu principal
MASTER MENU
(Configuração do som)
(Figura 1) e os ajustes são feitos a partir dos
menus individuais. Tenha em atenção que os
menus permanecerão no ecrã durante 20 segun-
dos após a última acção no menu do ecrã, de
seguida desaparecerá do ecrã. O tempo pode ser
aumentado até 50 segundos indo ao menu
ADVANCEDSELECT
(Selecção avançada)
e mudando o item com o título FULLOSD
TIME OUT
(Tempo do OSD completo).
O sistema semi-OSD está igualmente disponível
como um sistema pré-definido, apesar de poder
ser desligado utilizando o menu ADVANCED
SELECT
. (Veja a página 34.) Com o sistema
semi-OSD, pode fazer directamente os ajustes
premindo os botões no painel frontal ou no con-
trolo remoto para o parâmetro específico a ser
ajustado, tal como o mencionado anteriormente.
Figura 1
Definições associadas a cada
entrada seleccionada
O AVR 3000 possui um sistema avançado de
memória que permite ao utilizador estabelecer
diferentes configurações  para a configuração do
altifalante, a entrada digital e o modo “sur-
round” para cada fonte de entrada. Esta flexibili-
dade permite-lhe personalizar a forma como
ouve cada fonte e fazer com que o AVR 3000 a
memorize. Significa, por exemplo, que pode asso-
ciar modos diferentes de “surround” e entradas
analógicas ou digitais com diferentes fontes, ou
definir configurações diferentes de altifalantes
com as respectivas mudanças no sistema de ges-
tão dos graves. Depois destas alterações terem
sido feitas, irão ser automaticamente recupera-
das sempre que seleccionar uma entrada.
As definições pré-definidas para o AVR 3000, tal
como é enviado de fábrica, têm todas as entra-
das definidas para uma fonte analógica, como
estéreo, como o modo “surround”, os altifalantes
da esquerda e da direita definidos para “large”
(com os modos “surround” dos outros altifalan-
tes definidos para “small”), e um subwoofer liga-
do. Antes de utilizar a unidade, irá provavelmente
querer alterar estas definições para a maioria das
entradas, para que estejam devidamente de acor-
do com a utilização de entradas digitais ou ana-
lógicas, o tipo de altifalantes instalados  e as
especificações do modo “surround”. Lembre-se,
como o sistema de memória do AVR 3000 man-
tém as definições para cada entrada separadas
das outras entradas, irá ter da fazer estas altera-
ções para cada entrada utilizada. No entanto,
depois de terem sido feitas, só precisa de fazer
mais ajustes quando os componentes do sistema
forem alterados.
Para tornar este processo o mais fácil e rápido
possível, sugerimos a utilização do sistema com-
pleto OSD com os menus no ecrã e que percorra
cada entrada. Depois de ter terminado as defini-
ções para a primeira entrada, muitas das defini-
ções podem ser copiadas para as entradas restan-
tes. Poderá ser igualmente uma boa ideia definir
os dados de configuração na mesma ordem em
que estes itens estão listados no Menu principal
de configuração do som, pois algumas definições
exigem uma entrada específica num item anterior
do menu.
Os itens que se seguem farão uma descrição das
definições individuais necessárias para cada
entrada. Lembre-se que, depois das definições
terem sido feitas para uma entrada, elas deverão
ser feitas para todas as outras fontes de entrada
no seu sistema.
    *   M A S T E R   M E N U   *
I N P U T   S E T U P
S U R R O U N D   S E T U P
S P E A K E R   S E T U P
O U T P U T   A D J U S T
C H A N N E L   A D J U S T
A D V A N C E D
E X I T
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 19
Instalação da entrada
O primeiro passo na configuração do AVR 3000 é
seleccionar uma entrada. Poderá fazê-lo premindo
Selector da fonte de entrada ! no painel
frontal até que o nome da entrada desejada apa-
reça por momentos no Visor principal de infor-
mação 
Y e que o sinal luminoso verde se acen-
da junto ao nome da entrada nos Indicadores
de entrada 
Ô no painel frontal. A entrada pode
igualmente ser seleccionada premindo o botão
correcto de selecção da entrada no controlo remo-
to 
46.
Quando estiver a utilizar o sistema completo OSD
para fazer os ajustes de definição, prima o botão
OSD
L assim que apareça o menu  MASTER
MENU
(Figura 1). Tenha em atenção que o cur-
sor 
estará junto da linha de definição da entra-
da. Prima o botão Configurar
F para inserir o
menu e aparecerá no ecrã o menu INPUT
SETUP
(Figura 2). Prima os botões 
/
E! até que o nome da entrada desejada apa-
reça no vídeo iluminado, devendo estar igualmente
assinalada nos Indicadores de entrada Ô do
painel frontal pelo sinal luminoso verde junto ao
nome da entrada desejada. No caso da entrada vir
a utilizar as entradas analógicas normais esquer-
da/direita, não serão necessários mais ajustes.
Figura 2
Se desejar associar uma das entradas digitais à
fonte de entrada seleccionada, prima o botão 
¤
D no controlo remoto enquanto o menu
INPUT SETUP
(Figura 2) estiver no ecrã e
tenha em atenção que o cursor no ecrã descerá
para a linha DIGITAL I N. Prima os botões
/
E! até aparecer o nome da entrada digi-
tal desejada. Para voltar à entrada ANALOG,
prima os botões até aparecer a palavra “analog”
(analógica). Quando a entrada correcta aparece,
prima o botão  
¤
D, até que o cursor8apareça
ao lado de RETURN T O M E N U ( Voltar
ao menu ), e prima o botão Configurar
F.
Para alterar a entrada digital associada à entrada
que foi seleccionada através dos botões de
função separados e o sistema semi-OSD, prima o
botão Seleccionar Entrada Digital Ò
G no
painel frontal ou no remoto. Num espaço de
cinco segundos, faça a sua selecção de entrada
através dos botões  Selectores de Entrada 5
no painel frontal, ou os botões 
/
¤
D no
controlo remoto, até que a entrada digital ou
analógica desejada seja exibida no Visor Principal
de Informação Y e no terço  inferior do visor do
vídeo ligado ao AVR 3000. A seguir, prima o
botão Configurar
F, para introduzir a nova
função de entrada digital.
Instalação do “surround”
Depois de ter terminado a instalação da entrada, o
passo seguinte para essa entrada será definir o
modo “surround” que pretende utilizar com essa
entrada. Como os modos “surround” são uma
questão de gosto pessoal, poderá escolher o modo
que desejar – poderá alterá-lo mais tarde. A tabela
dos modos "surround", na página 26, irá ajudá-lo
a seleccionar o modo que  melhor se adequar à
fonte de entrada seleccionada. No entanto, para
tornar mais fácil a tarefa de estabelecer os parâme-
tros iniciais para o AVR 3000, o melhor será selec-
cionar Dolby Pro Logic para a maioria das entradas
analógicas e Dolby Digital para as entradas ligadas
a fontes digitais. No caso de entradas como um lei-
tor de CD, uma entrada de cassetes ou um sintoni-
zador, poderá desejar definir o modo para estéreo,
se esse for o seu modo preferido para ouvir fontes
normais de estéreo, onde é pouco provável que seja
utilizado material “surround” codificado. Como
alternativa, os modos 5 Channel Stereo ou Logic 7
Music, podem também ser uma boa opção para
material de fonte apenas estereofónica.
É mais fácil terminar a instalação do “surround”
utilizando os menus completos OSD no ecrã. A
partir do menu principal MASTER MENU
(Figura 1), prima o botão 
/
¤
D até o cursor
estar junto do menu SURROUND
SETUP
. Prima o botão Configurar
F para
que apareça no ecrã o menu SURROUND
SETUP
(Figura 3 ou 4).
Figura 3
Figura 4
Como o valor pré-definido para todas as entradas
é Estéreo, as palavras SURR OFF irão aparecer
inicialmente no vídeo iluminado (Figura 3), excepto
se tiver sido feita uma outra escolhe de modo “sur-
round” com a entrada seleccionada. Para alterar o
modo de “surround” enquanto o cursor 
perma-
necer junto da linha de “surround”, prima os
botões 
/
E! até que o apareça no vídeo
iluminado o nome do modo “surround” desejado.
À medida que os modos são alterados, irá igual-
mente iluminar-se um sinal luminoso verde junto
aos nomes do modo nos Indicadores do modo
“surround” 
ˆ no painel frontal.
Tenha em atenção que as linhas de dados junto aos
itens no visor do ecrã irão mostrar os números ou
uma série de traços, dependendo se o parâmetro
específico é ajustável ou não. Por exemplo, os itens
Center Delay( Retardamento central) e Night Mode
(Modo nocturno) apenas são ajustáveis em Dolby
Digital e o Delay Time (Tempo de retardamento)
apenas é ajustável em Dolby Digital e Dolby Pro
Logic. A Crossover Frequency (Frequência de jun-
ção) é ajustável em todos os modos. Tenha tam-
bém em atenção que o Dolby Digital e o DTS ape-
nas aparecerão como alternativas (Figura 4) quan-
do tiver sido previamente seleccionada uma entra-
da digital. Estas definições para os modos Delay, e
Night, que são independentes de qualquer entra-
da seleccionada, serão descritas na página 21 do
próximo capítulo.
Instalação do altifalante
O menu informa o AVR 3000 qual é o tipo de
altifalantes que está a ser utilizado. Isto é impor-
tante, pois ajusta as definições que determinam
quais os altifalantes que recebem informação de
baixa frequência (graves). Para cada uma destas
definições utilize a definição LARGE se os alti-
falantes para uma posição em particular forem
altifalantes normais de gama completa, capazes
de reproduzir sons abaixo de 100 Hz. Utilize a
definição SMALL para altifalantes mais peque-
nos, de frequência limitada, que não reproduzem
sons abaixo dos 100 Hz. Tenha em atenção que
quando forem utilizados altifalantes frontais
“pequenos” (esquerda e direita), é necessário um
subwoofer para reproduzir sons de baixa frequên-
cia. Se tiver dúvidas sobre qual a categoria em
que se inserem os seus altifalantes, consulte as
especificações no manual do proprietário dos alti-
falantes, ou pergunte ao seu revendedor. Lembre-
se que a instalação do altifalante deverá ser feita
individualmente para cada entrada do AVR 3000.
O melhor será seleccionar o modo Dolby Pro Logic
para fazer a instalação do altifalante. Deve anotar
qual o modo "surround"  que associou à entrada
seleccionada, depois seleccione o modo Dolby
ProLogic, e depois de ter sido feita a instalação
dos altifalantes com essa entrada, redefina para  o
modo "surround" previamente seleccionado. Note
*   S U R R O U N D   S E T U P   *
S U R R O U N D :  
D O L B Y  
                   
D I G I T A L
C E N T E R   D E L A Y :     0 M S
S U R R       D E L A Y :   0 0 M S
N I G H T :  
O F F
  M I D   M A X
R E T U R N   T O   M E N U
*   S U R R O U N D   S E T U P   *
S U R R O U N D :  
S U R R   O F F
C E N T E R   D E L A Y :     M S
S U R R       D E L A Y :     M S
N I G H T :     
  
  
R E T U R N   T O   M E N U
    *   I N P U T   S E T U P   *    
I N P U T           :
V I D E O   1
D I G I T A L   I N :
A N A L O G
R E T U R N   T O   M E N U
Configuração do sistema
20 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
que, com a entrada seleccionada actualmente,
todas as definições serão também copiadas para
outros modos "surround" ( tanto quanto possível )
e não necessitam de ser repetidas com qualquer
outro modo ( mas com cada entrada utilizada ).
1. É mais fácil introduzir as definições adequadas
para a instalação dos altifalantes através do
menu SPEAKER SETUP (Instalação dos
altifalantes) (Figura 5). Se esse menu ainda não
estiver no seu visor, devido a ajustes anteriores,
prima o botão OSD
L para chamar o 
MASTER MENU
( Menu principal ) (Figura
1), e depois prima o botão 
¤
D duas vezes, de
maneira a que o cursor fique na linha
SPEAKER SETUP
( Instalação dos altifa-
lantes ). Neste momento prima o botão Configu-
rar 
F para chamar o menu SPEAKER
SETUP
( Instalação dos altifalantes ) (Figura 5).
Figura 5
2. Quando o menu SPEAKER SETUP
( Instalação dos altifalantes ) aparece, o cursor
do visor
estará no topo da lista da posição dos
altifalantes, apontando em direcção à linha
LEFT/RIGHT
( Esquerdo/Direito ), que
define a configuração para os altifalantes fron-
tais esquerdo e direito. Se desejar fazer uma alte-
ração na configuração dos altifalantes frontais,
prima os botões 
/
E!, de maneira que
apareça LARGE ou SMALL
(Grande/Pequeno), correspondendo à descrição
apropriada das definições acima mencionadas.
Quando estiver seleccionado S M A L L, os sons
do canal frontal de baixa frequência serão envia-
dos apenas para a saída do subwoofer. Tenha em
atenção que, se escolher esta opção e não existir
um subwoofer ligado, não irá ouvir quaisquer
sons de baixa frequência provenientes dos canais
frontais.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para as
saídas dos altifalantes frontais esquerdo e direi-
to. Dependendo da escolha feita neste menu, na
linha do SUBWOOFER ( veja pág.22 ), a
informação de graves dos altifalantes frontais
esquerdo e direito também pode ser enviada ao
subwoofer.
Nota importante: Quando for utilizado um
altifalante definido com dois satélites frontais e
um subwoofer passivo ligado às saídas do altifa-
lante frontal 
, os frontais deverão estar defini-
dos para LARGE.
3. Depois de ter terminado a sua selecção para o
canal frontal, prima o botão 
¤
D no controlo
remoto para mover o cursor para o CENTER
(Centro).
4. Prima os botões 
/
E! no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor des-
creve o seu altifalante central, com base nas defi-
nições do altifalante exibidas nesta página.
Quando estiver seleccionado SMALL, os sons
do canal central de baixa frequência serão envia-
dos para os frontais, se estes estiverem definidos
para LARGE e o Sub estiver desligado. Quando
este estiver ligado, os sons do canal central de
baixa frequência serão enviados apenas para o
subwoofer.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para a
saída do altifalante central e, com os modos ana-
lógico e digital de “surround”, NÃO será enviado
qualquer sinal central para a saída do subwoofer.
Quando estiver seleccionado NONE , nenhum
sinal será enviado para a saída do canal central.
O receptor irá funcionar num modo "fantasma"
para o canal central, e a informação do canal
central será enviada às saídas dos canais frontais
esquerdo e direito. Este modo é necessário, se
não for utilizado o altifalante Central ( note que
para a utilização do modo "surround" Logic 7C,
é necessário o altifalante Central, no entanto o
modo Logic 7M também funciona bem sem o
altifalante Central ).
5. Quando tiver terminado a sua selecção 
para o canal central, prima o botão 
¤
D no
controlo remoto para mudar o cursor para
SURROUND
.
6. Prima os botões 
/
E! no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor des-
creve os altifalantes “surround” do seu sistema,
com base nas definições do altifalante exibidas
nesta página.
Quando estiver seleccionado SMALL, os sons
do canal “surround” de baixa frequência serão
enviados para os frontais quando Sub estiver
desligado, ou para a saída do subwoofer quando
Sub estiver ligado. No modo com Pro Logic não
existem graves nos canais de “surround”.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para as
saídas do canal “surround” (com todos os modos
analógicos e digitais de “surround”) e, excepto
nos modos Hall (sala de música) e Theater (sala
de cinema), NÃO serão enviados sinais do canal
grave de “surround” para a saída do subwoofer.
Quando estiver seleccionado NONE, a informa-
ção do som “surround” será dividida entre as saí-
das frontais da esquerda e da direita. Tenha em
atenção que, para obter um rendimento excelente
quando não estiverem a ser utilizados altifalantes
de “surround”, deverá ser utilizado o modo Dolby
3 Stereo em vez do Doby Pro Logic.
7. Quando tiver terminado a sua selecção para o
canal de “surround”, prima o botão 
¤
D no
controlo remoto para mover o cursor para
SUBWOOFER
.
8. Prima os botões 
/
E! no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor des-
creve o seu sistema.
As opções disponíveis para a posição do sub-
woofer irão depender das definições para os
outros altifalantes, particularmente das posições
dos altifalantes frontais esquerdo e direito.
Se os altifalantes frontais esquerdo/direito estive-
rem definidos para SMALL , o subwoofer será
automaticamente definido para SUB, que é a
posição ON (Ligado).
Se os altifalantes frontais esquerdo/direito estive-
rem definidos para LARGE, tem três opções
disponíveis:
• Se nenhum subwoofer estiver ligado ao AVR
3000, prima os botões 
/
E! no remoto,
para que NONE apareça no menu do visor.
Quando esta opção é seleccionada, toda a infor-
mação de graves será enviada para os altifalan-
tes frontais "principais" esquerdo/direito.
• Se um subwoofer estiver ligado ao AVR 3000,
tem a opção de ter os altifalantes frontais "prin-
cipais" esquerdo/direito a reproduzir sempre bai-
xas frequências, e de ter o subwoofer a funcionar
apenas quando o AVR 3000 está a ser utilizado
com uma fonte digital que contenha Efeitos de
Baixa Frequência reservados, ou banda sonora
LFE. Isto permite-lhe utilizar tanto os altifalantes
principais como o subwoofer, para tirar proveito
de graves especialmente criados para certos fil-
mes. Para seleccionar esta opção, prima os
botões 
/
E! no remoto, para que SUB
(LFE) apareça no menu do visor.
*   S P E A K E R   S E T U P   *
L E F T / R I G H T :  
S M A L L
           
C E N T E R         :  
S M A L L
S U R R O U N D     :  
S M A L L
S U B W O O F E R   :  
S U B
R E T U R N   T O   M E N U
Page of 52
Display

Click on the first or last page to see other AVR 3000 (serv.man6) service manuals if exist.