DOWNLOAD Harman Kardon AVR 135 (serv.man10) Service Manual ↓ Size: 948.75 KB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 135 (serv.man10)
Pages
42
Size
948.75 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-135-sm10.pdf
Date

Harman Kardon AVR 135 (serv.man10) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
13
Instalação e ligações
Ligações SCART A/V
Para efectuar as ligações que seguidamente se
descrevem, o seu aparelho de vídeo precisa de ter
conectores RCA (rosca) e/ou conectores Vídeo-S
para todos os sinais de som e de vídeo: Qualquer
aparelho comum de vídeo (excepto SVHS ou High
8), necessita de 3 fichas RCA, só para a
reprodução, enquanto que os VCRs necessitam de
6 fichas RCA para a reprodução e gravação.
Qualquer aparelho de Vídeo-S (SVHS, High 8)
precisa de 2 fichas RCA (som) e uma ficha Vídeo-S
(vídeo), se for um aparelho de reprodução; se for
um VCR de gravação, precisa de 4 fichas RCA
(Som Entrada/Saída) e duas fichas de Vídeo-S
(Vídeo Entrada/Saída). Muitos dos aparelhos de
vídeo europeus estão equipados, apenas
parcialmente, com fichas RCA (rosca) ou Vídeo-S,
e não as necessárias para todas as entradas e
saídas de vídeo e de som, como descrito
anteriormente, mas antes com a chamada Scart
ou Conector Euro-AV (uma ficha quase rectan-
gular, com 21 pinos, veja esquemas nesta página).
Nesse caso, são necessários os seguintes
adaptadores ou cabos de Scart para Rosca:
• Aparelhos para reprodução, como é o caso de
receptores de satélite, câmaras de vídeo, leitores
de DVD ou LD, precisam de um adaptador de
Scart para 3 tomadas RCA, veja fig.1 (aparelhos
de vídeo comuns) ou de um adaptador de Scart
para 2 tomadas RCA + 1 Vídeo-S, veja fig. 4
(aparelhos de Vídeo-S).
• Os VCRs de alta-fidelidade precisam de um
adaptador de Scart para 6 tomadas RCA, veja fig.
2 (vídeo comum), ou de um adaptador de Scart
para 4 tomadas Som + 2 Vídeo-S, veja fig. 5 (VCR
Vídeo-). Leia atentamente as instruções que
acompanham o adaptador, para identificar qual
das seis tomadas é utilizada para o sinal de
gravação para o VCR (ligue com as fichas de
Saída do AVR) e qual a utilizada para o sinal de
reprodução do VCR (ligue com as fichas de
Entrada do AVR). Não ligue os sinais de Som e de
Vídeo erradamente. Em caso de dúvida, contacte
o seu fornecedor.
• Se utiliza apenas aparelhos de vídeo comuns, o
monitor de TV precisa apenas de um adaptador
de 3 tomadas RCA para Scart (fig. 3). Se também
utilizar aparelhos de Vídeo-S, precisa de um adap-
tador de 2 tomadas RCA + 1 Vídeo-S para Scart,
adicionalmente (fig. 6), ligado à entrada Scart do
seu aparelho TV, que é fornecida para o Vídeo-S.
Note que apenas as tomadas de vídeo (a tomada
de rosca “amarela” na fig.3 e a tomada de Vídeo-S
na fig. 6) precisam de ser ligadas à saída de
Monitor TV
, e que o volume do som deve estar
reduzido ao mínimo.
Nota importante sobre os cabos do
adaptador:
Se os conectores de rosca do adaptador que for
utilizar estiverem rotulados, ligue as fichas “IN”
(Entrada) de Som e Vídeo com as fichas “IN” de
Som e Vídeo correspondentes, no AVR (e com um
Gravador de Cassetes de Vídeo – VCR – ligue as
fichas “OUT” às fichas “OUT” no AVR). Note que,
com alguns tipos de adaptadores, pode ser feito o
contrário: se não é audível/visível qualquer sinal
quando o VCR está em funcionamento, ligue as
fichas “OUT” às fichas “IN” do AVR e inverta. Se
as tomadas do adaptador não forem rotuladas
nesse sentido, tome atenção às direcções do fluxo
do sinal, como se mostra nos diagramas, e às
instruções do adaptador. Em caso de dúvida,
consulte o seu fornecedor.
Notas importantes sobre ligações Vídeo-S:
1. Apenas as Entrada/Saída Vídeo-S dos
aparelhos de Vídeo-S devem ser ligadas ao AVR,
e NÃO ambas - Entrada/Saída de vídeo comum e
de Vídeo-S - (excepto o aparelho TV, veja item 2).
2.Tal como a maioria dos aparelhos de som e
vídeo, o AVR não converte o sinal de vídeo em
sinal Vídeo-S , ou vice-versa. Assim, ambas as
ligações deverão ser feitas a partir do AVR para
a televisão, no caso de estarem a ser utilizadas
ambas as fontes de Vídeo e Vídeo-S, e deverá ser
seleccionada a entrada correcta na televisão.
Nota importante sobre a utilização dos
adaptadores SCART/Rosca:
Quando as fontes de vídeo estão ligadas ao
aparelho TV directamente com um cabo SCART,
serão enviados ao aparelho TV sinais de controlo
específicos, à parte dos sinais de som e vídeo.
Estes sinais específicos são: a capacidade de,
com todas as fontes de vídeo, o sinal para a
selecção de entrada automática, mudar
automaticamente o aparelho TV para a entrada
apropriada, logo que a fonte de vídeo é
activada. E com os leitores de DVD, os sinais
sintonizam automaticamente o aparelho de TV
para o formato 4:3/16:9 (com televisões 16:9 ou
com plataforma giratória de televisão 4:3 para
formato 16:9). e ligam ou desligam o
descodificador de vídeo RGB do aparelho TV,
dependendo da definição do leitor de DVD.
Figura 1 : 
Adaptador SCART/ Rosca
para reprodução; 
Fluxo do sinal: 
SCART 
rosca
Figura 2: 
Adaptador SCART/ Rosca
para gravação e 
reprodução; Fluxo do sinal:
SCART 
rosca
Black
Yellow
Red
Figura 3: 
Adaptador Rosca/SCART
para reprodução; Fluxo do
sinal: rosca 
SCART
Figura 4: 
Adaptador SCART/Vídeo-S
para reprodução; 
Fluxo do sinal: 
SCART 
rosca 
Figura 5: 
Adaptador SCART/Vídeo-S
para gravação e 
reprodução: Fluxo do sinal:
SCART 
rosca
Figura 6: 
Adaptador SCART/ Vídeo-S
para reprodução: Fluxo do
sinal: rosca 
SCART
Preto
Amarelo
Vermelho 
Preto
Vermelho
Azul
1
Amarelo
Verde
1
Branco
Preto
Amarelo
Vermelho 
Vermelho
Preto
Entrada Vídeo-S
Vermelho
Preto
Saída Vídeo-S
Preto
Vermelho
Azul
1
Amarelo
Entrada Vídeo-S
Saída Vídeo-S
1
Também é possível existir noutras cores, como por exemplo castanho e cinzento.
14 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Ligações eléctricas
Esta unidade está equipada com duas tomadas
eléctricas opcionais. Podem ser utilizadas para
alimentar dispositivos adicionais, mas não
deverão ser utilizadas com equipamento de alta
tensão, como por exemplo os amplificadores de
potência. A potência total para cada tomada
não pode exceder os 100 watts.
As tomadas eléctricas Ligadas 
 irão receber
energia, apenas se a unidade estiver comple-
tamente ligada. Isto é recomendado para aparel-
hos que não têm nem Interruptor de potência,
nem interruptor mecânico de potência, para po-
der deixar o aparelho na posição “ON” (ligado ).
NOTA: Muitos produtos de som e de vídeo
passam a modo Standby quando são utilizados
com uma tomada eléctrica ligada, e não podem
ser completamente ligados, usando apenas a
tomada, sem o comando do controlo remoto.
A tomada eléctrica Não Ligada
 irá receber
energia, desde que a unidade esteja ligada a
uma tomada eléctrica e que o Interruptor
Principal 
1 esteja ligado.
Finalmente, quando todas as ligações estiverem
feitas, ligue o cabo eléctrico a uma tomada de
parede de 220-240 volts. E agora está prestes a
começar a desfrutar o seu AVR 135!
Selecção dos altifalantes
Independentemente da marca de altifalantes
utilizados, deve manter a mesma marca, para os
altifalantes frontal-esquerdo, central e frontal-
direito. Isto cria uma plataforma de som frontal
uniforme, o que elimina a possibilidade de
perturbações sonoras, que podem ocorrer
quando o som se movimenta através de
altifalantes de canal frontal, não compatíveis.
Posição dos altifalantes
A posição dos altifalantes num sistema de
cinema em casa com multi-canais, pode ter um
impacto determinante na qualidade do som
reproduzido.
Dependendo do tipo de altifalante de canal
central que utiliza, e do seu aparelho de
imagem, coloque o altifalante central
directamente sobre ou sob o seu aparelho TV, ou
no centro, atrás de um écran perfurado de
projecção frontal.
Depois de instalado o altifalante de canal
central, coloque os altifalantes frontal-esquerdo
e frontal-direito, de maneira a que a distância
entre o esquerdo e o direito seja igual à
distância entre o altifalante central e a posição
de audição preferencial. O ideal seria colocar os
altifalantes de canal frontal, de maneira a que
os seus “tweeters” não ficassem a mais de
60cm, acima ou abaixo do “tweeter” do
altifalante de canal central.
Os altifalantes também devem ficar pelo menos
a 0.5m de distância do seu aparelho TV, excepto
se estes estiverem protegidos magneticamente,
para evitar colorações no écran do aparelho TV.
Note que a maioria dos altifalantes não estão
protegidos, e até mesmo equipamentos de
"surround" completos, podem ter apenas o
altifalante central protegido.
Dependendo das condições acústicas específicas
da sua sala, e do tipo de altifalantes que usar,
pode melhorar a imagem sonora, deslocando
ligeiramente os altifalantes frontal-esquerdo e
frontal-direito para a frente do altifalante de
canal central. Se for possível, ajuste todos os
altifalantes frontais de maneira a que fiquem
apontados à altura dos seus ouvidos, quando
está sentado na sua posição de audição.
Ao utilizar estes esquemas de orientação, irá
aperceber-se de que é necessário fazer algumas
experiências, para encontrar a posição correcta
para os altifalantes frontais, para a sua
instalação em particular. Não hesite em mudar a
posição até que o sistema soe perfeito. Optimize
os seus altifalantes, de maneira a que as
transições de som através da frente da sala
sejam suaves.
Quando o AVR têm uso o 5.1 o perfeito local
para colocação dos altifalantes de surround é
nas paredes laterais da sala, ao mesmo nível ou
ligeiramente atrás da posição de audição. Num
sistema de canais 6.1, são necessários ambos os
altifalantes de som envolvente lateral e
posterior. O altifalante frontal deve ficar de
frente para a posição de audição (veja figura).
A localização traseira também pode ser usada
nos lados da parede no sistema 5.1 quando não
for prático colocar os altifalantes principais nos
lados da sala de audição.
Como com os altifalantes laterais, os altifalantes
surround traseiros devem estar colocados de
modo que o fundo do armário seja ao menos
dois pés mais elevado do que os ouvidos dos
ouvintes. Os altifalantes não devem ser mais de
seis pés atrás da parte traseira da área de
assento.
Se o tipo altifalantes de dipole for usado nas
paredes laterais ou traseiras do quarto, note por
favor que se houver setas nos altifalantes devem
enfrentar a parte dianteira do quarto para os
altifalantes laterais, ou para o centro da parede
para os altifalantes traseiros.
A) Instalação dos Altifalantes de Canal Central
com Aparelhos TV de Visão Directa ou Écran de
Projectores de Imagem Traseira.
B) A montagem de altifalantes na parede
traseira usando as posições assinaladas com
"5.1" constitui uma posição alternativa para
sistemas 5.1. Quando o amplificador interno do
AVR só é utilizado com uma configuração de
altifalantes 6.1, deve ser usada a posição
marcada com "6.1".
Altifalante Frontal Central
Não superior
a 60cm
Altifalante
Frontal Direito
Altifalante Frontal
Esquerdo
TV ou Écran de Projecção
Altifalante Frontal 
Central
Altifalante 
Frontal Esquerdo
Altifalante 
Frontal Direito
Distância não superior a
2m quando se utiliza os
altifalantes montados na
retaguarda
Montagem Opcional na Parede Traseira
Instalação e ligações
Os “subwoofers” produzem maioritariamente
som não-direccional, por isso podem ser
colocados quase em qualquer sítio da sala. A
posição indicada deve basear-se no tamanho e
forma do compartimento, e no tipo de
“subwoofer” utilizado. Um método para
encontrar a posição óptima para um
“subwoofer” consiste em começar por o colocar
na parte da frente da sala, a cerca de 15cm de
distância da parede, ou perto do canto frontal
da sala. Um outro método consiste em colocar
temporariamente o “subwoofer” no local onde
se irá sentar normalmente, e depois andar à
volta da sala, até descobrir o local onde ouve o
“subwoofer” soar melhor. Coloque-o nesse
local. Também deve seguir as instruções do
fabricante do “subwoofer”, ou então
experimentar a melhor posição para um
“subwoofer”, na sua sala.
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES  15
Instalação e ligações
Depois dos altifalantes terem sido colocados no
compartimento e ligados, os passos restantes
são a programação das memórias de
configuração do sistema. Com o AVR são
utilizados dois tipos de memória, as associadas
individualmente à entrada seleccionada, como
por exemplo os modos de “surround”, e as que
trabalham independentemente de qualquer
entrada seleccionada, como por exemplo os
níveis de saída dos altifalantes, ou os tempos de
retardamento utilizados pelo processador de
som “surround”.
Primeiro ligue o AVR
Está agora pronto a ligar o seu AVR, para iniciar
as regulações finais.
1. Ligue o cabo eléctrico
 a uma tomada
de parede.
2. Prima o Interruptor Principal 1 até que
fique preso e a palavra “OFF”, inscrita em
cima do botão, desapareça do painel frontal.
Note que o Indicador de Potência 3 irá
ficar cor de laranja, indicando que o aparelho
está em modo Standby.
3. Remova a película plástica protectora da
frente do painel principal. Se não retirar a
película pode afectar o desempenho de seu
controlo remoto.
4. Instale as baterias no controlo remoto con-
forme mostrado. Certifique-se que os indica-
dores de polaridade (+) e (-) das baterias
estão na mesma posição no compartimento
do remoto.
5. Ligue o AVR premindo o Controlo de
Potência do Sistema 2 ou o Selector
da Entrada da Fonte 
% no painel frontal,
ou via controlo remoto pressionando o
Botão ligar
3, Selector AVR 5 ou
qualquer Selector de Entrada
46 no
controlo remoto. O Indicador Potência 3
irá iluminar-se com a cor azul para confirmar
que a unidade está ligada, e o Visor
Principal de Informação 
˜ também se
irá acender.
Nota: Depois de pressionar um dos Botões
Selector de Entrada
4 para ligar a
unidade, pressione o Selector AVR
5 para
ter acesso as funções do controlo remoto do
AVR.
Utilizar o visor no ècran
Quando estiver a fazer os ajustes seguintes,
poderá considerar mais fácil fazê-lo através do
sistema do visor no ècran da unidade. Estes
visores de fácil leitura proporcionam-lhe uma
ideia clara do estado actual da unidade e facili-
tam a sua tarefa de selecção do altifalante,
retardamento, entrada ou digital. Para ver os
visores no ècran, certifique-se de que fez uma
ligação entre a ficha de Saída de Monitor
no painel traseiro e a entrada de vídeo
composto ou de Vídeo-S do seu aparelho TV ou
projector. Para ver os visores do AVR, tem de
seleccionar a entrada de vídeo correcta no seu
visor de vídeo.
Nota importante: Quando estiver a ver os
visores num aparelho de projecção de TV,
plasma ou monitor, é importante que eles não
fiquem expostos no écran durante muito tempo.
Como em qualquer tipo de aparelhos de vídeo,
mas especialmente com os projectores, a
exibição prolongada de imagens estáticas,
como é o caso destes menus ou de imagens de
jogos de vídeo, pode fazer com que a imagem
fique permanentemente “quimada” no CRT
(Válvula de raios catódicos). Este tipo de dano
não é coberto pela garantia do AVR e pode
também não ser coberto pela garantia do
aparelho projector de TV.
O AVR têm dois modos de visor no écran, o
“Semi-OSD” e o “Full-OSD”. Quando estiver a
fazer ajustes da configuração, recomenda-se a
utilização do modo “Full-OSD”. Este colocará
no écran um relatório completo do estado ou
uma lista das opções que estão disponíveis e
fazer as definições no écran. O modo “Semi-
OSD” apenas utiliza visores on-line.
No entanto, tenha em atenção que, quando
estiver a utilizar o sistema completo OSD, as
selecções do menu não são mostradas no Visor
de informação 
˜. Quando estiver a ser
utilizado o sistema completo de menu OSD,
aparecerá 
OSD O N
no Visor principal de
informação ˜ para lhe recordar que deverá
utilizar um visor de vídeo.
Quando for utilizado o sistema semi-OSD em
conjunto com os botões discretos de configu-
ração, o visor no écran mostrará uma linha
única de texto com a actual selecção do menu.
Essa selecção irá ser igualmente mostrada no
Visor principal de informação ˜.
O sistema completo OSD está sempre disponível
premindo o botão OSD
L. Quando este
botão for premido aparecerá o menu principal
MASTER MENU
(configuração do som)
(figura 1) e os ajustes são feitos a partir dos
menus individuais. Tenha em atenção que os
menus permanecerão no écran durante 20
segundos após a última acção no menu do
écran, de seguida desaparecerá do écran. O
tempo pode ser aumentado até 50 segundos
indo ao menu 
ADVANCED SELECT
(selecção avançada) e mudando o item com o
título 
FULL OSD TIME OUT
.
O sistema semi-OSD está igualmente disponível
como um sistema pré- defenido, apesar depoder
ser desligado utilizando o menu 
ADVANCED
SELECT
(veja página 34). Com o sistema
semi-OSD, poderá efectuar directamente quais-
quer ajustes, premindo os botões do painel
frontal ou do controlo remoto para o parâmetro
específico que deseja ajustar de acordo com as
indicações de seguida fornecidas.Por exemplo
para mudar uma entrada digital de qualquer
uma fonte, pressione o Botão Selector Digital
Û
G e depois qualquer dos botões Selectores
/
7 ou 
/
¤
D no painel frontal ou no
remoto.
Figura 1
Definições associadas a cada
entrada seleccionada
O AVR 135 possui um sistema avançado de
memória que permite ao utilizador estabelecer
diferentes configurações apra a configuração do
altifalante, a entrada digital, tempo de retard-
amento, frequência do crossover e o modo
“surround” para cada fonte de entrada.Esta
flexibilidade permite-lhe personalizar a forma
como ouve cada fonte e fazer com que o AVR a
memorize. Significa, por exemplo, que pode
associar modos diferentes de “surround” e
entradas analógicas ou digitais com diferentes
fontes, ou definir configurações diferentes de
altifalantes com as respectivas mudanças no
sistema de gestão dos graves. Depois destas
alterações terem sido feitas, irão ser auto-
máticamente recuperadas sempre que selec-
cionar uma entrada.
As definições pré-defenidas para o AVR tal
como é enviado de fábrica, têm todas as
entradas defenidas para uma entrada analógica
de audio , onde Entrada coaxial digital
está pré-defenida de fábrica. Uma vez que o
sistema de processamento DSP está em uso
pela primeira vêz para qualquer entrada, os
ajustes do altifalante estão defenidos
automáticamente para “small” (pequeno) em
todas as posições com o subwoofer
seleccionado para “LFE”.Os ajustes de origem
para modos de surround são música Logic 7,
Dolby Digital ou DTS que são automáticamente
seleccionados apropriadamente quando uma
fonte com descodificador digital está em uso.
Antes de usar a unidade, você provavelmente
quer mudar os ajustes da maioria das entradas
de modo que sejam configurarados
corretamente para refletir o uso de entradas
digitais ou análogas e da modalidade do
surround associada com a entrada. Recorde que
desde que o AVR memorizou os ajustes para
cada entrada individualmente, você necessitará
fazer estes ajustes para cada entrada usada. No
entanto, depois de terem sido feitas, só precisa
16 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
de fazer mais ajustes quando os componentes do
sistema forem alterados. Para tornar este processo
mais fácil e rápido possível sugerimos a utilização
do sistema completo OSD com os menus no écrane
que percorra cada entrada.
Instalação da entrada
O primeiro passo na configuração do AVR é selec-
cionar uma entrada, por exemplo associar uma
entrada analógica ou digital com cada entrada da
fonte em uso, exemplo CD ou DVD. Note que uma
vêz uma entrada seleccionada, todos os ajustes
para entrada digital, configuração de altifalantes,
retardamento e modo de surround "unirá" ele a
essa entrada e será armazenado em uma memória
permanente. Isto significa que feita uma vez, a
selecção de uma entrada recordará automatica-
mente aqueles ajustes. Por essa razão, os proce-
dimentos descritos abaixo devem ser repetidos para
cada fonte de entrada de modo que você tenha a
oportunidade de ouvir cada fonte com as
especifícações requeridas por si. Entretanto, uma
vez feitas não necessitam de ser mudadas outra vez
a menos que você necessite alterar um ajuste.
Quando estiver a utilizar o sistema completo OSD
para fazer os ajustes de definição, prima o botão
OSD
L assim aparecerá o menu 
MASTER
MENU
(figura 1). Tenha em atenção que o cursor
estará junto da linha de definição de entrada.
Prima o botão Configurar 
F para inserir o
menu e aparecerá no écran o menu 
INPUT
SETUP
(figura 2). Prima os botões 
/
E&
até que o nome da entrada desejada apareça no
vídeo iluminado, devendo estar igualmente
assinalada nos Indicadores de Entrada ˆ do
painel frontal pelo sinal luminoso azul junto ao
nome da entrada desejada. No caso da entrada vir
a utilizar as entradas analógicas normais esquerda/
direita, não serão necessários mais ajustes.
Figura 2
Se desejar associar uma das entradas digitais à
fonte de entrada seleccionada, prima o botão
¤
D no controlo remoto enquanto o menu 
I N-
PUT SETUP
(configuração entrada) (figura 2)
estiver no écran e tenha em atenção que o cursor
no écran descerá para a linha 
DIGITAL I N
.
Para voltar à entrada analógica, prima os botões
até aparecer a palavra 
ANALOG
(analógica).
Quando a entrada correcta aparece, prima o
botão 
¤
D até que o cursor 
apareça ao
lado de 
RETURN T O MENU
(voltar ao menu),
e prima o botão configurar
F.
Para alterar a entrada digital associada à entrada
que foi seleccionada através dos botões de função
separados e o sistema semi-OSD, prima o botão
Seleccionar Entrada Digital 
Û
G no painel
frontal ou no remoto. Num espaço de cinco
segundos, faça a sua selecção de entrada através
dos botões 
/
¤
D no controlo remoto, até
que a entrada digital ou analógica desejada seja
exibida no visor principal de informação ˜
e no terço inferior do visor do vídeo ligado ao
AVR. A seguir, prima o botão Configurar
F,
para introduzir a nova função de entrada digital.
Algumas fontes de entrada de vídeo digital, como
uma caixa de TV por cabo ou uma set-top box de
TVAD, podem alternar entre saídas analógicas e
digitais, dependendo do  canal que está a ser
utilizado. A função Auto Pollíng do AVR permite
evitar perder a alimentação de áudio quando isto
acontece ao possibilitar ambas as ligações
analógica e digital à mesma fonte no AVR.
O áudio digital é o que está pré-definido, e a
unidade mudará automaticamente para o áudio
analógico se o fluxo do áudio digital parar. Nos
casos em que apenas for usada uma fonte digital,
se quiser pode desactivar a função Auto Polling
para impedir o AVR de tentar "procurar" uma
fonte analógica quando a fonte digital for inter-
rompida. De modo a desactivar a função Auto
Polling para qualquer entrada, primeiro certifique-
se de que o cursor 
aponta para a linha 
AUTO
POLL
no ecrã do menu. Em seguida, prima os
Botões de Navegação 
/
E& a fim de que
OFF
fique em evidência em vídeo inverso. Repita
o procedimento em qualquer altura evidenciando
O N
para repor a função Auto Polling.
Configuração do altifalante
Este menu diz-nos que tipo de altifalantes estão
em uso. Isto é importante, pois ajusta as
definições que decidem se o seu sistema usará os
modos "5-channel" ou "6-channel/7-channel,
determinando também quais são os altifalantes
que recebem informação de baixa frequência
(graves). Para cada um destes ajustes use o ajuste
LARGE
se os altifalantes numa posição particular
são altifalantes tradicionais full-range estes são
capazes de reproduzir sons abaixo dos 200Hz.
Use os ajustes 
SMALL
para pequenos, altifalantes
satélites com frequências limitadas estas não
reproduzem sons abaixo dos 200Hz. Nota quando
“small” altifalantes estiverem em uso, o subwoofer
requerido para reproduzir sons de baixas
frequências. Lembre-se que descrições “large” e
“small” não fazem referencia ao tamanho dos
altifalantes, mas estão habilitados a reproduzir sons
de baixas frequências. Se você estiver na dúvida a
respeito de qual a categoria que descreve os seus
altifalantes, consulte as especificações no manual
do proprietário do altifalante, ou peça ao seu agente.
Este menu permite também que você incorpore os
ajustes para que o ponto triplo de Crossover do
AVR seja usado para os altifalantes dianteiros
esquerda e direita, do centro e dos surround. Nos
sistemas onde os altifalantes de full-range ou da
torre são usados para o soundstage dianteiro ou
onde os tipos ou os modelos diferentes estão no
uso nas várias posições do altifalante, esta
característica permite-lhe orientar os circuitos
baixos e de rederectionar com uma precisão não
previamente possível. Por último, certifique-se que
este menu que escolheu se o ajuste do altifalante
for o mesmo para cada fonte da entrada
(
GLOBAL
), ou foi ajustado diferentemente para
cada entrada (
INDEPENDENT
).
Notas:
• Quando “independente” está seleccionado para
ajustes de altifalantes (veja abaixo), necessitam
ser feitos individualmente para cada entrada e
você pode determinar que altifalante deve ser
usado dependendo da fonte da entrada selecio-
nada. Assim é possível por exemplo desligar o
centro e ou o subwoofer com toda a fonte de
música seleccionada e usá-los com qualquer
fonte de entrada do filme.
• Com a entrada seleccionada actualmente todos
os ajustes do altifalante serão copíadas todas as
modalidades restantes do surround (tanto
quanto os altifalantes em uso com elas) e não é
necessário ser repetido quando uma outro
modo de surround é seleccionado com essa
entrada. É mais fácil incorporar os ajustes
apropriados para a configuração do altifalante
com o menu Configuração altifalante (figura 3).
Só pressionando o Botão OSD
L trás de volta
MASTER MENU
(figura 1), e depois pressi-
one o Botão
D duas vezes só assim o
cursor vai para a linha do Configuração alti-
falante. Neste ponto pressione o botão Set
F
para trazer de volta o menu configuração
altifalante (figura 3).
Figure 3
A primeira linha do menu configuração altifalante
(figura 3) permite que para comutar o menu para
o ajuste subjacente do tamanho do altifalante ou
o ponto exacto do crossover usado para esse
grupo de altifalante configurado a "pequeno".
Para a primeira passagem através do menu,
Deixe os ajustes na posição de origem 
SIZE
(tamanho), e depois proceda como esboçado
abaixo. Uma vez escolhido o altifalante pode
voltar á linha para mudar a opção só assim
poderá ajustar o crossover.
1. Antes de ajustar os ajustes para o altifalante,
deve determinar se quer que todas as entradas
iniciem a configuração que estão sendo configura-
radas com o mesmo ajuste do tamanho do
altifalante (
GLOBAL
) ou se todas as entradas
forem configuraradas individualmente
(
INDEPENDENT
).
Para configurar todas as entradas para “Global”
ou “Independente” pressione o 
D duas
vezes só assim o cursor segue para a linha
BASS MGR
.
Estes ajustes permitem usar a mesma configuração
para todos os altifalantes, ou ter diferentes ajustes
para cada entrada. Na maioria dos casos por
definição de fábrica os ajustes vêm 
GLOBAL
, a
maioria dos ouvintes não faz ajustes
individualmente para cada altifalante. Entretanto
alguns ouvintes em particular com os altifalantes
frontais preferem fazer ajustes diferentes para
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other AVR 135 (serv.man10) service manuals if exist.