DOWNLOAD Sony CDX-GT56UI Service Manual ↓ Size: 2.99 MB | Pages: 56 in PDF or view online for FREE

Model
CDX-GT56UI
Pages
56
Size
2.99 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Car Audio
File
cdx-gt56ui.pdf
Date

Sony CDX-GT56UI Service Manual ▷ View online

CDX-GT56UI/GT56UIW
5
ABOUT  THE  MG-101CA-188  OF  FORMER  AND  NEW
As for the mechanism deck (MG-101CA-188) carried in this unit, component parts have been changed from the midway of production. 
When you perform repair exchange of the mechanism deck (MG-101CA-188), please be sure to work, after referring to the following fi gure 
and checking former and new.
• New/Former 
Discrimination
 
As shown in the following fi gure, please check the SERVO board side of the mechanism deck (MG-101CA-188).
 
Former type
New type
SERVO board (double-sided board)
Flexible board cannot be seen.
SERVO board (one side board)
Flexible board can be seen.
• New/Former 
Compatibility
 
Mechanical block assy
Complete SERVO board
 
MECHANICAL 
BLOCK ASSY
COMPLETE SERVO 
BOARD
Judgment
New type
+
New type
=
OK
New type
+
Former type
=
OK
Former type
+
New type
=
NG
Former type
+
Former type
=
OK
Ver. 1.2
CDX-GT56UI/GT56UIW
6
• 
Distinguish method by part No. printed on the KEY board
Former type  : 1-884-821-11
New type 
: 1-884-821-21 or
 
  1-884-821-22
– KEY Board (Side A) –
• 
Distinguish method by LCD driver IC (IC901) on the KEY 
board
– KEY Board (Conductor Side) –
IC901
Former type  : LC75839
New type 
: PT6587-LQ
ABOUT  CHANGE  OF  THE  LCD  DRIVER  IC (IC901)  ON  
THE  KEY  BOARD
In this unit, the LCD driver IC (IC901) on the KEY board has been 
changed in the midway of production.
The following changes are performed by this change.
• 
Change of the KEY board (suffi x-21/-22) 
(Refer to supplement-1)
• 
Change of part No. of the FRONT PANEL OVERALL ASSY 
(Refer to page 40)
• 
Change of part No. of the MAIN board 
(Refer to page 39 and 43)
• 
Change of part for Ref No. IC501 on the MAIN board 
(Refer to page 45)
Since all the above-mentioned change is synchronous change, 
there is not compatibility of new type/former type in the front 
panel side and main unit side.
Do the work after necessarily referring to following “New/former 
discrimination”.
Note: When the parts of new front panel and the parts of old 
main unit are combined, this unit does not operate nor-
mally.
New/former discrimination:
Three kinds of following distinguish methods exist.
• 
Distinguish method by serial number printed on the model 
number label
Displayed characters/values are example.
– Main unit (Bottom side) –
Model number label
 Serial 
number
Model
Destination
Former 
type
New 
type
CDX-GT56UI
US and 
Canadian 
models
1589832
or smaller
1589833
or lager
US model 
(for CXS-
GT5616F)
1591032
or smaller
1591033
or lager
CDX-GT56UIW
US model
1588217
or smaller
1588218
or lager
Ver. 1.3
CDX-GT56UI/GT56UIW
7
SECTION  2
GENERAL
This section is extracted 
from instruction manual.
CONNECTIONS
•  CDX-GT56UI
REAR / SUB
AUDIO OUT
*
2
SIRIUSXM
IN
REMOTE
IN
*3
*
1
REM OUT
Max. supply current 0.4 A
Courant max. fourni 0,4 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
ACC
BATTERY
2
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Black
Noir
White
Blanc
Green
Vert
Purple
Violet
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green/black striped
Rayé vert/noir
Gray
Gris
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé violet/noir
from car antenna (aerial) 
à partir de l’antenne du véhicule
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For 
details, see the supplied Operating Instructions.
*
3
Separate adaptor may be required.
*
4
not supplied
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
AUDIO OUT peut être commuté sur SUB ou 
REAR. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous 
au mode d’emploi fourni.
*
3
L’utilisation d’un adaptateur pourrait être 
nécessaire.
*
4
non fourni
Satellite radio tuner  
(SiriusXM)
*
4
Syntoniseur radio satellite  
(SiriusXM)
*
4
Notes on the control and power supply leads
‡
REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn 
on the unit.
‡
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side 
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory 
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna 
(aerial) booster. For details, consult your dealer.
‡
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this 
unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned 
off.
Notes on speaker connection
‡
Before connecting the speakers, turn the unit off.
‡
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid its damage.
‡
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
‡
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of the speaker.
‡
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
‡
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
‡
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed 
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right 
and left speakers.
‡
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears 
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are 
connected correctly.
Connection diagram  
1
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow 
and red power supply leads.
2
To the power antenna (aerial) control lead or 
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
‡
It is not necessary to connect this lead if there is no power 
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).
‡
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.
3
To the +12 V power terminal which is energized 
in the accessory position of the ignition switch
Notes
‡
If there is no accessory position, connect to the +12 V power 
(battery) terminal which is energized at all times. 
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car first.
‡
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
4
To the +12 V power terminal which is energized 
at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface 
of the car first.
Schéma de raccordement  
1
À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les 
câbles d’alimentation jaune et rouge.
2
Au câble de commande d’antenne électrique ou 
au câble d’alimentation de l’amplificateur 
d’antenne
Remarques
‡
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne 
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne 
télescopique manuelle.
‡
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans 
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de 
commande et d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur 
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le 
branchement de tout autre système risque d’endommager 
l’appareil.
3
À la borne d’alimentation +12 V qui est 
alimentée quand la clé de contact est sur la 
position accessoires
Remarques
‡
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne 
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence. 
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point 
métallique du véhicule.
‡
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans 
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de 
commande et d’alimentation ».
4
À la borne d’alimentation +12 V qui est 
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point 
métallique du véhicule.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
‡
Le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) fournit une alimentation de +12 V 
CC lorsque vous mettez l’appareil en marche.
‡
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans 
la vitre arrière/latérale, raccordez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) 
ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne 
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de 
détails, consultez votre détaillant.
‡
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée 
avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la 
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la 
position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
‡
Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l'appareil.
‡
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec 
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
‡
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de 
la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles 
du haut-parleur gauche.
‡
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne 
négative (–) du haut-parleur.
‡
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
‡
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de 
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des 
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
‡
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles 
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil 
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et 
gauche.
‡
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si le haut-parleur et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement, 
le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les 
haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.
CDX-GT56UI/GT56UIW
8
REMOTE
IN
*
3
REAR / SUB
AUDIO OUT
*
2
2
REM OUT
Max. supply current 0.4 A
Corriente máx. de alimentación de 0,4 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
White
Blanco
Green
Verde
Purple
Morado
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Gray
Gris
Left
Izquierdo
Right
Derecho
ACC
BATTERY
Black
Negro
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
*
1
from car antenna (aerial) 
desde la antena del automóvil
Left
Izquierdo
Right
Derecho
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado).
*
2
AUDIO OUT (salida de audio) puede cambiarse a 
SUB o REAR. Para obtener información, consulte 
el manual de instrucciones suministrado.
*
3
Puede requerirse un adaptador independiente.
*
1
RCA pin cord (not supplied).
*
2
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. 
For details, see the supplied Operating 
Instructions.
*
3
Separate adaptor may be required.
Connection diagram  
1
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the  
yellow, and red power supply leads.
2
To the power antenna (aerial) control lead or 
power supply lead of antenna (aerial) booster 
Notes
‡
It is not necessary to connect this lead if there is no power 
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).
‡
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.
3
To the +12 V power terminal which is energized 
in the accessory position of the ignition key 
switch
Notes
‡
If there is no accessory position, connect to the +12 V power 
(battery) terminal which is energized at all times. 
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car first.
‡
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
4
To the +12 V power terminal which is energized 
at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface 
of the car first.
Diagrama de conexión  
1
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los 
cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
2
Al cable de control de la antena motorizada o al 
cable de fuente de alimentación del 
amplificador de señal de la antena
Notas
‡
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de 
señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada 
manualmente, no será necesario conectar este cable.
‡
Si el automóvil tiene una antena de FM/AM incorporada en el 
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de 
control y de fuente de alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplificador de 
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier 
otro sistema puede dañar la unidad.
3
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe 
energía en la posición de accesorio del 
interruptor de encendido
Notas
‡
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de 
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin 
interrupción. 
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
negro a una superficie metálica del automóvil.
‡
Si el automóvil tiene una antena de FM/AM incorporada en el 
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de 
control y de fuente de alimentación”.
1
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe 
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a 
una superficie metálica del automóvil.
Notes on the control and power supply leads
‡
REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn 
on the unit.
‡
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side 
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory 
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna 
(aerial) booster. For details, consult your dealer.
‡
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this 
unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned 
off.
Notes on speaker connection
‡
Before connecting the speakers, turn the unit off.
‡
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid its damage.
‡
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
‡
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of the speaker.
‡
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
‡
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
‡
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed 
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right 
and left speakers.
‡
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears 
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are 
connected correctly.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
‡
El cable REM OUT (rayado azul y blanco) suministra cc +12 V al 
encender la unidad.
‡
Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el 
cristal trasero o lateral, conecte el cable REM OUT (rayado azul y 
blanco) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal 
de alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para 
obtener más detalles, consulte a su distribuidor.
‡
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja 
de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la 
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor 
de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
‡
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la 
unidad.
‡
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ÿ con la capacidad de 
potencia adecuada para evitar que se dañen.
‡
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni 
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
‡
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal 
negativo (–) del altavoz.
‡
No intente conectar los altavoces en paralelo.
‡
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos 
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede 
dañar la unidad.
‡
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz 
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un 
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
‡
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente, 
aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de 
ambos dispositivos.
CONNECTIONS
•  CDX-GT56UIW
Page of 56
Display

Click on the first or last page to see other CDX-GT56UI service manuals if exist.