Sony SLV-LX777 Service Manual ▷ View online
1-9
36
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador
Comprobación/cambio/cancelación de los
ajustes del temporizador
Antes de comenzar…
• Encienda el TV y ajústelo en el canal de
• Encienda el TV y ajústelo en el canal de
video.
1
Presione ?/1 para encender la videograbadora.
2
Presione TIMER (temporizador).
• Si desea cambiar algún ajuste, continúe con el siguiente paso.
• Si no es preciso cambiar ningún ajuste, presione MENU y, a continuación,
• Si desea cambiar algún ajuste, continúe con el siguiente paso.
• Si no es preciso cambiar ningún ajuste, presione MENU y, a continuación,
apague la videograbadora para volver al modo de espera de grabación.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
?/1
CLEAR
(cancelación)
TIMER
(temporizador)
M/m/</,
OK (aceptación)
37
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador
Op
er
er
acio
nes
adi
cion
adi
cion
ales
Si los ajustes del temporizador se superponen
El programa que comience primero tendrá prioridad y el segundo programa
El programa que comience primero tendrá prioridad y el segundo programa
comenzará a grabarse únicamente una vez finalizado el primero. Si los programas
comienzan a la misma hora, el programa registrado en primer lugar en el menú tendrá
prioridad.
Sugerencia
• Para mostrar el “Prog./Verif.”, puede emplear el botón MENU. Presione MENU, presione
• Para mostrar el “Prog./Verif.”, puede emplear el botón MENU. Presione MENU, presione
M
/
m
para mover el curso (B) hasta “Prog./Verif.”, después presione OK (aceptación).
3
Presione M/m para mover el cursor (B) hasta el
ajuste que quiera cambiar o cancelar.
• Para cambiar el ajuste, presione </, para hacer
• Para cambiar el ajuste, presione </, para hacer
que parpadee el elemento que quiera cambiar, y
presione M/m para cambiarlo.
• Para cancelar el ajuste, presione CLEAR
(cancelación).
4
Presione OK (aceptación) para confirmar el ajuste.
5
Presione TIMER (temporizador) para salir del menú.
Si queda algún ajuste del temporizador, apague la videograbadora para volver al
Si queda algún ajuste del temporizador, apague la videograbadora para volver al
modo de espera de grabación.
:
:
:
CH COM.
TER.
DIA
OK
Bb
MENU
:
Vv
3 5 8 : 0 0
9 : 0 0
SP
2 0 10 : 0 0
11 : 3 0
10
/
0
EP
– – – : – –
– : – –
– – –
--
– – – : – –
– : – –
– – –
--
– – – : – –
– : – –
– – –
--
– – – : – –
– : – –
– – –
--
– – – : – –
– : – –
– – –
--
6 0 8 : 3 0
10 : 0 0
2
AUTO
PM
AM
PM
AM
PM
PM
AM
PM
AM
PM
Escoger
Fin
Fin
Ajustar
Salir
Salir
VEL
9
/
3 0
9
/
3 0
Se cortará
Programa 1
Programa 2
38
Grabación de programas estéreo y bilingües
Grabación de programas estéreo y
bilingües
Grabación de programas estéreo
Cuando reciba un programa emitido en estéreo, presione AUDIO MONITOR
(monitor de audio) para que aparezca ESTÉREO en la pantalla del TV. También es
posible seleccionar IZQUIERDA, DERECHA, o MONOFÓNICO. Si hay ruido en el
programa estéreo, seleccione MONOFÓNICO. El sonido se grabará en monofónico
(en ambas pistas de audio hi-fi (alta fidelidad) y normal) pero con menos ruido.
Grabación de programas bilingües
Presione AUDIO MONITOR (monitor de audio) para que “SAP” aparezca en la
pantalla del TV. Al recibirse un programa SAP (Programa de audio secundario),
“SAP” aparecerá en la pantalla del TV. Cuando se selecciona PRINCIPAL, la
videograbadora graba solamente el sonido principal.
Selección del sonido durante la reproducción
Durante la reproducción, presione AUDIO MONITOR (monitor de audio) para
seleccionar el sonido que quiera.
Cómo se graba el sonido en una cinta de video
La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El sonido hi-fi (alta
fidelidad) se graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se
graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta.
Notas
• Para reproducir cintas en estéreo, es preciso utilizar las conexiones de A/V.
• Al reproducir cintas grabadas en monofónico, el sonido se oye en monofónico
• Para reproducir cintas en estéreo, es preciso utilizar las conexiones de A/V.
• Al reproducir cintas grabadas en monofónico, el sonido se oye en monofónico
independientemente del ajuste de AUDIO MONITOR (monitor de audio).
Para escuchar
Indicación en pantalla
Visualizador
Estéreo
Hi-Fi (alta fidelidad)
Hi-Fi (alta fidelidad)
Canal izquierdo
IZQUIERDA
Hi-Fi (alta fidelidad)
Canal derecho
DERECHA
Hi-Fi (alta fidelidad)
Sonido monofónico de la
pista de audio normal
MONOFÓNICO
Ningún indicador
Pista de audio normal
Pista de audio hi-fi
(alta fidelidad)
(pista principal)
Sonido monofónico
Sonido estéreo
(canales izquierdo/derecho)
39
Búsqueda mediante varias funciones
Op
er
er
acio
nes
adi
cion
adi
cion
ales
Búsqueda mediante varias funciones
Para buscar utilizando la función de índices (Búsqueda y
reproducción)
reproducción)
La videograbadora marca la cinta automáticamente con una señal de índice en el
punto en el que comienza cada grabación. Utilice estas señales como referencia para
localizar grabaciones específicas.
La videograbadora marca la cinta
automáticamente con una señal de índice en
el punto en el que comienza cada grabación.
Puede encontrar fácilmente un punto
específico utilizando varias funciones de
búsqueda.
1
Inserte una cinta indexada en la videograbadora.
2
Presione SEARCH (búsqueda).
3
Presione , para explorar hacia delante, o < para
explorar hacia atrás.
La videograbadora busca y después reproduce
La videograbadora busca y después reproduce
durante unos cinco segundos.
4
Presione H PLAY (reproducción) para ver ese programa.
Si no presiona H PLAY (reproducción), la videograbadora buscará
Si no presiona H PLAY (reproducción), la videograbadora buscará
automáticamente la siguiente marca de índice, o hasta que llegue al final de la
cinta.
SEARCH
(búsqueda)
M/m/</,
H PLAY
(reproducción)
:
:
0 0 1 3 0 SP
Búsqueda y reproducción:
Presione [
o
B
]
[
b
]
Vaya a [
]
0 0 0
:
0 0
:
:
Presione [
V
]
Búsqueda del fin:
Presione [
v
]
:
:
0 0 1 3 0 SP
Búsqueda y reproducción
continúa
1-10
40
Búsqueda mediante varias funciones
Para buscar el punto 0:00:00 del contador
Para marcar un punto de la cinta que desee localizar posteriormente, reajuste el
contador de cinta a “0:00:00”.
La videograbadora avanza rápidamente o rebobina automáticamente hasta el punto
0:00:00 del contador de cinta.
Para buscar una porción en blanco en la cinta
La videograbadora busca automáticamente el principio de una porción en blanco.
Puede localizar fácilmente un punto desde el que quiera comenzar a grabar.
Nota
• Una vez en el modo de grabación, si pone la videograbadora en pausa y después la suelta para
• Una vez en el modo de grabación, si pone la videograbadora en pausa y después la suelta para
comenzar la grabación, no se insertará marca de índice. Si se cambia de canal mientras la
videograbadora está puesta en pausa, se insertará una marca de índice.
1
Presione SEARCH (búsqueda).
2
Presione M.
La videograbadora comienza a buscar y se para
La videograbadora comienza a buscar y se para
automáticamente en el punto 0:00:00.
1
Presione SEARCH (búsqueda).
2
Presione m.
La videograbadora comienza a buscar y se para
La videograbadora comienza a buscar y se para
automáticamente en el principio de un espacio en
blanco. Si no se localiza un espacio en blanco, la
videograbadora llegará al final y la cinta será
expulsada.
:
:
0 0 1 3 0 SP
Vaya a [
]
0 0 0
:
0 0
:
:
:
0 0 1 3 0 SP
Búsqueda del fin
41
Ajuste de la imagen (seguimiento)
Op
er
er
acio
nes
adi
cion
adi
cion
ales
Ajuste de la imagen (seguimiento)
Aunque la videograbadora ajusta automáticamente el
seguimiento al reproducir la cinta, es posible que la
imagen se distorsione si la grabación es de mala
calidad. En este caso, ajuste el seguimiento
manualmente.
Presione TRACKING (seguimiento) +/– en la
Presione TRACKING (seguimiento) +/– en la
videograbadora para mostrar el medidor de
seguimiento. La distorsión deberá desaparecer al
presionar uno de los dos botones de seguimiento.
Para reanudar el ajuste automático del seguimiento, expulse la cinta y vuelva a
insertarla.
Nota
• No puede garantizarse que el ajuste automático del seguimiento se active con cintas grabadas
• No puede garantizarse que el ajuste automático del seguimiento se active con cintas grabadas
en el modo LP (larga duración) en otras videograbadoras.
SEGUIMIENTO
Medidor de seguimiento
42
Cambio de las opciones de menú
Cambio de las opciones de menú
Opciones de menú
Los ajustes iniciales se indican en negrita.
Los ajustes iniciales se indican en negrita.
1
Presione MENU.
2
Presione M/m para mover el cursor (B) hasta
“Opciones Avanzadas”, después presione OK
(aceptación).
3
Presione M/m para mover el cursor (B) hasta la opción a cambiar.
4
Presione </, para cambiar el ajuste, y presione OK (aceptación).
5
Presione MENU para salir del menú.
Opción de menú Ajuste esta opción en
Selc. de cinta
• T-120 cuando utilice una cinta de longitud T-120 o más corta.
• T-160 cuando utilice una cinta de longitud T-160.
• T-180 cuando utilice una cinta de longitud T-180 o más larga.
Para más información, consulte la página 27.
Auto-reproducción
• SI para comenzar la reproducción automáticamente, cuando inserte
una cinta con su lengüeta de seguridad quitada.
• NO para desactivar la reproducción automática. Necesita presionar
H PLAY (reproducción) para empezar a reproducir, aunque inserte
una cinta con su lengüeta de seguridad quitada.
Auto-repetición
• SI para reproducir una cinta repetidamente. La videograbadora
rebobina una cinta hasta el principio y reinicia la reproducción
automáticamente.
• NO para desactivar la repetición automática.
Auto-apagado
• 1h para apagar la videograbadora automáticamente una hora después
de la última operación.
• 2h para apagar la videograbadora automáticamente dos horas
después de la última operación.
• NO para no ajustar una hora específica para apagar.
Ahorro energía
• SI para apagar los indicadores en el visualizador durante el modo de
espera para reducir el consumo de corriente de la videograbadora al
mínimo.
• NO para encender los indicadores del visualizador mientras la
videograbadora está en espera.
Salida video
• 3CH (canal3) cuando utilice canal 3 para recibir la señal de la
videograbadora.
• 4CH (canal4) cuando utilice canal 4 para recibir la señal de la
videograbadora.
Para más información, consulte la página 43.
:
:
OPCIONES AVANZADAS
OK
Vv
:
Bb
Auto-reproducción:
Selc. de cinta:
Auto-repetición:
SI
T1 2 0
NO
[
[
[
]
]
]
Auto-apagado:
NO
[
]
Ahorro energía:
NO
[
]
: MENU
Escoger
Fin
Fin
Ajustar
Salir
Salir
Salida video:
]
[ 3CH
43
Cambio de las opciones de menú
Op
er
er
acio
nes
adi
cion
adi
cion
ales
Ajuste de la canal de salida de
RF
RF
Si conecta la videograbadora al TV
utilizando únicamente el cable de antena,
deberá ajustar “Salida video” en el menú
OPCIONES AVANZADAS para que el TV
pueda recibir la señal correcta de la
videograbadora.
1
Ajuste “Salida video” a “3CH (canal3)” o “4CH (canal4)” en el menú
OPCIONES AVANZADAS, según el canal que no se utilice en su zona. Si se
utilizan los dos, ajuste el “Salida video” en cualquier canal.
2
Presione ?/1 para encender la videograbadora.
3
Presione TV/VIDEO para que se encienda el indicador VCR (videograbadora) en
el visualizador de la videograbadora.
4
Presione CH (canal) +/– para que aparezca un número de canal en el visualizador.
Seleccione un número de canal activo en su zona.
Seleccione un número de canal activo en su zona.
5
Encienda el TV y ajústelo en el canal seleccionado en el paso 1 (canal 3 ó 4).
El canal seleccionado en el paso 4 aparecerá en la pantalla del TV. Si los canales
El canal seleccionado en el paso 4 aparecerá en la pantalla del TV. Si los canales
cambian al presionar CH (canal) +/–, significa que el ajuste realizado es correcto.
Siempre que emplee la videograbadora, ajuste el TV en el canal seleccionado en
Siempre que emplee la videograbadora, ajuste el TV en el canal seleccionado en
el paso 1.
TV
CHANNEL (canal) +/–
?/1 (encendido/
espera) POWER
(alimentación)
espera) POWER
(alimentación)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/VIDEO
CH (canal) +/–
?/1
1-11
44
Edición con otra videograbadora
Edición con otra videograbadora
Cómo realizar la conexión para grabar en esta
videograbadora
videograbadora
Notas
• Asegúrese de que conecta los enchufes a las tomas del mismo color.
• Si la otra videograbadora es de tipo monofónico y está conectada a las tomas LINE-2 IN
• Asegúrese de que conecta los enchufes a las tomas del mismo color.
• Si la otra videograbadora es de tipo monofónico y está conectada a las tomas LINE-2 IN
(entrada de línea 2) de esta videograbadora, conecte el enchufe de audio a la toma AUDIO L
(audio izquierda) (blanca). El sonido se grabará en los canales derecho e izquierdo. Si
realiza la conexión a la toma AUDIO R (audio derecha) (roja), el sonido sólo se grabará en el
canal derecho.
• Si conectó esta videograbadora a las tomas LINE IN (entrada de línea) y LINE OUT (salida
de línea) de la otra videograbadora, seleccione la entrada correctamente para evitar zumbidos.
• Puede emplear las tomas LINE IN 1 (entrada de línea 1) para editar.
• Si la otra videograbadora es de tipo monofónico y la conecta a las tomas LINE IN 1 (entrada
• Si la otra videograbadora es de tipo monofónico y la conecta a las tomas LINE IN 1 (entrada
de línea 1) de esta videograbadora, el sonido sólo se grabará en el canal cuya toma esté
conectada al enchufe de audio. Para grabar en los canales derecho e izquierdo, conecte los
enchufes de audio a las tomas AUDIO R/L (audio derecha/izquierda) con un cable de audio/
video (no suministrado).
Esta videograbadora (grabadora)
Otra videograbadora
(reproductor)
LINE OUT
(salida de línea)
: Flujo de señales
LINE-2 IN (entrada de línea 2)
TV
Cable de audio/video (no suministrado)
45
Edición con otra videograbadora
Op
er
er
acio
nes
adi
cion
adi
cion
ales
Operación (cuando grabe en esta videograbadora)
Para detener la edición
Presione los botones x STOP (parada) de ambas videograbadoras.
Presione los botones x STOP (parada) de ambas videograbadoras.
Sugerencia
• Para eliminar escenas no deseadas durante la edición, presione X PAUSE (pausa) en esta
• Para eliminar escenas no deseadas durante la edición, presione X PAUSE (pausa) en esta
videograbadora cuando comience la escena que no desee. Cuando finalice, vuelva a
presionar X PAUSE (pausa) para reanudar la grabación.
Antes de comenzar a editar
• Encienda la videograbadora y el TV,
• Encienda la videograbadora y el TV,
y ajústelo en el canal de video.
• Presione INPUT SELECT (selección
de entrada) o CHANNEL (canal) +/–
para que “L1” o “L2” aparezca en el
visualizador.
• Presione SP/EP (reproducción
estándar/reproducción extendida)
para seleccionar la velocidad de
cinta, SP (reproducción estándar) o
EP (reproducción extendida).
1
Inserte una cinta fuente sin lengüeta de seguridad en la otra videograbadora
(reproductor). Busque el punto de inicio de la reproducción y ajústelo en el modo
de pausa de reproducción.
2
Inserte una cinta en esta videograbadora (grabadora). Busque el punto de inicio
de grabación y presione X PAUSE (pausa).
3
Presione z REC (grabación) en esta videograbadora para ponerla en el modo de
pausa de grabación.
4
Para iniciar la edición, presione simultáneamente los botones X PAUSE (pausa)
de ambas videograbadoras.
z REC (grabación)
X PAUSE (pausa)
46
Información sobre la antena
Información complementaria
Información sobre la antena
Fijación del conector de antena externa
Fijación de un mezclador de bandas de UHF/VHF
(hiperfrecuencia/frecuencia muy alta)
(hiperfrecuencia/frecuencia muy alta)
Cuando emplee un cable bifilar de 300 ohm
para una antena de VHF/UHF (frecuencia
muy alta/hiperfrecuencia), utilice un
conector de antena (no suministrado) para
conectar la antena a la videograbadora.
1
Afloje los tornillos del conector de antena.
2
Enrolle los hilos del cable en los tornillos del conector de antena.
3
Vuelva a apretar los tornillos.
Si utiliza un cable coaxial de 75 ohm y uno
bifilar de 300 ohm para una antena de VHF/
UHF (frecuencia muy alta/hiperfrecuencia),
emplee un separador/mezclador de bandas de
UHF/VHF (hiperfrecuencia/frecuencia muy
alta) (no suministrado) para conectar la
antena a la videograbadora.
1
Afloje los tornillos del mezclador.
2
Enrolle los hilos del cable en los tornillos del mezclador.
3
Vuelva a apretar los tornillos.
4
Conecte el cable coaxial de 75 ohm al mezclador.
Cable bifilar
de 300 ohm
de 300 ohm
Conector de antena
(no suministrado)
(no suministrado)
Cable bifilar
de 300 ohm
de 300 ohm
Separador/
mezclador de
bandas de UHF/
VHF
(hiperfrecuencia
/frecuencia muy
alta) (no
suministrado)
mezclador de
bandas de UHF/
VHF
(hiperfrecuencia
/frecuencia muy
alta) (no
suministrado)
Cable coaxial de
75 ohm
75 ohm
47
Solución de problemas
In
fo
rm
ació
n c
o
o
mpl
eme
ntar
ia
Solución de problemas
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación,
póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Problema
Solución
Al
im
en
taci
ó
n
El interruptor ?/1 no funciona.
• Conecte el cable de alimentación de ca firmemente.
• Compruebe que la videograbadora no está bloqueada.
• Compruebe que la videograbadora no está bloqueada.
Para desbloquearla, mantenga presionado ?/1
(encendido/espera) POWER (alimentación) en la
videograbadora hasta que el indicador “LOC”
desaparezca.
La alimentación está activada, pero la
videograbadora no funciona.
• Se ha condensado humedad. Desactive la alimentación,
desenchufe el cable de alimentación de ca y deje que la
videograbadora se seque durante más de tres horas.
Reloj
El reloj se ha parado y aparece
“– –:– –” en el visualizador.
• El reloj se parará si la videograbadora permanece
desconectada de la toma mural durante más de un minuto.
Vuelva a ajustar el reloj (y el temporizador).
Repr
oducci
ón
La imagen de reproducción no
aparece en la pantalla del TV.
• Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de
recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor,
ajústelo en la entrada de video.
La imagen no es nítida.
• Ajuste el seguimiento con los botones TRACKING
(seguimiento) +/–.
• Las cabezas de video están sucias (consulte la última
página de la sección “Solución de problemas”). Limpie
las cabezas de video con un casete limpiador de cabezas
de video Sony. Si un casete limpiador Sony no se
encuentra disponible en su zona, acuda al proveedor Sony
más próximo para que limpie las cabezas (se cobrará por
el servicio). No utilice casetes limpiadores de tipo líquido
disponibles en el mercado, ya que pueden dañar las
cabezas de video.
• Es posible que sea preciso sustituir las cabezas de video.
Consulte con el proveedor Sony local para obtener más
información.
La imagen se ondula verticalmente
durante la búsqueda de imágenes.
• Ajuste el control de línea vertical en el TV o monitor.
La imagen aparece sin sonido.
• La cinta es defectuosa.
• Si realizó las conexiones de A/V, compruebe la conexión
• Si realizó las conexiones de A/V, compruebe la conexión
del cable de audio.
continúa
1-12
48
Solución de problemas
Gra
b
aci
ó
n
El programa de TV no aparece en la
pantalla del TV.
• Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de
recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor,
ajústelo en la entrada de video.
• Seleccione la fuente correcta con los botones INPUT
SELECT (selección de entrada) o CH (canal) +/–.
Seleccione un número de canal cuando grabe programas
de TV; elija “L1” o “L2” cuando grabe desde otro equipo.
La recepción de TV es de mala
calidad.
• Ajuste la antena de TV.
La cinta comienza a reproducirse en
cuanto se inserta.
• Ha retirado la lengüeta de seguridad. Para grabar en esta
cinta, cubra el orificio de la lengüeta.
La cinta se expulsa al presionar
z REC (grabación).
• Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad.
No ocurre nada al presionar z REC
(grabación).
• Compruebe que la cinta no haya llegado al final.
Gra
b
ac
ió
n
co
n
temp
o
ri
zad
o
r
El temporizador no funciona.
• Compruebe que el reloj esté ajustado.
• Compruebe que haya una cinta insertada.
• Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad.
• Compruebe que la cinta no haya llegado al final.
• Asegúrese de que ha ajustado un programa para grabarse
• Compruebe que haya una cinta insertada.
• Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad.
• Compruebe que la cinta no haya llegado al final.
• Asegúrese de que ha ajustado un programa para grabarse
con temporizador.
• Compruebe que los ajustes del temporizador superan la
hora actual.
• Asegúrese de que el decodificador está encendido.
• El reloj se parará si la videograbadora permanece
• El reloj se parará si la videograbadora permanece
desconectada de la toma mural durante más de un minuto.
Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador.
• Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de ca.
Ot
ro
s
No es posible insertar la cinta.
• Compruebe que no haya una cinta ya insertada en el
compartimiento.
El control remoto no funciona.
• Compruebe que orienta el control remoto hacia el sensor
remoto de la videograbadora.
• Sustituya todas las pilas del control remoto por unas
nuevas si disponen de poca energía.
• Compruebe que el interruptor •TV / VIDEO esté ajustado
correctamente.
El medidor de seguimiento no
aparece en pantalla.
• El estado de la grabación de la cinta es de muy mala
calidad y el seguimiento no puede ajustarse.
No es posible controlar otros
televisores.
• Ajuste el número de código del TV. Es posible que el
número de código cambie al sustituir las pilas del control
remoto.
Es preciso limpiar la videograbadora. • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
seco y suave, o con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente, como
alcohol o bencina.
Problema
Solución
49
Solución de problemas
In
fo
rm
ació
n c
o
o
mpl
eme
ntar
ia
Problemas causados por cabezas de video sucias
• Imagen normal
• Imagen sin nitidez
• Imagen borrosa
suciedad
inicial
final
• Ausencia de
imagen (o la
pantalla
aparece en
blanco y negro)
pantalla
aparece en
blanco y negro)
51
Índice de componentes y controles
In
fo
rm
ació
n c
o
o
mpl
eme
ntar
ia
Índice de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada.
Panel frontal
A Interruptor ?/1 (encendido/espera)
POWER (alimentación) (32)
B Botón A EJECT (explusión) (23)
C Sensor remoto (5)
D Compartimiento de cintas
E Botón H PLAY (reproducción)* (23)/
C Sensor remoto (5)
D Compartimiento de cintas
E Botón H PLAY (reproducción)* (23)/
M FF (avance rápido)/m REW
(rebobinado) (23) (34)/Cuadrante de
reproducción (23) (34)
F Botón x STOP (parada) (23) (45)
G Botón X PAUSE (pausa) (23) (45)
H Botón z REC (grabación) (27) (35) (45)
I Botones CHANNEL (canal)/
G Botón X PAUSE (pausa) (23) (45)
H Botón z REC (grabación) (27) (35) (45)
I Botones CHANNEL (canal)/
TRACKING (seguimiento) +/–* (27)
(41)
J Tomas LINE-2 IN VIDEO/AUDIO L/R
(entrada de línea 2 de video/audio i/d)
(44)
* Los botones CHANNEL (canal) + y H PLAY
(reproducción) tienen un punto táctil.
continúa
52
Índice de componentes y controles
Visualizador
A Indicador de cinta (27)
B Indicador TIMER (temporizador) (30)
C Indicador Hi-Fi (alta fidelidad) (38)
B Indicador TIMER (temporizador) (30)
C Indicador Hi-Fi (alta fidelidad) (38)
D Indicador de contador de tiempo/reloj/
línea/canal (24) (27) (45)
E Indicador VCR (videograbadora) (28)
(43)
Panel posterior
A Cable de alimentación de ca (8) (11) (13)
B Tomas LINE OUT AUDIO R/L/VIDEO
B Tomas LINE OUT AUDIO R/L/VIDEO
(salida de línea de audio d/i/video) (9)
C Tomas LINE IN 1 AUDIO R/L/VIDEO
(entrada de línea 1 de audio d/i/video)
(44)
D Conector RF IN (FROM ANT.) (entrada
de radiofrecuencia desde antena) (11)
(12) (14)
E Conector RF OUT (TO TV) (salida de
radiofrecuencia a televisor) (10) (12) (14)
Click on the first or last page to see other SLV-LX777 service manuals if exist.