DOWNLOAD JBL DSC 1000 (serv.man15) Service Manual ↓ Size: 984.9 KB | Pages: 30 in PDF or view online for FREE

Model
DSC 1000 (serv.man15)
Pages
30
Size
984.9 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
dsc-1000-sm15.pdf
Date

JBL DSC 1000 (serv.man15) User Manual / Operation Manual ▷ View online

7
TÉLÉCOMMANDE
C
PAUSE : pour un arrêt sur image
(DVD/VCD) et pause de la lecture (CD).
Pressez de nouveau pour reprendre le
déroulement des opérations.
D
ETAT : pressez cette touche lors
de la lecture d’un disque pour faire
apparaître le menu en incrustation
vidéo. Utilisez les FLECHES pour vous
déplacer à travers les différentes
sélections figurant dans le menu.
Lorsqu’une icône est en surbrillance,
pressez la touche ENTER de la
télécommande pour la sélectionner.
E
SKIP/STEP (amont) : pressez cette
touche pour revenir au début de la
plage en cours de lecture. Appuyez de
nouveau de façon rapide pour revenir
au début de la plage précédente. Suite
à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentaire fait
apparaître une image à la fois.
F
SKIP/STEP (aval) : pressez cette
touche pour passer au début de la
plage suivante. Suite à une pression
sur la touche PAUSE, chaque pression
supplémentaire fait apparaître une
image à la fois.
G
LECTURE : lance la lecture du
disque (fermez préalablement le tiroir).
H
SEARCH/SLOW (Arrière) : permet
d’exécuter une recherche en arrière
sur un disque qui se trouve en mode
lecture. Chaque fois que vous pressez
cette touche, la vitesse de recherche
change. comme indiqué par le nombre
de flèches en haut et à droite de
l’écran Suite à une pression sur la
touche PAUSE, chaque pression
supplémentaire ralentit la vitesse
comme indiqué par le nombre de
flèches en haut et à droite de l’écran.
I
ARRÊT : arrête la lecture d’un
disque. En cours de lecture, si vous
pressez STOP puis PLAY, la lecture
reprendra à l’endroit de l’interruption.
Si vous pressez deux fois la touche
STOP puis PLAY, le disque
recommencera depuis le début.
J
SEARCH/SLOW (Avant) : permet
d’exécuter une recherche en aval sur
un disque qui se trouve en mode
lecture. Chaque fois que vous pressez
sur cette touche, la vitesse de
recherche change. comme indiqué par
le nombre de flèches en haut et à
droite de l’écran Suite à une pression
sur la touche PAUSE, chaque pression
supplémentairalentit la vitesse  comme
indiqué par le nombre de flèches en
haut et à droite de l’écran.
K
DISPLAY : pressez cette touche
pour modifier la luminosité de
l’afficheur de la face avant ou pour
l’éteindre. L’ordre est le suivant :
LUMINOSITE MAXIMUM 
SEMI-
LUMINOSITE 
ETEINT 
LUMINOSITE MAXIMUM
L
Touches PIC+/PIC- : Pressez l'une
de ces touches en mode JPEG pour
passer à l’image suivante ou
précédente.
M
ZOOM : (lecture de DVD ou VCD).
pressez cette touche pour dilater
l’image. Cette fonction zoom est
progressive (4 étapes) puis revient à
l’image normale (progression en
boucle).
O
LECTURE ALÉATOIRE : pressez
cette touche pour lancer la fonction de
LECTURE ALÉATOIRE.
P
RÉPÉTITION A-B : pressez cette
touche pour répéter à plusieurs
reprises la section A-B que vous avez
définie.
Q
VOLUME (+ ou –) : augmente/
diminue le volume de l'appareil.
PLAYER : sélectionne le lecteur
CD/DVD intégré comme source
d’entrée.
+
TOUCHES NUMEROTEES : pour
accéder directement aux plages/titres/ 
chapitres en saisissant leur numéro.
RÉPÉTITION : pressez cette
touche pour ouvrir le menu
RÉPÉTITION. Vous pouvez répéter un
Titre, un Chapitre, une plage ou un
disque entier.
.
EFFACER : pressez cette touche
pour faire disparaître de l’écran le
menu en incrustation vidéo.
!
RADIO : sélectionne le tuner FM
intégré comme source d’entrée
 
TV : sélectionne l’appareil
audio/video relié à la prise SCART
(Péritel) comme source d’entrée
AUX : sélectionne le périphérique
audio relié aux entrées AUX comme
source d’entrée
DIGITAL IN : sélectionne le
périphérique audio relié aux entrées
audionumériques comme source
d’entrée
FRANÇAIS
8
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A propos de ce manuel
• Les types de fonctions et d’opé-
rations qui peuvent être utilisées pour
un disque particulier varient en
fonction des caractéristiques de ce
disque. Il arrive que ces fonctions et
opérations diffèrent des descriptions
données dans ce manuel, auquel cas,
suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran. Ce manuel couvre les
opérations classiques concernant les
disques. 
• Pour certaines opérations, l’icône 
/
peut apparaître à l’écran. Cela
indique que l’opération décrite dans
ce manuel n’est pas disponible sur le
disque qui se trouve dans le lecteur.
• Les illustrations reprenant les
instructions à l’écran et sur
l’afficheur en façade ne sont
données qu’à titre explicatif. La
réalité peut différer légèrement de
ces illustrations. 
Compatible CD ou DVD
• Le DVD peut lire tous les CD audio, 
inscriptibles(CD-R) ou réinscriptibles
(CD-RW) qui portent les logos 
ci-contre, les MP3, WMA (v8&v9) ou
VCD ou DVD-Video dont le code
régional est 0 ou 2.
Formats compatibles 
Le lecteur peut lire les formats de
disques suivants (8 et 12 cm) :
• DVD-AUDIO and DVD-VIDEO
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• S-VCD
Nota : du fait des différences existant
dans le format de certains disques, il se
peut que certains présentent des
caractéristiques incompatibles avec le
DVD. De même, bien que le DVD soit
doté d’une large panoplie de fonctions,
tous les disques n’auront pas toutes les
possibilités du système DVD. Par
exemple, bien que le DVD soit
compatible avec les disques multi-
angles, cette fonction ne sera opérati-
onnelle que si le disque est encodé 
pour la lecture multi-angles. De plus, le
DVD est à même de lire à la fois les
plages son Dolby Digital et DTS, mais
le nombre et les types de plages
disponibles varieront d’un disque à
l’autre. Pour s’assurer qu’une fonction
spécifique, ou une plage audio, est
disponible, veuillez vérifier les options
mentionnées sur l’emballage du
disque.
• La qualité de reproduction des
disques CD-R, CD-RW, WMA (v8),
JPEG, MP3, VCD/SVCD,DVD-R,
DVD+R, DVD-RW et DVD+RW varie en
fonction de la qualité du support
utilisé et de l’enregistrement effectué.
Précautions à prendre lors de la
manipulation des disques
• Pour que le disque reste propre,
tenez-le toujours par la tranche. N’en
touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ou de bande
adhésive sur le disque. Si vous
constatez un dépôt de colle (ou
substance similaire) sur le disque,
enlevez-le entièrement avant
d’utiliser celui-ci. 
• N’exposez pas le disque à la lumière
directe du soleil ni à des sources de
chaleur comme des conduits d’air
chaud et ne le laissez pas dans un
véhicule garé en plein soleil car la
température intérieure du véhicule
peut monter de façon considérable.
• Lorsque vous ne les utilisez pas, con-
servez les disques dans leur boîtier.
• N’utilisez pas de stylo-bille ou autre
marqueur classique pour écrire sur la
surface imprimée.
• Veillez à ne pas faire tomber le
disque et à ne pas le courber.
Précautions à prendre lors du
nettoyage des disques
• Avant d’insérer le disque dans le
lecteur, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon doux en effectuant un
mouvement du centre vers le bord. 
• N’utilisez pas de solvants ni de
diluants, de détergents du commerce
ou de sprays anti-statiques utilisés
pour les disques de vinyle.
Précautions à prendre lors de
l’installation des disques
• N’insérez jamais plus d’un disque par
plateau. 
• Respectez le sens de positionnement
du disque.
• Ne tentez pas de refermer le plateau
tant que le disque n’est pas correcte-
ment installé et centré.
Codification régionale
Les lecteurs et disques DVD sont
soumis à des restrictions régionales
qui déterminent les zones dans
lesquelles un disque peut être utilisé.
Si le numéro de région qui figure sur le
disque ne correspond pas à celui qui
figure sur votre lecteur DVD, vous ne
pourrez pas utiliser ce disque, et le
message “REGION ERR” apparaîtra
sur l’afficheur en façade.
Le numéro de région du lecteur figure
à l’arrière de l’appareil et sur
l’emballage-présentoir.
Télécommande
• Veillez à respecter les polarités lors
de l’insertion des piles dans le
compartiment prévu à cet effet. Une
polarité inversée peut endommager
l’appareil.
• N’utilisez que des piles de la taille et
du type spécifiés
• Ne mélangez pas différents types de
piles (par exemple, alcalines et
carbone-zinc) et n’utilisez pas
simultanément des piles usagées et
des piles neuves.
• Si vous ne comptez pas utiliser la
télécommande pendant une période
prolongée, retirez-en les piles de
façon à éviter tout dommage que
pourraient causer fuites ou corrosion.
FRANÇAIS
9
Right Front Speaker
Left Front Speaker
Center Speaker
Right Surround Speaker
Left Surround Speaker
FRONT R
CENTER
SURROUND R
SURROUND L
SPEAKER OUTPUTS
FRONT L
RACCORDEMENTS DU SYSTÈME DSC
Attention : Assurez-vous toujours que le DSC Controller et le caisson de graves sont hors tension avant de brancher ou de
débrancher un des éléments du système.
Relier le DSC Controller au
caisson de basses
Relier le cordon du subwoofer (inclus)
à la sortie "Subwoofer out" du
contrôleur et à l’entrée "SUB/LFE
Input" sur le caisson de basses pour
pouvoir envoyer les signaux de
graves/effets spéciaux à
l’amplificateur 100W.
Relier le DSC Controller aux
autres enceintes
Le système d’enceintes DSC comporte
des cordons pour l’interconnexion des
cinq enceintes au contrôleur. Relier
les connecteurs sécurisés au
panneau de connexions à codage
couleurs à l’arrière du DSC. Reliez les
extrémités nues des cordons à vos
enceintes, comme décrit dans la
notice d’utilisation de ces enceintes.
Le fil à rayure colorée est le pôle
positif "+", et doit donc être raccordé à
la borne rouge "+" sur l’enceinte.
IMPORTANT : Ne pas utiliser les
câbles inclus dans l’emballage du
système d’enceintes, car ceux-ci ne
sont pas équipés des connecteurs
spéciaux requis.
FRANÇAIS
Enceinte avant droite
Enceinte centrale
Enceinte avant gauche
Enceinte arrière droite
Enceinte arrière gauche
10
BRANCHEMENT DE L’ANTENNE
Branchez l’antenne FM à la prise
d’antenne FM 75 Ohms.
Remarques : 
• Veillez à dérouler entièrement
l’antenne câble FM.
• Une fois que vous avez branché
l’antenne FM, mettez-la autant que
possible en position horizontale.
Déplacez-la jusqu’à ce que vous
obteniez le meilleur niveau de
réception.
En cas de mauvaise réception des
ondes FM
Utilisez un câble coaxial 75-Ohms (non
fourni) afin de relier la plate-forme du
DSC1000 à la prise antenne extérieure
généralement située sur le mur de
votre habitation.
Remarques : 
• Si vous reliez le système à une
antenne extérieure, reliez-le à la
terre. 
• Pour éviter tout risque d’explosion,
ne branchez pas le conducteur à la
terre sur une canalisation de gaz.
FM antenna
(included)
FRANÇAIS
Antenne FM 
(fournie)
Page of 30
Display

Click on the first or last page to see other DSC 1000 (serv.man15) service manuals if exist.