DOWNLOAD Sharp LL-T15S1 (serv.man11) Service Manual ↓ Size: 1.41 MB | Pages: 113 in PDF or view online for FREE

Model
LL-T15S1 (serv.man11)
Pages
113
Size
1.41 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Monitor
File
ll-t15s1-sm11.pdf
Date

Sharp LL-T15S1 (serv.man11) User Manual / Operation Manual ▷ View online

105
Español
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Si no se desea regular la luminosidad automática-
mente
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón   o el
botón  .
2. Realice el ajuste pulsando el botón   (más oscuro)
o el botón   (más claro).
3. Pulse el botón MENU.
El menú OSD desaparecerá.
Nota:
El menú OSD desaparece automáticamente pasa-
dos unos segundos después de la última instruc-
ción.
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes de precisión se pueden realizar a través del
menú Máscara en pantalla (OSD).
1. En primer lugar aparece una imagen que pone toda
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Dis-
quete de utilidades (p.104).
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar
cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará
el siguiente menú. (MENU 1 
 2 
 3 
 4 
 menú
OSD desaparece)
Notas:
El menú OSD desaparece automáticamente unos 15
segundos después de la última instrucción.
En esta explicación se supone que utiliza la Carta
de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.
B R I G H T 
AUTO  BRIGHTNESS  OFF
]
[
[
]
3 1
[
]
A
A
A
A
A
C
C
D
E
H
V
H
H
J
K
L
M
M
N
N
L
O
O
O
P
P
S
S
S
T
T
T
U
U
U
8
V
1
2
4
 
6
4
H
6
7
0
8
0
5
6 0
 
1
 
0
0
5
z
0
x
-
O
P
S
-
:
k
: 4
H z
E
MENU 1: ADJUSTMENT
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta
automáticamente.
Notas:
Pulse el botón   para seleccionar AUTO.
Para seleccionar una opción
del menú:
Botón SELECT
Para pasar al MENU 2: Botón MENU
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajus-
te de forma que no se genere un parasitaje vertical.
(Botones 
   
)
PHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajus-
te de forma que no se genere un parasitaje horizontal.
(Botones 
   
)
Nota:
Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo
después de haber ajustado correctamente CLOCK.
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición
vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la panta-
lla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y
arriba/abajo (V-POS). (Botones 
   
)
[
]
A
A
A
A
A
C
C
D
E
H
V
H
H
J
K
L
M
M
N
N
L
O
O
O
P
P
S
S
S
T
T
T
U
U
U
8
V
1
2
4
 
6
4
H
6
7
0
8
0
5
6 0
 
1
 
0
0
5
z
0
x
-
O
P
S
-
:
k
: 4
H z
E
Parasitaje (reverberación) vertical
Parasitaje (reverberación) horizontal
Carta de ajuste
Marco de la pantalla
106
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
MENU 2: GAIN CONTROL
BLACK LEVEL y CONTRAST se optimizan antes de
salir de fábrica pero se pueden ajustar según se desee.
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta
automáticamente con la función Control
Automático de la Ganancia*
Notas:
Pulse el botón   para seleccionar AUTO.
Para seleccionar una opción
del menú:
Botón SELECT
Para pasar al MENU 3: Botón MENU
*Función Control Automático de la Ganancia
La función Control Automático de la Ganancia ajusta
el contraste y el nivel de negro en base al color más
claro de la imagen mostrada. Si no está utilizando la
Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x
5 mm, de lo contrario no podrá realizar ningún
ajuste. (En tal caso aparecerá [OUT OF ADJUST]
(fuera de ajuste) y los valores de configuración
permanecerán inalterados).
Para ejecutar la función Control Automático de la
Ganancia, vaya primero al MENU 3 y en [WHITE
BALANCE] seleccione algo distinto de [USER]. Si
[USER] está seleccionado, el Control Automático de
la Ganancia se desactivará.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse
mientras se observa la carta de colores. (Botones 
   
)
CONTRAST
Mientras se observa la carta de colores pueden realizar-
se ajustes de modo que aparezcan todos los colores.
(Botones 
   
)
DISPLAY COLORS
Se puede configurar el máximo de colores a visualizar.
(Botones 
   
)
260K (260.000) y 16M (16,19 millones)
[
]
A
A
A
G A I
L
M
O
N
T
O
T
C
RO L
U
U
N
1
2
3
4
4
6
7
8
0
0
6
2 0 K
16 M
0
x
N
H
V
6 0
:
H z
8
H z
k
: 4
BLACK LEVEL
CONTRAST
DISPLAY COLORS
Carta de colores
MENU 3: WHITE BALANCE
En caso necesario, se puede ajustar WHITE BALANCE
(tonalidad cromática). (Ya que los ajustes se realizan
antes de salir de fábrica, no es realmente necesario
cambiarlos).
Notas:
No todos los colores pueden verse en ajustes dife-
rentes a [STD]. Ajuste a STD para ver todas las
graduaciones.
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores
programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de
precisión.
Para seleccionar una opción
del menú:
Botón SELECT
Para pasar al MENU 4: Botón MENU
COOL . . . . .  Tonalidad  más azul que la estándar
   •
. . . . . . .  Tonalidad  ligeramente  más azul que la
estándar
STD . . . . . . .  Ajuste  de  tonalidad  cromática estándar
   •
. . . . . . .  Tonalidad  ligeramente  más roja que la
estándar
WARM . . . . .  Tonalidad  más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST . . . 
 
 botón para azul-verde
 botón para rojo
G-CONTRAST . . . 
 
 botón para púrpura
 botón para verde
B-CONTRAST . . . 
 
 botón para amarillo
 botón para azul
D
O
R
WH I
C
B
O
L
U
 
E
S R
A N
E
C
L
M
T E
A
S
WA
T
[
]
1
2 4
6
7
8
0
x
H
V
6 0
:
H z
8
H z
k
: 4
3
4
0
0
2 0
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
107
Español
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
0
H -
S
O
M
 
O
O
0
D
V -
P
O D
SD
T
4
I
S
S
L
E
T
C
E
N
O
I
E
O
P
T
I
S
L
S
N
I E
N
O
I
0
4
6
0
2
7
[
]
1
2 4
6
7
8
0
x
H
V
6 0
:
H z
8
H z
k
: 4
E
L V
S CAL I NG
EL 1
E
L VEL 2
MENU 4: MODE SELECT
Notas:
Según sea la resolución de la señal de entrada, la
pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT
Una vez finalizados los ajustes:
Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse
hacia la izquierda y hacia la derecha. (Botones 
   
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse
hacia arriba y hacia abajo. (Botones 
   
)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una panta-
lla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
(Botones 
   
)
640
640 X 400 dot mode
720
720 X 400 dot mode (US text etc.)
Nota:
Puesto que la entrada de resolución diferente a la
de 400 líneas se realiza automáticamente, no hay
necesidad de programarla.
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de la imagen puede regularse.
(Botones 
   
)
Nota:
Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que
sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen aumenta
ocupando toda la pantalla (es decir, la relación
lateral de la pantalla puede cambiar).
Los modos de pantalla de 1024 X 768 píxels no
pueden modificarse.
Ajuste del volumen del altavoz
Sin que el menú OSD ni la barra de ajuste de la
retroiluminación se vean en la pantalla, ajuste el
volumen del altavoz pulsando el botón   (para reducir el
volumen) o el botón   (para aumentar el volumen).
108
Conservación y reparación del monitor
Conservación del monitor
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente
alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar
demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente
neutro en un paño suave previamente humedecido,
escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar
demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del
panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los
utilizados para limpiar gafas).
 ¡PRECAUCIÓN!
No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, etc.
ya que podrían decolorarlo o deformarlo.
No rasque jamás el monitor con objetos duros ni
aplique una presión fuerte sobre el mismo ya que
ello podría dejar señales o resultar en un funciona-
miento anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de
tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma
de corriente alterna.
 ¡PRECAUCIÓN!
No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o
plástico durante períodos prolongados ya que esto
podría decolorarlo o deformarlo.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, comprue-
be los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en
contacto con su proveedor o con el servicio autorizado
de asistencia técnica de Sharp más cercano.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indi-
cador de conexión no se enciende)
¿Están conectados correctamente el adaptador de
CA y el cable de alimentación? (p. 100)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indi-
cador de conexión está encendido)
¿Está el ordenador conectado correctamente? (p.
100)
¿Está el ordenador encendido?
¿Se corresponde la sincronización de la señal del
ordenador con las especificaciones del monitor? (p.
110)
¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro
de energía?
Los botones de control no funcionan
¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 103)
Sólo se ve una imagen VGA
¿Cumple el ajuste de la sincronización del monitor
de Windows las especificaciones del monitor?
Consulte la sincronización de señal del monitor (p.
110) y ajuste la sincronización adecuada.
La imagen aparece distorsionada
¿Se corresponde la sincronización de la señal del
ordenador con las especificaciones del monitor? (p.
110)
Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 103)
No sale ningún sonido de los altavoces
¿Están conectados los auriculares?
Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del
volumen. (p. 107)
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida
útil limitada.
Si la pantalla obscurece, reverbera
persistentemente o no se enciende, puede que
sea necesario cambiar el tubo fluorescente.
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado
de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No
intente jamás hacer usted mismo este cambio).
Debido a las características de los tubos
fluorescentes, la pantalla puede reverberar
durante el período inicial de uso. (No se trata de
una anomalía). Si esto ocurriera, intente en
primer lugar solucionar el problema apagando y
encendiendo el monitor de nuevo.
Page of 113
Display

Click on the first or last page to see other LL-T15S1 (serv.man11) service manuals if exist.