DOWNLOAD Sony DSC-TX66 (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 3.03 MB | Pages: 20 in PDF or view online for FREE

Model
DSC-TX66 (serv.man2)
Pages
20
Size
3.03 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Digital Camera / LEVEL 2
File
dsc-tx66-sm2.pdf
Date

Sony DSC-TX66 (serv.man2) Service Manual ▷ View online

DSC-TX66_L2
1-6
– JAPANESE –
1-5.    自己診断機能
1-5-1. 自己診断機能について
本機の動作に不具合が生じたとき,自己診断機能が働き,LCD
画面に,どう処置したらよいか判断できる表示を行います。自
己診断機能については取扱説明書にも掲載されて
います。
1-5-2. 自己診断表示
本機の動作に不具合が生じたとき,LCD画面にアルファベッ
トと4桁の数字が表示され,3.2Hzで点滅します。この5文字の
表示によって対応者分類および不具合の生じたブロックの分
類,不具合の詳細コードを示します。
0 0
C
2
3
対応者分類 
「1-5-3. 自己診断コード表」を参照 
対応方法の違いにより分類 
例 
 
 
 メモリーカードをフォーマットする 
3
1
32 ・・ ・電源を入れ直す 
ブロック分類 
詳細コード 
3.2 Hz点滅 
C  :お客さま自身で対応 
E  :サービスエンジニア 
 
で対応 
LCD画面 
1-5-3. 自己診断コード表
自己診断コード
症状/状態
対応/方法
ブロック
機能
詳細
コード
C
1
3
0
1
内蔵メモリーに メディアエラー があっ
た。
電源を入れ直す。
内蔵メモリーにフォーマットエラーが
あった。
内蔵メモリーをフォーマットする。
フォーマットしていないメモリーカー
ドを入れた。
メモリーカードをフォーマットする。
メモリーカードが壊れている。
新しいメモリーカードに交換する。
メモリーカードのタイプエラーを検出
した。
規格内のメモリーカードを挿入する。
メモリーカードが読み/書きできない。
電源の入れ直し,またはメモリーカードの挿し/外しを数回
試す。
C
3
2
0
1
ハードウェアトラブルを検出した。
電源を入れ直す。
E
4
1
0
0
ネットワーク制御マイコンの異常。
電源を入れ直す。
E
4
1
0
1
ネットワーク制御デバイスの異常。
電源を入れ直す。
E
6
1
0
0
フォーカスが合いにくい。
(フォーカスの初期化ができない)
操作スイッチの電源を入れ直す。
復帰しない場合はレンズブロックのフォーカスリセットセン
サ(SY-332基板CN403 w;ピン)を点検する。
異常なければフォーカスモータ駆動IC(SY-332基板IC401)を
点検する。
E
6
1
1
0
ズーム動作の異常。
(ズームレンズの初期化ができない)
操作スイッチの電源を入れ直す。
ズームボタンを操作したときにズーム動作をすればレンズブ
ロックのズームリセットセンサ(SY-332基板CN403 2ピン)
を点検する。
異常なければズームモータ駆動IC(SY-332基板IC401)を点検
する。
E
6
1
3
0
ステッパIRISイニシャル時リセット位置
検出異常
電源を入れ直す。
E
6
2
0
2
手振れ補正用ICの異常。
手振れ補正用IC(SY-332基板IC401)を点検する。
E
6
2
1
0
手振れ補正用ICの異常。
(レンズ初期化異常)
手振れ補正用IC(SY-332基板IC401)を点検する。
E
6
2
1
1
レンズオーバーヒート(PITCH)
光学手振れ補正ブロックのホール素子(PITCH)
(SY-332基板
CN403 ed,egピン)を点検する。
異常なければPITCH角速度センサ(SY-332基板SE401)周辺の
回路を点検する。
E
6
2
1
2
レンズオーバーヒート(YAW)
光学手振れ補正ブロックのホール素子(YAW)
(SY-332基板
CN403 e;,esピン)を点検する。
異常なければYAW角速度センサ(SY-332基板SE401)周辺の
回路を点検する。
E
6
2
2
0
サーミスタの異常。
光学手振れ補正ブロックの温度センサ(SY-332基板CN403 
ej
ピン)を点検する。
E
9
1
0
1
フラッシュの充電異常。
フラッシュユニットを点検または交換する。(Note 1)
E
9
2
0
0
規定外の充電池が使用された。
規定の充電池を使用する。
E
9
4
0
0
内蔵メモリーの書き込み/消去動作不良
内蔵メモリー(SY-332基板IC211)を点検する。
E
9
5
0
0
GPSハードウェア異常
電源を入れ直す。
E
9
5
0
1
加速度センサーハードウェア異常 
(GPSハードウェア異常)
電源を入れ直す。
E
9
5
0
2
地磁気センサーハードウェア異常 
(GPSハードウェア異常)
電源を入れ直す。
Note 1:交換後は,必ず「1-6. フラッシュエラー発生時の対処法」を行って下さい。
Note 2:*マークのコードは本機には実装されていない機能です。
*
*
*
*
*
DSC-TX66_L2
1-7E
– JAPANESE –
1-6.    フラッシュエラー発生時の対処法
本機はフラッシュエラー(自己診断コードE:91:01)が発生した場合,高電圧による異常を防止するために自動的にフラッシュ充
電および発光禁止の設定になります。
フラッシュエラー発生後はエラーの解除を行う必要があります。エラーの解除はホーム画面から行います。
フラッシュエラーの解除方法
Flash Error Repair Tool Ver_[].[].exe を使用して Flash Error を解除してください。
1-7.    組立て時の注意 (バッテリーの加工方法について)
薄手のテープ
バッテリー
(NP-BN-1/NP-BN)
このセットはバッテリーを挿入した状態で組立てる必要があります。
その際,バッテリーを絶縁させて,セットの電源が入らないようにする必要があります。
 
バッテリーはNP-BN1またはNP-BNの指示部に薄手のテープ等を貼り付け,絶縁させてください。
Lens Flexible Board 
取外し時の注意
.
1-8.    三脚アダプター (DSC-TX55専用) について
このセットはカメラ置き台,または三脚アダプターに取り付ける際,三脚アダプター (DSC-TX55専用) に取り付ける必要があります。
(このアダプタの品名は「三脚アダプター (DSC-TX55専用)」ですが、DSC-TX66にも使用可能です。)
取り付け方法は下記の図を参考にしてください。
注意: セットを三脚アダプター (DSC-TX55専用) に取り付ける際,ネジを強く締めすぎないようにしてください。
また,三脚アダプター (DSC-TX55専用)を薄手のテープ等で覆い,セットに傷を付けないよう注意してください。
三脚アダプター (DSC-TX55専用) : J-6082-756-A
三脚アダプター
(DSC-TX55専用)
ネジ
(三脚アダプター
(DSC-TX55専用)に
含まれます。)
三脚アダプター
1-9.  ディスプレイモジュール交換時の注意
ディスプレイモジュールの交換を行う場合,USB 接続設定を Mass Storage にしてから交換を行ってください。
設定が MTP になっている場合, ドライバを変更することができないため,Adjust manual を使用することができません。
ディスプレイの破損などの理由から事前にUSB 接続設定の変更ができない場合は,下記の手順で設定の変更を行ってください。
1-9-1. 交換時の注意事項
1)  タッチパネル調整が完了しているディスプレイモジュールを準備する。
2)  修理するセットを分解して, 図1 の状態にする。
Note: セットを分解した状態で電源を入れるので,高圧部などに注意すること。
ディスプレイモジュール
 
図1
3)  手順 1) で準備したディスプレイモジュールを接続する。
4)  USB 接続設定を Mass Storage に変更する。
注意: タッチパネル調整はセットが完成された状態で実施する必要があります。
 
   パネルの不良品を判別するため,図1のように基板に接続しただけで調整した場合は,セットの組立を完成させた後,再度タッチパネル調整を
実施してください。
1-9-2. ディスプレイモジュールを取り付ける時の注意事項
ディスプレイモジュールをセットに組み込む際,図2の指示部分(赤丸箇所)を強く押さないでください。
ディスプレイモジュールを破損する恐れがあります。
ディスプレイモジュール
 
図2
Ver. 1.4 2012.09
DSC-TX66_L2
2-1
2. REPAIR  PARTS  LIST
Follow the disassembly in the numerical order given.
IDENTIFYING  PARTS
Link
ACCESSORIES
DISCHARGING OF THE CHARGING CAPACITOR
ASSEMBLY
3
 Lens Block
• CD-829 Flexible Board
2
 Cabinet (Rear) Assy
7
 ST  Assy
8
 BT Frame
5
 LCD
6
 SY-332 Board
1
 Cabinet (Front) Assy
4
 RL ASSY
• RL-114 Flexible Board
(ENGLISH)
NOTE:
•  -XX, -X mean standardized parts, so they may have some differences from the original 
one.
•  Items marked “*” are not stocked since they are seldom required for routine service. 
Some delay should be anticipated when ordering these items.
•  The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not sup-
plied.
•  Due to standardization, replacements in the parts list may be different from the parts 
specified in the diagrams or the components used on the set.
• CAPACITORS:
 uF: 
μF
• COILS
 uH: 
μH
• RESISTORS
  All resistors are in ohms.
  METAL: metal-film resistor
  METAL OXIDE: Metal Oxide-film resistor
 F: 
nonflammable
• SEMICONDUCTORS
  In each case, u: μ, for example:
 uA...: 
μA... , uPA... , μPA... ,
 uPB... 
μPB... , μPC... , μPC... ,
 uPD..., 
μPD...
The components identified by mark 0 
or dotted line with mark 0 are critical for 
safety.
Replace only with part number specified.
Les composants identifiés par une marque 
0 sont critiques pour la sécurité.
Ne les remplacer que par une pièce portant 
le numéro spécifié.
•  Color Indication of Appearance Parts
 Example:
 
(SILVER) : Cabinet’s Color
 
(Silver)  : Parts Color
(JAPANESE)
【使用上の注意】 
• ここに記載されている部品は, 補修用部品であるため, 回路図及び
セットに付いている部品と異なる場合があります。
• -XX, -Xは標準化部品のため, セットに付いている部品と異なる場合
があります。
• *印の部品は常備在庫しておりません。
• コンデンサの単位でuFはμFを示します。
• 抵抗の単位Ωは省略してあります。
金  被:金属被膜抵抗。
サンキン:酸化金属被膜抵抗。
• インダクタの単位でuHはμHを示します。
• 半導体の名称でuA..., uPA..., uPB..., uPC..., uPD...等はそれぞれμ
A..., μPA..., μPB..., μPC..., μPD...を示します。
0印の部品,または0印付の点線で囲ま
れた部品は,安全性を維持するために,
重要な部品です。
従って交換時は,必ず指定の部品を使用
してください。
•  外装部品色表示
 
例:
 
(SILVER) :セットの色を表す。
 
(Silver)  :部品の色を表す。
• Abbreviation
 AUS : 
Australian 
model
  CH 
: Chinese model
  CND  : Canadian model
  HK 
: Hong Kong model
  J 
: Japanese model
 JE  : 
Tourist 
model
  KR 
: Korea model
 TW  : 
Taiwan 
model
View Position
Right View
Left View
Front View
Bottom View
Top View
Back View
DSC-TX66_L2
2-2
– ENGLISH –
– JAPANESE –
NOTE  FOR  REPAIR
•  Make sure that the flat cable and flexible board are not cracked 
of bent at the terminal.
  Do not insert the cable insufficiently nor crookedly.
•  When remove a connector, don’t pull at wire of connector. It is 
possible that a wire is snapped.
•  When installing a connector, don’t press down at wire of con-
nector. 
  It is possible that a wire is snapped.
•  Do not apply excessive load to the gilded flexible board.
Cut and remove the part of gilt
which comes off at the point.
(Be careful or some
pieces of gilt may be left inside)
Cut and remove the part of gilt
which comes off at the point.
(Be careful or some
pieces of gilt may be left inside)
DISCHARGING  OF  THE  CHARGING  
CAPACITOR (C901)
The charging capacitor is charged up to the maximum 315 V 
potential.
There is a danger of electric shock by this high voltage when the 
capacitor is handled by hand.  The electric shock is caused by the 
charged voltage which is kept without discharging when the main 
power of the unit is simply turned off.  Therefore, the remaining 
voltage must be discharged as described below.
Preparing the Short Jig
To preparing the short jig, a small clip is attached to each end of 
a resistor of 1 k
Ω /1 W (1-215-869-11).
Wrap insulating tape fully around the leads of the resistor to 
prevent electrical shock.
1 k
Ω/1 W
Wrap insulating tape.
1 k
Ω/1 W
Wrap insulating tape.
 
R:1 k
Ω/1 W
C901
Note: High-voltage cautions
Discharging the Capacitor
Short-circuit between two points with
the short jig about 10 seconds.
(Part code: 1-215-869-11)
C901
Flash Unit
修理時の注意
•  フラットケーブルおよびフレキシブル基板の端子面に欠け,
折れ等がないことを確認する。
  また,コネクタへの接続は,差し込み不足や斜め差しになら
ないように注意する。
•  コネクタを取り外す時に,線材部(極細)を持って引っ張ると
断線する恐れがありますので,絶対に線材部(極細)を持って
引っ張らないでください。
•  線材部(極細)を押さえながらコネクタを差し込むと,線材部
(極細)が断線する恐れがありますので,絶対に線材部(極細)
には負担をかけないでください。
•  金メッキされているフレキシブル基板には,強い負担をかけ
ないでください。
వ┵ߩ೸߇ࠇߚࡔ࠶ࠠㇱߪࠞ࠶࠻ߒߡ
㒰෰ߒߡߊߛߐ޿ޕ
㧔ࡔ࠶ࠠ⎕ ߇ࠦࡀࠢ࠲ౝߦᱷߞߡ޿ࠆ
႐ว߽޽ࠆߩߢᵈᗧߒߡߊߛߐ޿㧕
వ┵ߩ೸߇ࠇߚࡔ࠶ࠠㇱߪࠞ࠶࠻ߒߡ
㒰෰ߒߡߊߛߐ޿ޕ
㧔ࡔ࠶ࠠ⎕ ߇ࠦࡀࠢ࠲ౝߦᱷߞߡ޿ࠆ
႐ว߽޽ࠆߩߢᵈᗧߒߡߊߛߐ޿㧕
ストロボ用充電コンデンサ(C901)の放電
ストロボ用充電コンデンサは最大315 Vの電圧で充電され
ています。
この高電圧で充電されたコンデンサに手を触れた場合,
電気ショックを受けます。この高電圧には単にセットの
電源を切っただけでは放電されず,残留しています。こ
のため,下記の方法で残留電圧を放電してください。
ショート治具の準備
ショート治具は1kΩ/1W抵抗  (1-215-869-11)
小型のクリップを接続して作成します。
抵抗器は絶縁テープで完全に覆い電気ショックを受けな
いようにしてください。
1 k
Ω/1 W
⛘✼࠹࡯ࡊߢᏎߊ
1 k
Ω/1 W
⛘✼࠹࡯ࡊߢᏎߊ
 R:1 kΩ/1 W
C901
(部品コード:1-215-869-11)
コンデンサの放電
フラッシュユニットの電源コンデンサ
の端子間をショート治具で約10秒間
接続する。
C901
Flash Unit
Page of 20
Display

Click on the first or last page to see other DSC-TX66 (serv.man2) service manuals if exist.