DOWNLOAD Harman Kardon AVR 2550 (serv.man11) Service Manual ↓ Size: 704.57 KB | Pages: 36 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 2550 (serv.man11)
Pages
36
Size
704.57 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-2550-sm11.pdf
Date

Harman Kardon AVR 2550 (serv.man11) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL 13
Funções do controlo remoto principal
Botão directo: Prima este botão durante
o funcionamento do sintonizador para iniciar a
sequência para a entrada directa de uma
frequência de estação. Depois de premir o
botão, apenas tem de premir as Chaves
Numéricas
G adequadas para seleccionar
uma estação.
(Veja pág. 27 para mais informações sobre o
sintonizador).
Sintonizar Para cima/Para baixo:
Quando o sintonizador está em funcionamento,
estes botões irão sintonizar para cima ou para
baixo, através da banda de frequência
seleccionada. Se premiu o botão Modo de
Sintonizador
H, ou manteve o botão de
Banda @, no painel frontal, sempre preso até
o indicador AUTO O se iluminar, ao premir
qualquer destes botões irá fazer com que o
sintonizador procure a estação seguinte, com
força de sinal suficiente para uma recepção de
qualidade. Quando o indicador AUTO O NÃO
está aceso, ao premir estes botões irá sintonizar
as estações passo a passo. (Veja página 27 para
mais informações).
Botões macro: Prima estes botões para
armazenar ou chamar uma sequência "Macro",
que consiste numa sequência pré-programada
de comandos, armazenada no remoto. (Veja
pág. 30 para mais informações sobre
armazenamento e chamada de macros).
Botões de Transporte Para Frente/Para
Trás: 
Estes botões não têm qualquer função
para o AVR, mas podem ser programados para
accionar a reprodução para a frente/para trás de
uma variedade de leitores de CD ou de DVD, e
de gravadores de som e imagem. (Veja página
29 para mais informações sobre programar o
remoto).
Botões ignorar Para Cima/Para Baixo:
Estes botões não têm uma função directa para o
AVR 2550, mas quando são utilizados em
conjunto com um leitor de múltiplos CDs ou de
DVD, que esteja programado em
compatibilidade, irão alterar ou faixas do disco
que está a ser reproduzido no momento.
Botão seleccionar RDS: Prima este
botão para apresentar as várias mensagens que
fazem parte do sistema de dados RDS do
sintonizador do AVR 2550. (Veja pág. 28 para
mais informações sobre RDS).
Pré-definição Para Cima/Para Baixo:
Quando o sintonizador está em funcionamento,
prima estes botões para percorrer através das
estações que estão programadas na memória do
AVR 2550. Quando um CD ou um DVD é
seleccionado através do botão Selector de
Entrada
4, estes botões podem funcionar
como Lento Para Frente/Para Trás ( DVD ) ou
"+10" ( CD ).
Botão apagar: Prima este botão para
apagar entradas incorrectas quando estiver a
utilizar o remoto para introduzir directamente
uma frequência duma estação de rádio.
Botão da memória: Prima este botão
para introduzir uma estação de rádio na
memória pré-definida do AVR 2550. Depois de
premir o botão, o indicador Memória S irá
piscar; depois disso, tem cinco segundos para
introduzir num local da memória, usando as
Chaves Numéricas
G (Veja página 27 para
mais informação).
 Retardamento / Canal Prévio: Prima
este botão para iniciar o processo de
configuração dos tempos de retardamento
utilizados pelo AVR 2550, durante o
processamento do som surround. Depois de
premir este botão, os tempos de retardamento
são introduzidos premindo o botão Configurar
E e usando os botões
/
¤
C para alterar
a configuração. Prima novamente o botão
Configurar para completar 
o processo. (Veja página 19 para mais
informações).
 Botão
Este botão não tem qualquer
função para o AVR 2550. Quando se selecciona
um leitor de DVDs ou um aparelho de TV, pode
ser utilizado para navegar pelos menus destes
dispositivos.
 Selector do Altifalante: Prima este
botão para iniciar o processo de configuração do
Sistema de Controlo de Graves do AVR 2550
que se utiliza com o tipo de altifalantes usados
no seu sistema. Depois de premir este botão,
utilize os botões
/
¤
C para seleccionar o
canal que pretende configurar. Prima o botão
Configurar
E e depois seleccione o tipo 
de altifalante (veja página 17 para mais
informações).
 Botão suplente: Este botão não tem
nenhuma função para o AVR 2550, mas pode
ser utilizado para ligar e desligar o sistema
multiroom ou outro AV harman kardon com a
sub-função no leitor de DVD.
  Aumentar/Diminuir o volume: Prima
estes botões para aumentar ou diminuir o
volume do sistema.
Selector TV/Vídeo: Este botão não tem
uma função directa para o AVR 2550, mas
quando é utilizado em conjunto com um VCR,
DVD ou receptor satélite, que tenha a função
"TV/Vídeo", e que esteja programado em
compatibilidade, se premir este botão irá passar
da saída do leitor ou receptor para a entrada
externa de vídeo desse leitor. Consulte o manual
de instruções do seu leitor ou receptor
específico, para mais detalhes sobre esta função.
Silêncio: Prima este botão para silenciar
momentaneamente o AVR 2550 ou o aparelho TV,
dependendo do aparelho que foi seleccionado.
Quando o remoto do AVR 2550 está a ser
programado para operar outro aparelho, prime-
se este botão com o botão Selector de
Entrada 
4, para iniciar o processo de
programação.
(Veja pág. 29 para mais informações sobre
programar o remoto).
NOTA: Assim como qualquer dos botões
premidos no remoto fica activo com o aparelho
seleccionado, também o botão Selector 
45
correspondente irá piscar brevemente para
confirmar a sua selecção.
14 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Depois de desembalar o aparelho, e de o colocar
sobre uma superfície sólida, capaz de aguentar
com o seu peso, é necessário efectuar as
ligações ao seu equipamento de som e vídeo.
Ligações ao Equipamento de Som
Recomendamos que use cabos de ligação de alta
qualidade, quando estiver a fazer as ligações ao
equipamento fonte e gravadores, para manter a
integridade dos sinais. Quando efectuar as
ligações ao equipamento fonte de som ou aos
altifalantes, é sempre recomendável que desligue
a unidade da tomada eléctrica. Isto evita
qualquer possibilidade de transmitir acidental-
mente sinais de som ou sinais transitórios aos
altifalantes, que poderiam danificá-los.
Nota Importante: Para identificar claramente
todos os conectores e simplificar a instalação,
seguindo o novo padrão EIA/CEA-863, todas as
ligações do AVR 2550 encontram-se codificados
por cor da seguinte forma:
Para os Altifalantes e Entradas/Saídas de Som:
Branco (Altifalante Frontal Esquerdo) e Vermelho
(Altifalante Frontal Direito)
Para os Altifalantes: Verde (Centro), Azul
(Altifalante Surround Esquerdo) e Cinzento
(Altifalantes Surround Direito).
1. Ligue a saída analógica de um leitor de CD às
entradas CD
7.
NOTA: quando o leitor de CD tem saídas de
som variáveis e fixas, é melhor utilizar a saída
fixa, a não ser que a entrada para o receptor
seja tão baixa, o que resulte num som
barulhento, ou tão alta, que distorça o sinal.
2. Ligue as fichas analógicas Play/Out (Repro-
duzir/Saída) de um leitor de cassetes, MD, CD-R
ou outro gravador de música às fichas Tape
Input
0 (Entrada Cassete). Ligue as fichas
analógicas Record/In (Gravar/Entrada) do
gravador às fichas Tape Output
1 (Saída
Cassete) do AVR 2550.
3. Ligue a saída de qualquer fonte digital às
entradas apropriadas no traseiro do AVR 2550.
Note que as entradas digitais Óptica e Coaxial
L9, podem ser utilizadas com uma fonte
Dolby Digital ou DTS, ou com a saída de um
leitor de CD, MD ou LD, com saída PCM (S/P
DIF).
4. Ligue as Saídas digitais coaxiais ou
ópticas 
8 no painel traseiro do AVR às
ligações equivalentes de entrada digital num
gravador CD-R ou MiniDisc.
5. Monte a antena de quadro, fornecida com o
aparelho, como se mostra na figura. Ligue-a aos
terminais de rosca AM e GND (Terra) 
3.
6. Ligue a antena FM que é fornecida, à ligação
FM (75 ohm)
6. A antena FM pode ser exter-
na de telhado, interna autónoma, antena de
arame ou até uma ligação de um sistema de
cabo. Note que se a antena ou ligação utilizar
um cabo de condutor duplo de 300 ohm, tem de
usar um adaptador 300 para 75 ohm, para
poder fazer a ligação.
7. Ligue as saídas de altifalante frontal, central,
e surround 
CD aos respectivos altifalantes.
Para ter a certeza que todos os sinais são
levados aos altifalantes, sem perda de nitidez ou
resolução, recomendamos que utilize um cabo
de altifalante de alta qualidade. Há muitas
marcas de cabo disponíveis, e a sua escolha
pode depender da distância entre os altifalantes
e o receptor, do tipo de altifalantes que utiliza,
das preferências pessoais ou outros factores.
Consulte o seu vendedor ou técnico, para
seleccionar o cabo mais adequado.
Independentemente da marca do cabo
escolhido, recomendamos que utilize um cabo
fabricado com cobre fino, de vários fios e com
uma área superior a 2mm
2
.
Pode ser utilizado um cabo com uma área de 
1,5 mm
2
para pequenas ligações, inferiores a 
4 m. Não recomendamos a utilização de cabos
com uma área inferior a 1 mm
2
, devido à
ocorrência de uma perda de potência e de uma
redução na qualidade do rendimento.
Os cabos que são guiados dentro das paredes,
devem ter as marcações apropriadas, que indiquem
listagem UL, CSA ou outra agência de testes de
normas, adequada. Quaisquer dúvidas sobre como
guiar cabos dentro de paredes, devem ser
resolvidas pelo seu técnico de montagem ou
electricista, que estará mais familiarizado com as
normas de construção local aplicáveis na sua zona.
Quando estiver a ligar os fios aos altifalantes,
certifique-se que respeita a polaridade correcta.
Lembre-se que deve ligar o fio “negativo” ou
“preto” ao mesmo terminal, tanto no receptor
como no altifalante. Do mesmo modo, o fio
“positivo” ou “vermelho” deve ser ligado aos
terminais equivalentes, no AVR 2550 e no
altifalante.
NOTA: Embora a maioria dos fabricantes de
altifalantes adira à convenção industrial de
utilizar terminais pretos para negativo, e
vermelhos para positivo, alguns fabricantes
podem variar esta configuração. Para assegurar
uma fase correcta e uma performance óptima,
consulte a placa de identificação no seu
altifalante ou manual do altifalante, para
verificar a polaridade. Se não souber a
polaridade do seu altifalante, consulte o seu
vendedor antes de efectuar qualquer ligação, ou
consulte o fabricante dos altifalantes.
Também recomendamos que o comprimento do
cabo utilizado para ligar o par de altifalantes
seja idêntico. Por exemplo, utilize o mesmo
comprimento de cabo para ligar os altifalantes
frontal-esquerdo e frontal-direito ou surround-
esquerdo e surround-direito, mesmo que a
distância entre um altifalante e o AVR 2550, seja
diferente da do seu par.
8. As ligações a um subwoofer são efectuadas,
normalmente, através de uma ligação de som de
nível de linha, da Saída de Subwoofer
A até
à entrada de nível de linha de um subwoofer com
amplificador integrado. Quando se utiliza um
subwoofer passivo, a ligação é feita primeiro a
um amplificador de potência, que será ligado a
um ou mais altifalantes subwoofer. Se utilizar um
subwoofer autónomo, que não tenha ligações de
entrada de nível de linha, siga as instruções
fornecidas com o altifalante sobre ligações.
NOTA: Os conjuntos de altifalantes com dois
satélites frontais e um subwoofer passivo, devem
ser ligadas preferencialmente às saídas do altifal-
ante frontal 
C do que à Saída Subwoofer A.
Ligações ao Equipamento de
Vídeo
O equipamento de vídeo é ligado da mesma
maneira que os componentes de som. Da
mesma forma, recomendamos que use cabos de
ligação de alta qualidade, para manter a
qualidade do sinal. Para assegurar a melhor
performance de vídeo, as fontes de vídeo-S
devem ser ligadas somente ao AVR 2550 através
das Entradas/Saídas de Vídeo-S e não aos
conectores de vídeo composto.
1. Ligue as fichas de vídeo e de som Play/Out 
(Reproduzir/Saída) de um VCR às fichas de
Entrada (IN) de Vídeo 1 ou de Vídeo 2
2KMJ no painel traseiro.As fichas de som e
vídeo Record/In (Gravar/Entrada) do VCR devem
ser ligadas às fichas de Saída (Out) de Vídeo 1
4I do AVR 2550.
2. Ligue as saídas de vídeo e som analógicas de
um receptor satélite, conversor de TV cabo,
aparelho TV ou qualquer outra fonte de vídeo às
fichas Vídeo 2
K J.
3. Ligue as saídas de som e vídeo analógicas de
um leitor de DVD ou de disco laser às fichas
DVD
5H.
4. Ligue as fichas de Saída do Monitor de
Vídeo
B no receptor à entrada de vídeo
composto ou de Vídeo-S do seu monitor de
televisão ou projector de vídeo.
Notas sobre a ligação do vídeo:
• Os sinais de vídeo composto ou de Vídeo-S só
podem ser visionados nos seus formatos
originais, e não podem ser convertidos noutros
formatos.
Instalação e ligações
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 15
Instalação e ligações
Ligações SCART A/V
Para efectuar as ligações que seguidamente se
descrevem, o seu aparelho de vídeo precisa de ter
conectores RCA (rosca) e/ou conectores Vídeo-S
para todos os sinais de som e de vídeo: Qualquer
aparelho comum de vídeo (excepto SVHS ou High
8), necessita de 3 fichas RCA, só para a
reprodução, enquanto que os VCRs necessitam de
6 fichas RCA para a reprodução e gravação.
Qualquer aparelho de Vídeo-S (SVHS, High 8)
precisa de 2 fichas RCA (som) e uma ficha Vídeo-S
(vídeo), se for um aparelho de reprodução; se for
um VCR de gravação, precisa de 4 fichas RCA
(Som Entrada/Saída) e duas fichas de Vídeo-S
(Vídeo Entrada/Saída). Muitos dos aparelhos de
vídeo europeus estão equipados, apenas
parcialmente, com fichas RCA (rosca) ou Vídeo-S,
e não as necessárias para todas as entradas e
saídas de vídeo e de som, como descrito
anteriormente, mas antes com a chamada Scart
ou Conector Euro-AV (uma ficha quase rectan-
gular, com 21 pinos, veja esquemas nesta página).
Nesse caso, são necessários os seguintes
adaptadores ou cabos de Scart para Rosca:
• Aparelhos para reprodução, como é o caso de
receptores de satélite, câmaras de vídeo, leitores
de DVD ou LD, precisam de um adaptador de
Scart para 3 tomadas RCA, veja fig.1 (aparelhos
de vídeo comuns) ou de um adaptador de Scart
para 2 tomadas RCA + 1 Vídeo-S, veja fig. 4
(aparelhos de Vídeo-S).
• Os VCRs de alta-fidelidade precisam de um
adaptador de Scart para 6 tomadas RCA, veja fig.
2 (vídeo comum), ou de um adaptador de Scart
para 4 tomadas Som + 2 Vídeo-S, veja fig. 5 (VCR
Vídeo-). Leia atentamente as instruções que
acompanham o adaptador, para identificar qual
das seis tomadas é utilizada para o sinal de
gravação para o VCR (ligue com as fichas de
Saída do AVR) e qual a utilizada para o sinal de
reprodução do VCR (ligue com as fichas de
Entrada do AVR). Não ligue os sinais de Som e de
Vídeo erradamente. Em caso de dúvida, contacte
o seu fornecedor.
• Se utiliza apenas aparelhos de vídeo comuns, o
monitor de TV precisa apenas de um adaptador
de 3 tomadas RCA para Scart (fig. 3). Se também
utilizar aparelhos de Vídeo-S, precisa de um adap-
tador de 2 tomadas RCA + 1 Vídeo-S para Scart,
adicionalmente (fig. 6), ligado à entrada Scart do
seu aparelho TV, que é fornecida para o Vídeo-S.
Note que apenas as tomadas de vídeo (a tomada
de rosca “amarela” na fig.3 e a tomada de Vídeo-S
na fig. 6) precisam de ser ligadas à saída de
Monitor TV
B, e que o volume do som deve estar
reduzido ao mínimo.
Nota importante sobre os cabos do
adaptador:
Se os conectores de rosca do adaptador que for
utilizar estiverem rotulados, ligue as fichas “IN”
(Entrada) de Som e Vídeo com as fichas “IN” de
Som e Vídeo correspondentes, no AVR 2550 (e com
um Gravador de Cassetes de Vídeo – VCR – ligue
as fichas “OUT” às fichas “OUT” no AVR). Note
que, com alguns tipos de adaptadores, pode ser
feito o contrário: se não é audível/visível qualquer
sinal quando o VCR está em funcionamento, ligue
as fichas “OUT” às fichas “IN” do AVR e inverta.
Se as tomadas do adaptador não forem rotuladas
nesse sentido, tome atenção às direcções do fluxo
do sinal, como se mostra nos diagramas, e às
instruções do adaptador. Em caso de dúvida,
consulte o seu fornecedor.
Notas importantes sobre ligações Vídeo-S:
1. Apenas as Entrada/Saída Vídeo-S dos
aparelhos de Vídeo-S devem ser ligadas ao AVR,
e NÃO ambas - Entrada/Saída de vídeo comum e
de Vídeo-S - (excepto o aparelho TV, veja item 2).
2.Tal como a maioria dos aparelhos de som e
vídeo, o AVR 2550 não converte o sinal de vídeo
em sinal Vídeo-S , ou vice-versa. Assim, ambas
as ligações deverão ser feitas a partir do 
AVR 2550 para a televisão, no caso de estarem
a ser utilizadas ambas as fontes de Vídeo e
Vídeo-S, e deverá ser seleccionada a entrada
correcta na televisão.
Nota importante sobre a utilização dos
adaptadores SCART/Rosca:
Quando as fontes de vídeo estão ligadas ao
aparelho TV directamente com um cabo SCART,
serão enviados ao aparelho TV sinais de controlo
específicos, à parte dos sinais de som e vídeo.
Estes sinais específicos são: a capacidade de,
com todas as fontes de vídeo, o sinal para a
selecção de entrada automática, mudar
automaticamente o aparelho TV para a entrada
apropriada, logo que a fonte de vídeo é
activada. E com os leitores de DVD, os sinais
sintonizam automaticamente o aparelho de TV
para o formato 4:3/16:9 (com televisões 16:9 ou
com plataforma giratória de televisão 4:3 para
formato 16:9). e ligam ou desligam o
descodificador de vídeo RGB do aparelho TV,
dependendo da definição do leitor de DVD.
Black
Yellow
Red
Figura 1 : 
Adaptador SCART/ Rosca
para reprodução; 
Fluxo do sinal: 
SCART 
rosca
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2: 
Adaptador SCART/ Rosca
para gravação e 
reprodução; Fluxo do sinal:
SCART 
rosca
Black
Yellow
Red
Figura 3: 
Adaptador Rosca/SCART
para reprodução; Fluxo do
sinal: rosca 
SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4: 
Adaptador SCART/Vídeo-S
para reprodução; 
Fluxo do sinal: 
SCART 
rosca 
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5: 
Adaptador SCART/Vídeo-S
para gravação e 
reprodução: Fluxo do sinal:
SCART 
rosca
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6: 
Adaptador SCART/ Vídeo-S
para reprodução: Fluxo do
sinal: rosca 
SCART
Preto
Amarelo
Vermelho 
Preto
Vermelho
Azul
1
Amarelo
Verde
1
Branco
Preto
Amarelo
Vermelho 
Vermelho
Preto
Entrada Vídeo-S
Vermelho
Preto
Saída Vídeo-S
Preto
Vermelho
Azul
1
Amarelo
Entrada Vídeo-S
Saída Vídeo-S
1
Também é possível existir noutras cores, como por exemplo castanho e cinzento.
16 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e ligações
Ligações eléctricas
Esta unidade está equipada com duas tomadas
eléctricas opcionais. Podem ser utilizadas para
alimentar dispositivos adicionais, mas não
deverão ser utilizadas com equipamento de alta
tensão, como por exemplo os amplificadores de
potência. A potência total para cada tomada
não pode exceder os 100 watts.
As tomadas eléctricas Ligadas 
E irão receber
energia, apenas se a unidade estiver comple-
tamente ligada. Isto é recomendado para aparel-
hos que não têm nem Interruptor de potência,
nem interruptor mecânico de potência, para po-
der deixar o aparelho na posição “ON” (ligado ).
NOTA: Muitos produtos de som e de vídeo
passam a modo Standby quando são utilizados
com uma tomada eléctrica ligada, e não podem
ser completamente ligados, usando apenas a
tomada, sem o comando do controlo remoto.
A tomada eléctrica Não Ligada
F irá receber
energia, desde que a unidade esteja ligada a
uma tomada eléctrica e que o Interruptor
Principal 
1 esteja ligado.
Finalmente, quando todas as ligações estiverem
feitas, ligue o cabo eléctrico a uma tomada de
parede de 220-240 volts. E agora está prestes a
começar a desfrutar o seu AVR 2550!
Selecção dos altifalantes
Independentemente da marca de altifalantes
utilizados, deve manter a mesma marca, para os
altifalantes frontal-esquerdo, central e frontal-
direito. Isto cria uma plataforma de som frontal
uniforme, o que elimina a possibilidade de
perturbações sonoras, que podem ocorrer
quando o som se movimenta através de
altifalantes de canal frontal, não compatíveis.
Posição dos altifalantes
A posição dos altifalantes num sistema de
cinema em casa com multi-canais, pode ter um
impacto determinante na qualidade do som
reproduzido.
Dependendo do tipo de altifalante de canal
central que utiliza, e do seu aparelho de
imagem, coloque o altifalante central
directamente sobre ou sob o seu aparelho TV, ou
no centro, atrás de um écran perfurado de
projecção frontal.
Depois de instalado o altifalante de canal
central, coloque os altifalantes frontal-esquerdo
e frontal-direito, de maneira a que a distância
entre o esquerdo e o direito seja igual à
distância entre o altifalante central e a posição
de audição preferencial. O ideal seria colocar os
altifalantes de canal frontal, de maneira a que
os seus “tweeters” não ficassem a mais de
60cm, acima ou abaixo do “tweeter” do
altifalante de canal central.
Os altifalantes também devem ficar pelo menos
a 0.5m de distância do seu aparelho TV, excepto
se estes estiverem protegidos magneticamente,
para evitar colorações no écran do aparelho TV.
Note que a maioria dos altifalantes não estão
protegidos, e até mesmo equipamentos de
"surround" completos, podem ter apenas o
altifalante central protegido.
Dependendo das condições acústicas específicas
da sua sala, e do tipo de altifalantes que usar,
pode melhorar a imagem sonora, deslocando
ligeiramente os altifalantes frontal-esquerdo e
frontal-direito para a frente do altifalante de
canal central. Se for possível, ajuste todos os
altifalantes frontais de maneira a que fiquem
apontados à altura dos seus ouvidos, quando
está sentado na sua posição de audição.
Ao utilizar estes esquemas de orientação, irá
aperceber-se de que é necessário fazer algumas
experiências, para encontrar a posição correcta
para os altifalantes frontais, para a sua
instalação em particular. Não hesite em mudar a
posição até que o sistema soe perfeito. Optimize
os seus altifalantes, de maneira a que as
transições de som através da frente da sala
sejam suaves.
Os altifalantes “surround” devem ser colocados
nas paredes laterais da sala, ao mesmo nível ou
ligeiramente atrás da posição de audição. O
centro do altifalante deve estar virado para si.
Se não for possível a montagem nas paredes
laterais, os altifalantes podem ser colocados na
parede traseira, atrás da posição de audição. Os
altifalantes não devem estar a uma distância
superior a 2m atrás da retaguarda do sofá ou
outro tipo de posição de audição.
Os “subwoofers” produzem maioritariamente
som não-direccional, por isso podem ser
colocados quase em qualquer sítio da sala. A
posição indicada deve basear-se no tamanho e
forma do compartimento, e no tipo de
“subwoofer” utilizado. Um método para
encontrar a posição óptima para um
“subwoofer” consiste em começar por o colocar
na parte da frente da sala, a cerca de 15cm de
distância da parede, ou perto do canto frontal
da sala. Um outro método consiste em colocar
temporariamente o “subwoofer” no local onde
se irá sentar normalmente, e depois andar à
volta da sala, até descobrir o local onde ouve o
“subwoofer” soar melhor. Coloque-o nesse
local. Também deve seguir as instruções do
fabricante do “subwoofer”, ou então
experimentar a melhor posição para um
“subwoofer”, na sua sala.
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Instalação dos Altifalantes de Canal Central
com Aparelhos TV de Visão Directa ou Écran de
Projectores de Imagem Traseira.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) A distância entre os altifalantes esquerdo e
direito deve ser igual à distância entre o local
onde se senta e o écran. Também pode
experimentar colocar os altifalantes esquerdo e
direito ligeiramente à frente do altifalante
central.
Altifalante Frontal Central
Não superior
a 60cm
Altifalante
Frontal Direito
Altifalante Frontal
Esquerdo
TV ou Écran de Projecção
Altifalante Frontal 
Central
Altifalante 
Frontal Esquerdo
Altifalante 
Frontal Direito
Distância não superior a
2m quando se utiliza os
altifalantes montados na
retaguarda
Montagem Opcional na Parede Traseira
Page of 36
Display

Click on the first or last page to see other AVR 2550 (serv.man11) service manuals if exist.