Sony SLV-LX777 Service Manual ▷ View online
Chilean Model
Peruvian Model
SLV-LX777 CS
Mexican Model
SLV-LX777 MX
SERVICE MANUAL
VIDEO CASSETTE RECORDER
TS-10 MECHANISM
Refer to the SERVICE MANUAL of VHS MECHANI-
CAL ADJUSTMENT MANUAL VII for MECHANICAL
ADJUSTMENTS. (9-921-790-11)
SPECIFICATIONS
SLV-LX777
RMT-V404
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Sistema
Formato
Estándar VHS NTSC
Sistema de grabación de video
Sistema FM de exploración helicoidal con cabeza
giratoria
giratoria
Cabezas de video
Cuatro cabezas de doble acimut
Señal de video
Color NTSC, estándar EIA
Velocidad de cinta
SP (reproducción estándar): 33,35 mm/s
EP (reproducción extendida): 11,12 mm/s
LP (larga duración): 16,67 mm/s,
reproducción solamente
EP (reproducción extendida): 11,12 mm/s
LP (larga duración): 16,67 mm/s,
reproducción solamente
Tiempo máximo de grabación/reproducción
8 horas en modo EP (reproducción extendida) (con
cintas T-160)
cintas T-160)
Tiempo de rebobinado
Aprox. 1 min (con cintas T-120)
Sección del sintonizador
Cobertura de canales
VHF (frecuencia muy alta) 2 a 13
UHF (hiperfrecuencia) 14 a 69
CATV A-8 a A-1, A a W, W+1 a W+84
UHF (hiperfrecuencia) 14 a 69
CATV A-8 a A-1, A a W, W+1 a W+84
Antena
Terminal de antena de 75 ohm para VHF/UHF
(frecuencia muy alta/hiperfrecuencia)
(frecuencia muy alta/hiperfrecuencia)
Entradas y salidas
LINE IN 1 (entrada de línea 1) y LINE-2 IN (entrada de
línea 2)
línea 2)
VIDEO IN (entrada de video), toma fonográfica (1
por cada)
Señal de entrada: 1 Vpico-pico, 75 ohm,
desbalanceada, sincronización negativa
AUDIO IN (entrada de audio), tomas fonográficas (2
por cada)
Nivel de entrada: 327 mVrms
Impedancia de entrada: superior a 47 kiloohm
por cada)
Señal de entrada: 1 Vpico-pico, 75 ohm,
desbalanceada, sincronización negativa
AUDIO IN (entrada de audio), tomas fonográficas (2
por cada)
Nivel de entrada: 327 mVrms
Impedancia de entrada: superior a 47 kiloohm
LINE OUT (salida de línea)
VIDEO OUT (salida de video),
toma fonográfica (1)
Señal de salida: 1 Vpico-pico, 75 ohm,
desbalanceada, sincronización negativa
AUDIO OUT (salida de audio),
tomas fonográficas (2)
Salida estándar: 327 mVrms
Impedancia de carga: 47 kiloohm
Impedancia de salida: inferior a 10 kiloohm
toma fonográfica (1)
Señal de salida: 1 Vpico-pico, 75 ohm,
desbalanceada, sincronización negativa
AUDIO OUT (salida de audio),
tomas fonográficas (2)
Salida estándar: 327 mVrms
Impedancia de carga: 47 kiloohm
Impedancia de salida: inferior a 10 kiloohm
Sección del temporizador
Reloj
Bloqueo por cuarzo
Indicación del temporizador
Ciclo de 12 horas
Ajuste del temporizador
8 programas (máx.)
Generales
Requisitos de alimentación
SLV-LX777 MX
ca120 V, 60 Hz
SLV-LX777 CS
ca110 – 240 V, 50/60 Hz
ca120 V, 60 Hz
SLV-LX777 CS
ca110 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
16 W
Reserva de alimentación
Duración de reserva: hasta 6 h a la vez
Temperatura de funcionamiento
0°C a 45°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C
Dimensiones incluidas partes y controles salientes
(an/al/prf)
(an/al/prf)
Aprox. 360 × 95 × 260 mm
Peso
Aprox. 2,6 kg
Accesorios suministrados
Control remoto (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F (1)
Adaptador de enchufe (1) (sólo SLV-LX777 CS)
Cable de audio/video (3 clavijas fonográficas en cada
lado) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F (1)
Adaptador de enchufe (1) (sólo SLV-LX777 CS)
Cable de audio/video (3 clavijas fonográficas en cada
lado) (1)
Diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
previo aviso.
— 2 —
SAFETY CHECK-OUT
1. Check the area of your repair for unsoldered or poorly-soldered
connections. Check the entire board surface for solder splashes
and bridges.
and bridges.
2. Check the interboard wiring to ensure that no wires are
“pinched” or contact high-wattage resistors.
3. Look for unauthorized replacement parts, particularly transistors,
that were installed during a previous repair. Point them out to
the customer and recommend their replacement.
the customer and recommend their replacement.
After correcting the original service problem, perform the following
safety checks before releasing the set to the customer:
safety checks before releasing the set to the customer:
4. Look for parts which, though functioning, show obvious signs
of deterioration. Point them out to the customer and recommend
their replacement.
their replacement.
5. Check the B+ voltage to see it is at the values specified.
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK
0
OR DOTTED
LINE WITH MARK
0
ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS
AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE
OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH
SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS
SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS
PUBLISHED BY SONY.
OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH
SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS
SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS
PUBLISHED BY SONY.
— 3 —
TABLE OF CONTENTS
Important Service Guide
◆ Mode Switch (Program Switch) Assembly Point ························· 4
◆ How to eject the cassette tape
◆ How to eject the cassette tape
(If the tape is stuck in the unit) ·············································· 4
1.
General
Procedimientos iniciales
Paso 1 : Desembalaje ·························································· 1-1
Paso 2 : Ajuste del control remoto ······································ 1-1
Paso 3 : Conexiones ···························································· 1-2
Paso 4 : Ajuste del reloj ······················································ 1-3
Paso 5 : Selección del idioma ············································· 1-4
Paso 6 : Memorización de canales ····································· 1-4
Paso 2 : Ajuste del control remoto ······································ 1-1
Paso 3 : Conexiones ···························································· 1-2
Paso 4 : Ajuste del reloj ······················································ 1-3
Paso 5 : Selección del idioma ············································· 1-4
Paso 6 : Memorización de canales ····································· 1-4
Operaciones básicas
Reproducción de cintas ······················································ 1-5
Grabación de programas de TV ·········································· 1-6
Grabación de programas de TV mediante el
temporizador ······································································· 1-7
Bloqueo de la videograbadora (Bloqueo para niños) ········· 1-8
Grabación de programas de TV ·········································· 1-6
Grabación de programas de TV mediante el
temporizador ······································································· 1-7
Bloqueo de la videograbadora (Bloqueo para niños) ········· 1-8
Operaciones adicionales
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades ················ 1-8
Ajuste del tiempo de duración de la grabación ·················· 1-8
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del
temporizador ······································································· 1-9
Grabación de programas estéreo y bilingües ······················ 1-9
Búsqueda mediante varias funciones ·································· 1-9
Ajuste de la imagen (seguimiento) ··································· 1-10
Cambio de las opciones de menú ····································· 1-10
Edición con otra videograbadora ······································ 1-11
Ajuste del tiempo de duración de la grabación ·················· 1-8
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del
temporizador ······································································· 1-9
Grabación de programas estéreo y bilingües ······················ 1-9
Búsqueda mediante varias funciones ·································· 1-9
Ajuste de la imagen (seguimiento) ··································· 1-10
Cambio de las opciones de menú ····································· 1-10
Edición con otra videograbadora ······································ 1-11
Información complementaria
Información sobre la antena ············································· 1-11
Solución de problemas ····················································· 1-11
Índice de componentes y controles ·································· 1-12
Índice alfabético ······························································· 1-13
Solución de problemas ····················································· 1-11
Índice de componentes y controles ·································· 1-12
Índice alfabético ······························································· 1-13
Referencia rápida para utilizar la videograbadora ······················ 1-13
2.
Disassembly
2-1
Cabinet Top ········································································ 2-1
2-2
Ass’y-Panel Front ······························································· 2-1
2-3
Ass’y Function-PCB ··························································· 2-2
2-4
Ass’y Main-PCB, Deck ······················································ 2-3
3.
P.C.Boards
3-1
Main PCB ··········································································· 3-3
3-2
Function PCB ····································································· 3-7
3-3
Key PCB ············································································· 3-7
4.
Schematic Diagrams
◆ Block Identification of Main PCB ············································ 4-3
4-1
4-1
S.M.P.S./Power (CS) ·························································· 4-5
4-2
S.M.P.S./Power (MX) ························································· 4-7
4-3
Logic/Display ····································································· 4-9
4-4
Audio/Video ····································································· 4-11
4-5
Hi-Fi/MTS ········································································ 4-13
4-6
TM-Block/Input-Output ··················································· 4-15
5.
Alignment and Adjustment
5-1
Reference ············································································ 5-1
5-1-1 Location of adjustment button of remote control ··············· 5-1
5-1-2 Test point location for adjustment mode setting ················ 5-2
5-2
5-1-2 Test point location for adjustment mode setting ················ 5-2
5-2
Mechanical Adjustment ······················································ 5-3
5-2-1 The number and position of test point ································ 5-3
5-2-2 ACE Head Position (X-Point) Adjustment ························· 5-3
5-3
5-2-2 ACE Head Position (X-Point) Adjustment ························· 5-3
5-3
Head Switching Point Adjustment ····································· 5-4
6.
Repair Parts List
6-1
Exploded Views ·································································· 6-2
6-1-1 Instrument Assembly ·························································· 6-2
6-1-2 Mechanical Parts (Top Side) ·············································· 6-3
6-1-3 Mechanical Parts (Bottom Side) ········································· 6-4
6-2
6-1-2 Mechanical Parts (Top Side) ·············································· 6-3
6-1-3 Mechanical Parts (Bottom Side) ········································· 6-4
6-2
Electrical Parts List ···························································· 6-5
• Abbreviation
CS: Chilean and Peruvian models
MX: Mexican model
MX: Mexican model
— 4 —
IMPORTANT SERVICE GUIDE
◆ MODE SWITCH (PROGRAM SWITCH) ASSEMBLY POINT
1) When installing the ass’y deck on the Main PCB, be sure to align the assembly point of mode switch.
ASSEMBLY POINT
(ALIGN TWO ARROWS)
Fig. 1
Fig. 2
1
GEAR WORM
Fig. 3
FRAME
◆ HOW TO EJECT THE CASSETTE TAPE
(If the tape is stuck in the unit)
(If the tape is stuck in the unit)
1) Turn the Gear Worm 1 clockwise in the direction of arrow with a screwdriver. (See Fig. 2)
(Other method ; Remove the screw of Motor Load Ass’y, Separate the Motor Load Ass’y)
2) When Slider S, T approached the unloading position, rotate holder Clutch counterclockwise after inserting screwdriver in the frame’s bottom hole
in order to wind the unwound tape. (Refer to Fig. 3)
(If you rotate Gear Worm 1 continuously when tape is in state of unwinding, you may cause tape contamination by grease and tape damage. Be
sure to wind the unwounded tape in the state of set horizontally.)
(If you rotate Gear Worm 1 continuously when tape is in state of unwinding, you may cause tape contamination by grease and tape damage. Be
sure to wind the unwounded tape in the state of set horizontally.)
3) Rotate Gear Worm 1 clockwise using screw driver again up to the state of eject mode and then pick out the tape. (Refer to Fig. 2)