DOWNLOAD Harman Kardon HD 710 (serv.man5) Service Manual ↓ Size: 180.32 KB | Pages: 15 in PDF or view online for FREE

Model
HD 710 (serv.man5)
Pages
15
Size
180.32 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hd-710-sm5.pdf
Date

Harman Kardon HD 710 (serv.man5) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FRANÇAIS
2
SOMMAIRE
Réglages de la face avant ......................................................................   3
Branchements de la face arrière .............................................................   5
Mise en oeuvre .......................................................................................   6
Télécommande du HD710 ......................................................................   9
Dysfonctionnements ..............................................................................  11
Spécifications .........................................................................................  12
POSITIONNEMENT
Le HD710 est entièrement blindé et peut
être placé sur (ou sous) d’autres éléments
de la chaîne stéréo, pour autant que leurs
pieds laissent un espace suffisant pour la
ventilation. Vérifiez bien que le HD710 soit
suffisamment ventilé. Il doit être tenu à
l’écart de sources de chaleur telles que
radiateurs, cheminées, poêles ou autres.
Évitez de l’installer dans des endroits
fortement exposés au soleil ou soumis à
des températures extrêmement basses.
Bien que votre lecteur de compact-disques
soit conçu pour résister aux vibrations, des
chocs trop importants ou répétés, ou le
positionnement près de baffles volumineux
peuvent provoquer des sauts dans la
lecture. En choisissant un emplacement
pour votre lecteur CD, prenez, en fait, les
mêmes précautions que pour installer une
platine-disques.
BRANCHEMENTS
En effectuant les divers branchements de
votre appareil, prenez soin de bien enfoncer
toutes les prises à fond. Des branchements
instables peuvent occasionner divers bruits
de souffle ou de craquements variés et
intermittents. Faites attention à bien faire
correspondre les canaux droit et gauche du
lecteur CD avec ceux des entrées situées à
l’arrière de l’ampli-tuner, ou préampli, ou
ampli intégré que vous utilisez. On emploie
habituellement les prises rouges pour le
canal droit, et les couleurs blanches, grises
ou noires pour le canal gauche.
N’accrochez pas et ne faites pas circuler
ces câbles avec un cordon d’alimentation
secteur : la qualité du son en serait
modifiée.
Lorsque vous aurez fini de faire les
connexions audio entre votre HD710 et
l’ampli-tuner/préampli/ampli intégré,
branchez son cordon d’alimentation soit
dans une prise secteur prévue à l’arrière
d’un autre élément de la chaîne, soit dans
une prise murale.
ENTRETIEN DE LA TÊTE LASER
La tête laser qui détecte les données
enregistrées sur le compact-disque se
trouve sous le tiroir d’insertion/éjection.
Cette tête laser, et plus particulièrement son
optique de précision est très sensible à la
poussière. Maintenez le tiroir fermé en
dehors des périodes d’utilisation, et
n’essayez pas de glisser les doigts à
l’intérieur de l’appareil.
INTERFÉRENCES
Le lecteur de compact-disques utilise des
signaux de haute fréquence qui peuvent
éventuellement interférer avec la réception
des tuners ou des téléviseurs. Si un tel pro-
blème apparaît après que vous ayez installé
et branché votre lecteur CD, éloignez-le de
ces appareils, ou éteignez-le systématique-
ment quand vous ne l’utilisez pas.
PROTECTION DES
CORDONS D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation doit être placé de
manière à ne pas être écrasé ou pincé par
divers objets qui pourraient venir le coincer
ou le recouvrir. Tous les cordons d’alimen-
tation sont particulièrement sollicités à leur
raccordement avec la prise ou à la sortie du
châssis de l’appareil. Faites donc attention à
ne pas plier ou tendre trop ces points
sensibles. Il est préférable de débrancher la
prise murale quand l’appareil doit rester
inutilisé pendant une longue période.
NETTOYAGE
Utilisez un chiffon sec et propre pour
nettoyer votre appareil. N’employez ni
solvants, ni alcool, ni essence ou autres
composés volatiles. Faites attention à ne pas
laisser s’accumuler de poussière sur le
capot, et à ne permettre aucune introduction
de corps ou liquides étrangers dans ce
lecteur de compact-disques.
EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau (c’est-à-dire près d’une piscine, d’une
fontaine, ou dans un sous-sol humide).
ODEURS ANORMALES
Si vous détectez une odeur ou une fumée
anormale en provenance de l’appareil,
éteignez-le immédiatement et débranchez le.
Contactez votre revendeur ou le centre de
maintenance Harman Kardon le plus proche.
MATÉRIEL DE
CONDITIONNEMENT
L’emballage et le matériel de
conditionnement ont été spécialement
conçus pour fournir une protection
maximum à votre lecteur CD. Rangez-les
dans un endroit sûr, pour les avoir à
disposition dans le cas où vous auriez
besoin de déplacer ou expédier votre
appareil (déménagement ou maintenance).
POUR FAIRE
JOUER LA GARANTIE
Si vous avez besoin de faire jouer la
garantie, rapportez l’appareil à votre
revendeur. Si cela n’est pas possible,
contactez Harman pour prendre
connaissance de la liste des réparateurs
agréés. Dans tous les cas, la facture ou
preuve d’achat sera demandée pour définir
la date d’achat et déterminer la validité de
la garantie.
Uden navn-3
12/01/1998, 14:56
5
FRANÇAIS
Power
Sensor
Stop/Clear
Display
Program
Random
Time
Check
Repeat
Level
Headphones
Open/Close
HD 710
harman/kardon
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TRACK
INDEX
STEP
INTRO
MEMORY
REMAIN
TOTAL
EACH
MIN
SEC
DISC
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
AUTO
SPACE
RANDOM
9
10
OVER
REPEAT
ALL ONE
↔ 
B
3
18
13
10
12
20
19
17
16
15
7
8
9
14
3
11
5
2
1
4
6
C O M P A C T
D I G I T A L   A U D I O
Réglages 
de 
la 
face 
avant
Uden navn-3
12/01/1998, 14:56
6
FRANÇAIS
16. RECHERCHE AVANT (       )
Permet d’effectuer la recherche d’un
passage particulier en avance rapide.
17. PLAGE PRÉCÉDENTE (        )
Permet de repartir du début de la plage en
cours, ou de retourner à une plage
précédente.
18. PLAGE SUIVANTE (        )
Permet de passer directement au début de
la plage suivante.
19. PRISE CASQUE
(HEADPHONES)
Prise jack stéréo permettant de brancher
un casque.
20 VOLUME CASQUE (LEVEL)
Règle le volume d’écoute du casque.
4
5. AFFICHEUR
MULTIFONCTIONS
Cet écran montre les informations
correspondant aux différents modes de
fonctionnement de l’appareil.
6. BOUTON D’ÉCOUTE (    )
Permet le lancement de l’écoute.
7. PAUSE (
II
)
Permet la mise en attente au début d’une
plage ou de suspendre l’écoute.
8. STOP/ANNULATION
(STOP/CLEAR) ( 
 )
Permet d’arrêter l’écoute ou d’annuler la
programmation en cours.
9. LECTURE ALÉATOIRE
(RANDOM)
Permet de jouer les différentes plages d’un
disque dans un ordre aléatoire.
10. RÉPÉTITION (REPEAT)
Permet la répétition d’une plage ou de
toutes les plages.
1. INTERRUPTEUR (POWER)
Permet la mise en/hors tension de
l’appareil.
2. TIROIR CD
Pour charger un disque compact (taille
normale ou mini-disque) dans votre lecteur,
placez-le dans ce tiroir, face imprimée vers
le haut. Pour ouvrir et refermer le tiroir,
utilisez le bouton Open/Close (3).
3. BOUTON
D’OUVERTURE/FERMETURE
(OPEN/CLOSE) (    )
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou
refermer le tiroir du compact-disque. Le
tiroir se refermera également
spontanément si vous le repoussez
légèrement ou si vous appuyez sur le
bouton d’écoute. Nous recommandons
cependant d’éviter la solution consistant à
repousser le tiroir lui-même.
4. RÉCEPTEUR
INFRAROUGE (SENSOR)
Cette fenêtre reçoit le signal IR émis par la
télécommande. Assurez-vous que cette
partie du panneau avant n’est pas obstruée
par d’autre éléments ou exagérément
empoussiérée, ce qui pourrait dégrader la
réception du signal infrarouge.
11. PROGRAMMATION
(PROGRAM)
Permet la mémorisation des plages en
mode programmé.
12. VÉRIFICATION DE
PROGRAMME (CHECK)
Permet la vérification des programmes
mémorisés avec la touche de
programmation.
13. DURÉES (TIME)
Ce bouton est utilisé pour visualiser le
temps écoulé depuis le début de la plage
en cours, ou le temps restant à jouer pour
la plage en cours, ou encore le temps
restant jusqu’à la fin du disque.
14. AFFICHAGE (DISPLAY)
Permet d’atténuer, si besoin, l’éclairage de
l’écran.
15. RECHERCHE ARRIÈRE (       )
Permet d’effectuer la recherche d’un
passage particulier en retour rapide.
Réglages 
de 
la 
face 
avant
Uden navn-3
12/01/1998, 14:56
7
FRANÇAIS
5
Branchements 
du 
panneau 
arrière
DIGITAL 
OUTPUT
REMOTE
MODEL NO.:  HD710
HARMAN/KARDON
NORTHRIDGE
CALIFORNIA U.S.A.
INPUT
TO INPUT JACKS OF AMP/RECEIVER
TO REMOTE OUT OF HARMAN/KARDON 
REMOTE CONTROL AMPLIFIER, 
RECEIVER OR TAPE DECK
IN
OUT
LEFT
RIGHT
AC
INPUT
2
1
3
VERS LES ENTRÉES DE L’AMPLI-TUNER/AMPLIFICATEUR
VERS LA SORTIE TÉLÉCOMMANDE D’UN AMPLI À TÉLÉCOMMANDE,
D’UN AMPLI-TUNER OU D’UNE PLATINE CASSETTE HARMAN KARDON.
• Avant de commencer le branchement de
cet appareil, vérifiez que tous les
éléments sont bien éteints et/ou
débranchés du secteur.
• Reportez vous aussi au schéma de
branchement de la notice d’emploi de
votre amplificateur ou ampli-tuner,
compatible avec ce produit Harman/
Kardon
1. BRANCHEMENT AUDIO
À l’arrière de votre HD710 se trouvent les
prises de sortie permettant de relier ce
lecteur CD à votre ampli-tuner, votre ampli
intégré ou votre préampli. En utilisant les
cordons blindés fournis avec l’appareil,
reliez les sorties droite et gauche aux
entrées correspondantes, CD ou AUX de
l’ampli/préampli/ampli-tuner. Vous pouvez
aussi utiliser sans problème les entrées
magnéto (TAPE INPUT ou TAPE PLAY).
Note : Par contre, ne branchez JAMAIS
ce lecteur CD sur les entrées et le circuit
PHONO.
2. CONNEXION
NUMÉRIQUE OPTIONNELLE
Le HD710 possède aussi une sortie
numérique (unique prise RCA, au format
standard). Si votre préampli possède un
convertisseur numérique/audio (DAC) et
peut recevoir le signal numérique d’un
lecteur CD, vous pouvez relier les deux
appareils par cette voie.
Notez que l’utilisation de la sortie
numérique annule l’utilisation du
convertisseur numérique/audio de très
bonne qualité de ce lecteur CD, et que
vous perdez ainsi un des bénéfices majeurs
de cet appareil. La meilleure utilisation qui
puisse être faite de cette prise est le
branchement direct sur un enregistreur
numérique, ou sur un convertisseur
numérique/audio externe de qualité
exceptionnelle, ou encore sur un préampli
doté d’un vrai processeur de signal
numérique (DSP).
3. CORDON D’ALIMENTATION
Branchez ce cordon dans la prise secteur
éventuellement située à l’arrière de l’ampli
ou de l’ampli-tuner, ou sinon dans une
prise secteur murale.
Uden navn-3
12/01/1998, 14:56
8
Page of 15
Display

Click on the first or last page to see other HD 710 (serv.man5) service manuals if exist.