JBL HARMONY (serv.man10) User Manual / Operation Manual ▷ View online
5 . F o n c t i o n R D S
9
1. Pour activer/désactiver
cette fonction, utilisez le bou-
ton RDS de la télécommande :
cette fonction, utilisez le bou-
ton RDS de la télécommande :
a) Si une station RDS est accordée, son nom
apparaît automatiquement sur l’afficheur
ainsi que d’éventuelles données complémen-
taires fournies par l’émetteur (PS = Program
Service).
apparaît automatiquement sur l’afficheur
ainsi que d’éventuelles données complémen-
taires fournies par l’émetteur (PS = Program
Service).
Remarque : Quand ces informations dépassent
les 4 caractères destinés à l’affichage des in-
formations RDS, à la droite de l’afficheur, le
texte défile de droite à gauche.
les 4 caractères destinés à l’affichage des in-
formations RDS, à la droite de l’afficheur, le
texte défile de droite à gauche.
b) La partie gauche de l’afficheur indique
habituellement l’heure à partir de l’horloge
interne, même quand l’appareil est éteint.
habituellement l’heure à partir de l’horloge
interne, même quand l’appareil est éteint.
Dès que la fonction RDS est engagée et
qu’une station RDS est accordée, cette hor-
loge est synchronisée avec l’heure exacte
transmise par la station via la fonction CT
(Clock Time).
qu’une station RDS est accordée, cette hor-
loge est synchronisée avec l’heure exacte
transmise par la station via la fonction CT
(Clock Time).
c) En recherche automatique (touches
/
de la face avant ou de la télé-
commande maintenues enfoncées puis
relâchées au démarrage de la recherche)
seules les stations RDS seront sélectionnées.
relâchées au démarrage de la recherche)
seules les stations RDS seront sélectionnées.
2. Pour sélectionner d’autres
options RDS, appuyez sur le
bouton DISPLAY de la
télécommande :
options RDS, appuyez sur le
bouton DISPLAY de la
télécommande :
a) Si la fonction RDS est désactivée, l’afficheur
indique alors RDS OFF pour confirmer cette
désactivation.
indique alors RDS OFF pour confirmer cette
désactivation.
b) Si aucune station RDS n’est accordée,
l’afficheur indique NO RDS.
l’afficheur indique NO RDS.
c) Si une station RDS est accordée, l’afficheur
propose, dans l’ordre : le nom de la station
(PS)
propose, dans l’ordre : le nom de la station
(PS)
sa fréquence
Le type de
programme PTY (dans la liste ci-dessous)
retour au nom de la station.
Cet affichage utilise les 8 caractères de
l’afficheur et persiste 10 s pour permettre une
parfaite lisibilité.
l’afficheur et persiste 10 s pour permettre une
parfaite lisibilité.
Remarque : si la station RDS ne transmet pas
de code PTY, l’afficheur indique NO PTY.
de code PTY, l’afficheur indique NO PTY.
3. Pour rechercher spéci-
fiquement les stations RDS
d’un type PTY donné :
fiquement les stations RDS
d’un type PTY donné :
a) Appuyez sur le bouton PTY de la télécomm-
ande. Si la fonction RDS était désactivée, elle
est mise en route automatiquement.
ande. Si la fonction RDS était désactivée, elle
est mise en route automatiquement.
L’afficheur indique alors PTY SEL (sélection du
type de programme) pendant 10 s.
type de programme) pendant 10 s.
b) Pendant cet affichage, vous pouvez appu-
yer sur une des touches
yer sur une des touches
ou
de la face
avant ou de la télécommande pour sélec-
tionner un type PTY dans la liste suivante :
NEWS (actualités) AFFAIRS (business) INFO,
SPORT, EDUCATE (éducation), DRAMA (dra-
mes), CULTURE, SCIENCE, VARIED (variétés),
ROCK M., M.O.R.M. (musique pour la route),
LIGHT M. (classique léger), CLASSICS
(classique), OTHER M. (musiques du monde),
WEATHER (météo), FINANCE, CHILDREN
(enfants), SOCIAL, RELIGION, PHONE IN TRA-
VEL (dialogues téléphoniques), LEISURE (loi-
sirs), JAZZ, COUNTRY (folk), NATION N (infos
nationales), OLDIES (nostalgie), FOLK M.
(musiques folkloriques), DOCUMENT (docu-
mentaires), TRAFFIC (informations routières).
tionner un type PTY dans la liste suivante :
NEWS (actualités) AFFAIRS (business) INFO,
SPORT, EDUCATE (éducation), DRAMA (dra-
mes), CULTURE, SCIENCE, VARIED (variétés),
ROCK M., M.O.R.M. (musique pour la route),
LIGHT M. (classique léger), CLASSICS
(classique), OTHER M. (musiques du monde),
WEATHER (météo), FINANCE, CHILDREN
(enfants), SOCIAL, RELIGION, PHONE IN TRA-
VEL (dialogues téléphoniques), LEISURE (loi-
sirs), JAZZ, COUNTRY (folk), NATION N (infos
nationales), OLDIES (nostalgie), FOLK M.
(musiques folkloriques), DOCUMENT (docu-
mentaires), TRAFFIC (informations routières).
Remarques :
• Si vous avez tardé à sélectionner un type
PTY et que l’affichage est revenu aux données
par défaut, appuyez simplement à nouveau
sur PTY.
PTY et que l’affichage est revenu aux données
par défaut, appuyez simplement à nouveau
sur PTY.
• Vous pouvez revenir au début de la liste
PTY à tout moment en appuyant deux fois sur
PTY
PTY à tout moment en appuyant deux fois sur
PTY
• Si l’affichage est revenu à la normale, toute
sélection PTY antérieure devient invalide.
sélection PTY antérieure devient invalide.
c) Quand un type PTY est sélectionné, vous
pouvez appuyer sur un des boutons
pouvez appuyer sur un des boutons
/
de la face avant ou de la télécommande pour
avancer jusqu’à la prochaine station pro-
posant ce type de programme.
avancer jusqu’à la prochaine station pro-
posant ce type de programme.
d) Dès que cette station est accordée, le tuner
affiche son nom (ou les données complémen-
taires), après quoi la sélection PTY est dés-
activée.
affiche son nom (ou les données complémen-
taires), après quoi la sélection PTY est dés-
activée.
Remarques :
• De nombreuses stations ne transmettent
encore aucun code PTY. Elles seront ignorées
dans la recherche sur type, mais seraient sélec-
tionnées par une recherche RDS standard (RDS
activé, PTY désactivé).
encore aucun code PTY. Elles seront ignorées
dans la recherche sur type, mais seraient sélec-
tionnées par une recherche RDS standard (RDS
activé, PTY désactivé).
• Beaucoup de types PTY ne sont pas transmis
en permanence ou sont rarement employés.
C’est pourquoi une recherche PTY peut
volontier rester infructueuse. Cela se traduit
par l’affichage de NO PTY après un balayage
complet de la bande de fréquences.
en permanence ou sont rarement employés.
C’est pourquoi une recherche PTY peut
volontier rester infructueuse. Cela se traduit
par l’affichage de NO PTY après un balayage
complet de la bande de fréquences.
e) la sélection du type PTY “TRAFFIC” (appu-
yez une fois sur le bouton
yez une fois sur le bouton
) permet d’accé-
der à la prochaine station susceptible de trans-
mettre des informations sur la circulation
routière, même si ces informations ne sont pas
effectivement diffusées au moment où est
lancée la recherche.
mettre des informations sur la circulation
routière, même si ces informations ne sont pas
effectivement diffusées au moment où est
lancée la recherche.
Si une telle station est sélectionnée, l’appui
sur le bouton DISPLAY affichera le type PTY
normal de la station et non la mention
TRAFFIC. Cette dernière n’étant pas, en fait,
un véritable type PTY mais une partie du code
RDS de la station.
sur le bouton DISPLAY affichera le type PTY
normal de la station et non la mention
TRAFFIC. Cette dernière n’étant pas, en fait,
un véritable type PTY mais une partie du code
RDS de la station.
Remote Control
M
Volume
CD
AM/FM
Aux
1
2
Snooze
Standby
Mono
Alarm
Random Repeat
Sleep
+
—
Harmony
CD
AM•FM
Alarm 1 Alarm 2
Alarm Off
Snooze
Store
AUX
Volume
Set
Alarm
Clock
Display
RDS
PTY
Télécommande
10
6 . R é g l a g e d e l ’ h o r l o g e e t d e l ’ a l a r m e
R é g l a g e d e l ’ h o r l o g e
A ff i c h a g e d e l ’ h e u re s u r 2 4 h e u re s
R é g l a g e d e l ’ a l a r m e 1
R é g l a g e d e l ’ a l a r m e 2
Remote Control
M
Volume
CD
AM/FM
Aux
1
2
Snooze
Standby
Mono
Alarm
Random Repeat
Sleep
+
—
Harmony
CD
AM•FM
Alarm 1 Alarm 2
Alarm Off
Snooze
Store
AUX
Volume
Set
Alarm
Clock
Display
RDS
PTY
1. Appuyez sur le
bouton ALARM SET
jusqu’à ce que
l’indicateur ALARM 2
clignote dans le coin
supérieur gauche de
supérieur gauche de
l’afficheur
Alarm 1 Alarm 2
Alarm
Clock
Set
2. Pendant l’affichage
de la mention SET à
l’écran, utilisez le
bouton
bouton
pour
régler les minutes
3. utilisez le bouton
pour régler
les heures
1. Appuyez sur le
bouton ALARM SET
jusqu’à ce que
l’indicateur ALARM 1
clignote dans le coin
supérieur gauche de
supérieur gauche de
l’afficheur
Alarm 1 Alarm 2
Alarm
Clock
Set
2. Pendant l’affichage
de la mention SET à
l’écran, utilisez le
bouton
bouton
pour
régler les minutes
3. utilisez le bouton
pour régler
les heures
1. Appuyez brièvement
sur le bouton CLOCK
SET de la face avant
Alarm 1 Alarm 2
Set
Alarm
Clock
2. Pendant l’affichage
de «SET» sur l’écran,
appuyez sur le bouton
pour régler
les minutes
3. Appuyez ensuite sur
le bouton
pour le
réglage des heures
1. Appuyez brièvement
sur le bouton CLOCK
SET. 2. Pendant
l’affichage de «SET»
sur l’écran, maintenez
le bouton CLOCK SET
enfoncé pendant une
seconde. 3. Si vous
voulez revenir à
l’affichage sur 12
heures, répétez
l’opération
Alarm 1 Alarm 2
Set
Alarm
Clock
Télécommande
11
C h o i x d e l a s o u rc e m u s i c a l e
d é c l e n c h é e p a r l ’ a l a r m e
d é c l e n c h é e p a r l ’ a l a r m e
É t e i n d re l ’ a l a r m e
A c t i v a t i o n d e l ’ a l a r m e 1
A c t i v a t i o n d e l ’ a l a r m e 2
6 . R é g l a g e d e l ’ h o r l o g e e t d e l ’ a l a r m e ( s u i t e )
Remote Control
M
Volume
CD
AM/FM
Aux
1
2
Snooze
Standby
Mono
Alarm
Random Repeat
Sleep
+
±
Harmony
CD
AM•FM
Alarm 1 Alarm 2
Alarm Off
Snooze
Store
AUX
Volume
Set
Alarm
Clock
Display
RDS
PTY
1. Réglez l’heure de
l’alarme comme
indiqué
précédemment.
2. Vérifiez simplement
que le mode
« musique » a bien été
sélectionné par
l’affichage du
symbole
r
CD
AM•FM
Store
AUX
3. Appuyez soit sur
AM/FM soit sur CD
pour choisir la source
musicale.
4. Vous pouvez alors
éteindre l’appareil
CD
AM/FM
Aux
1. Appuyez sur le bouton
ALARM 2 de la face
avant ou de la télé-
avant ou de la télé-
commande pour allumer
sur l’écran soit l’indi-
cateur
r si vous voulez
être réveillé par un
programme musical, soit
l’indicateur
si vous
voulez être réveillé par
un signal sonore.
2. Pour annuler cette
alarme, appuyez à
nouveau sur le bouton
ALARM 2 jusqu’à ce
qu’aucun de ces
indicateurs ne soit
plus allumé
Alarm 1 Alarm 2
Alarm
Clock
Set
1. Appuyez sur le bouton
ALARM 1 de la face
avant ou de la télé-
avant ou de la télé-
commande pour allumer
sur l’écran soit l’indi-
cateur
r si vous voulez
être réveillé par un pro-
gramme musical, soit
l’indicateur
si vous
voulez être réveillé par
un signal sonore.
2. Pour annuler cette
alarme, appuyez à
nouveau sur le bouton
ALARM 1 jusqu’à ce
qu’aucun de ces
indicateurs ne soit plus
allumé. 3. Vous pouvez
allumé. 3. Vous pouvez
alors éteindre l’appareil
Alarm 1 Alarm 2
Alarm
Clock
Set
1. Appuyez sur le
bouton SNOOZE de la
face avant
Alarm Off
Snooze
ou de la télécommande
pour éteindre
temporairement le son
déclenché par l’alarme.
Un rappel a lieu 5 mn
plus tard
1
2
Snooze
Alarm
Random
2. Appuyez sur le
bouton ALARM OFF
pour annuler la
répétition. L’alarme se
déclenchera à nouveau
le lendemain à la
même heure
Alarm Off
Snooze
Télécommande
Puissance de sortie :
40 W pour l’ensemble du système
(@ 0,1% THD)
10 W par canal
20 W pour le canal subwoofer
40 W pour l’ensemble du système
(@ 0,1% THD)
10 W par canal
20 W pour le canal subwoofer
Réponse en fréquence
60 Hz - 20 kHz (- 6 dB)
60 Hz - 20 kHz (- 6 dB)
Impédance entrée auxiliaire :
47 kOhms
47 kOhms
Sensibilité d’entrée auxiliaire :
500 mV
500 mV
Dimensions (H x L x P) :
260 x 314 x 241 mm
260 x 314 x 241 mm
Poids :
6,6 kg
6,6 kg
© 1997 JBL, Incorporated.
JBL is a registered trademark of JBL,
Incorporated.
Printed in 10/97
Part No. HARMONY OM 230V
A Harman International Company
C
E
L E
B R A T I
N
G
5
0
Y E A
R
S
C a r a c t é -
r i s t i q u e s
r i s t i q u e s
12
Remote Control
M
Volume
CD
AM/FM
Aux
1
2
Snooze
Standby
Mono
Alarm
Random Repeat
Sleep
+
±
Harmony
CD
AM•FM
Alarm 1 Alarm 2
Alarm Off
Snooze
Store
AUX
Volume
Set
Alarm
Clock
Display
RDS
PTY
7 . F o n c t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s
E n t r é e a u x i l i a i re
F o n c t i o n s s u p p l é m e n t a i re s
d e l a t é l é c o m m a n d e
d e l a t é l é c o m m a n d e
s l e e p
d i s p l a y
B r a n c h e m e n t d ’ u n e p l a t i n e c a s s e t t e s ,
d ’ u n t é l é v i s e u r o u d ’ u n m a g n é t o s c o p e
s u r l e s y s t è m e H a r m o n y
d ’ u n t é l é v i s e u r o u d ’ u n m a g n é t o s c o p e
s u r l e s y s t è m e H a r m o n y
Cassette Deck, TV or Hi-Fi VCR
AUDIO OUT
L
R
L
R
Rear Panel of Harmony
AM Ant. FM Ant.
Aux In
Appuyez sur le bouton
SLEEP pour
programmer une durée
après laquelle
l’appareil s’éteindra
automatiquement (de
10 à 90 mn par paliers
10 à 90 mn par paliers
de 10 mn). Quand cette
fonction est activée, la
mention SLEEP
s’affiche sur l’écran
M
Standby
Mono
Sleep
Appuyez sur le bouton
pour éteindre
l’affichage des durées
de pistes CD ou des
données du tuner
1
2
Snooze
Alarm
Random
Le système Harmony
dispose d’une entrée
audio auxiliaire
CD
AM•FM
Store
AUX
Cette entrée permet la
connexion d’une
platine cassette, d’un
magnétoscope hi-fi,
d’un changeur CD,d’un
ordinateur ou de toute
ordinateur ou de toute
autre source audio de
votre choix
CD
Aux
Display
Platine cassette, TV ou
magnétoscope hi-fi
Face arrière du système Harmony
Télécommande