Harman Kardon DVD 30 (serv.man11) User Manual / Operation Manual ▷ View online
CONFIGURAÇÃO E LIGAÇÕES 13
Configuração e ligações
Notas importantes sobre o formato
SCART e RGB:
■ O seu DVD 30 está equipado com duas
SCART e RGB:
■ O seu DVD 30 está equipado com duas
tomadas SCART, uma para ligação directa ao
aparelho TV.
aparelho TV.
■ A tomada SCART fornece o sinal de vídeo
bem como os sinais de áudio (estéreo –
Esquerda / Direita).
Esquerda / Direita).
■ A tomada SCART para televisão fornece o
sinal de vídeo composto ou o sinal directo de
RGB, oferecendo-lhe o melhor desempenho
de vídeo possível, todos seleccionáveis
RGB, oferecendo-lhe o melhor desempenho
de vídeo possível, todos seleccionáveis
através do menu de Configuração. Para ver
vídeos em RGB na sua televisão, deverá ser
utilizada a tomada SCART compatível da
televisão e a tomada SCART de televisão do
DVD 30 deverá ser configurada para ”RGB”
(consultar a página 16).
Note that with RGB video the color intensity
cannot be adjusted with most TVs.
vídeos em RGB na sua televisão, deverá ser
utilizada a tomada SCART compatível da
televisão e a tomada SCART de televisão do
DVD 30 deverá ser configurada para ”RGB”
(consultar a página 16).
Note that with RGB video the color intensity
cannot be adjusted with most TVs.
■ When the RGB video signal is used, DVD´s
recorded with the NTSC format (with regional
code 0 or 2) can be viewed even on
non-NTSC compatible TVs.
code 0 or 2) can be viewed even on
non-NTSC compatible TVs.
Às ligações dos Componentes
Se o visor do vídeo possuir entradas para o
componente de vídeo, ligue as Saídas de
Componente de Vídeo no DVD 30 às tomadas
de entrada correspondentes no seu televisor. Se
estiver a utilizar um televisor ou projector de
digitalização progressiva, deve ainda mudar o
Tipo de Digitalização no Menu de Configuração
de Vídeo do leitor de DVD de ”Interlaced” para
”Progressive”. Consultar a página 16.
componente de vídeo, ligue as Saídas de
Componente de Vídeo no DVD 30 às tomadas
de entrada correspondentes no seu televisor. Se
estiver a utilizar um televisor ou projector de
digitalização progressiva, deve ainda mudar o
Tipo de Digitalização no Menu de Configuração
de Vídeo do leitor de DVD de ”Interlaced” para
”Progressive”. Consultar a página 16.
Ligação a uma TV ou monitor com cabo SCART ou ligações a componentes A/V com entrada 6 canais directa
para DVD – Áudio (recomendado).
para DVD – Áudio (recomendado).
TV ou Monitor
A uma ficha eléctrica
(AC-230V/50 Hz)
À tomada SCART
Ligação de
Vídeo Composto
À entrada directa de 6 canais do
receptor A/V ou processador
surround.
receptor A/V ou processador
surround.
À entrada óptica
ou coaxial do
Descodificador /
Amplificador /
Receptor
Dolby Digital / DTS
ou coaxial do
Descodificador /
Amplificador /
Receptor
Dolby Digital / DTS
DVD 30
14 CONTROLO REMOTO E AUSCULTADORES
Controlo remoto e auscultadores
Instalação das pilhas
Insira as baterias fornecidas respeitando as
polaridades (+) e (-) correctas.
polaridades (+) e (-) correctas.
Duração das pilhas
■ Normalmente, a duração das pilhas é de,
aproximadamente, um ano, embora esta seja
dependente do número de vezes e para quais
funções o comando do controlo remoto é
utilizado.
dependente do número de vezes e para quais
funções o comando do controlo remoto é
utilizado.
■ Se o comando do controlo remoto deixar de
funcionar, mesmo quando é accionado perto
do leitor, substitua as pilhas.
do leitor, substitua as pilhas.
■ Use pilhas do tipo ”AA”.
Notas:
■ Não tente recarregar as pilhas, provocar-lhes
■ Não tente recarregar as pilhas, provocar-lhes
um curto-circuito, desmontá-las, aquecê-las
ou atirá-las para o fogo.
ou atirá-las para o fogo.
■ Não deixe cair o comando do controlo remoto,
não o pise nem lhe cause qualquer outro
impacto. Isto pode danificar os componentes
ou ocasionar o mau funcionamento.
impacto. Isto pode danificar os componentes
ou ocasionar o mau funcionamento.
■ Não misture pilhas velhas e novas.
■ Se o comando do controlo remoto não vai ser
■ Se o comando do controlo remoto não vai ser
utilizado por um longo período de tempo,
remova as pilhas; o derrame das pilhas pode
causar não só o mau funcionamento, como
provocar queimaduras na pele.
remova as pilhas; o derrame das pilhas pode
causar não só o mau funcionamento, como
provocar queimaduras na pele.
■ Em caso de derrame de pilhas, limpe
quaisquer vestígios dentro do comando do
controlo remoto, e instale pilhas novas.
controlo remoto, e instale pilhas novas.
■ Se quaisquer vestígios do derrame de pilhas
entrar em contacto com qualquer parte do
corpo, lave abundantemente com água.
corpo, lave abundantemente com água.
■ As baterias contêm substâncias químicas e
recomendamos que as elimine de forma
adequada e em conformidade com quaisquer
normas locais. Não as deite simplesmente
fora, mas devolva-as ao seu revendedor ou a
centros especiais de recolhas de baterias.
adequada e em conformidade com quaisquer
normas locais. Não as deite simplesmente
fora, mas devolva-as ao seu revendedor ou a
centros especiais de recolhas de baterias.
Amplitude de funcionamento do
comando de controlo remoto
Aponte o comando ao sensor de controlo
remoto, a partir de uma distância não superior a
7 metros, e dentro de um ângulo de
aproximadamente 60 graus da frente do
aparelho.
remoto, a partir de uma distância não superior a
7 metros, e dentro de um ângulo de
aproximadamente 60 graus da frente do
aparelho.
■ A distância para o funcionamento do
comando pode variar de acordo com a
claridade da sala.
claridade da sala.
Notas:
■ Não aponte luzes brilhantes ao sensor do
■ Não aponte luzes brilhantes ao sensor do
controlo remoto.
■ Não coloque objectos entre o comando e o
sensor do controlo remoto.
■ Não utilize este comando de controlo remoto
simultaneamente com outro comando de
outro aparelho.
outro aparelho.
30
STATUS
LIGAÇÕES DE SOM DIGITAL 15
Ligações de som digital
Audio a partir da tomada de saída
digital audio óptica / coaxial do
aparelho
* O Formato Digital deve ser seleccionado como
”Original” o ”PCM” no Menu Digital Output
(Ver página 19).
(Ver página 19).
Para sua referência:
■ Dolby Digital (AC-3) é uma técnica digital de
compressão do som, desenvolvida pelos
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Esta técnica, que dá suporte a 5.1 canais de
som ”surround”, assim como ao som estéreo
(2 canais), permite que uma grande
quantidade de informação sonora seja
gravada eficientemente num disco.
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Esta técnica, que dá suporte a 5.1 canais de
som ”surround”, assim como ao som estéreo
(2 canais), permite que uma grande
quantidade de informação sonora seja
gravada eficientemente num disco.
■ PCM Linear é um formato de sinal de
gravação utilizado em CDs. Enquanto que os
CDs são gravados em 44.1kHz /16 bit, os
discos DVD são gravados desde 48kHz /16 bit
até 96kHz /24 bit.
CDs são gravados em 44.1kHz /16 bit, os
discos DVD são gravados desde 48kHz /16 bit
até 96kHz /24 bit.
■ Se tiver um descodificador Dolby ProLogic
Surround ligado aos conectores analógicos
AUDIO OUT (Saída Audio) do DVD 30, graças
à função “Downmix” do DVD 30, obterá todo
o beneficio de Pro Logic dos mesmos filmes
em DVD que fornecem bandas sonoras Dolby
Digital de canal 5.1 completos, bem como de
títulos codificados com Dolby Surround.
AUDIO OUT (Saída Audio) do DVD 30, graças
à função “Downmix” do DVD 30, obterá todo
o beneficio de Pro Logic dos mesmos filmes
em DVD que fornecem bandas sonoras Dolby
Digital de canal 5.1 completos, bem como de
títulos codificados com Dolby Surround.
■ O DVD 30 é concebido para enviar por via
digital o som 96kHz-PCM a uma taxa de
amostragem de 96kHz. O indicador de 96kHz
acender-se no visor. No entanto, alguns DVDs
de 96kHz poderão incluir códigos de protec-
ção contra cópias que não permitem saída
digital. Para obter fidelidade total a 96kHz a
partir destes discos, utilize as saídas
analógicas do DVD 30.
amostragem de 96kHz. O indicador de 96kHz
acender-se no visor. No entanto, alguns DVDs
de 96kHz poderão incluir códigos de protec-
ção contra cópias que não permitem saída
digital. Para obter fidelidade total a 96kHz a
partir destes discos, utilize as saídas
analógicas do DVD 30.
IMPORTANTE: Se o seu processador surround/
conversor D/A não suportar som de 96kHz, deve
utilizar as saídas analógicas do DVD 30 para
obter uma fidelidade total a 96kHz a partir
destes discos.
conversor D/A não suportar som de 96kHz, deve
utilizar as saídas analógicas do DVD 30 para
obter uma fidelidade total a 96kHz a partir
destes discos.
Cuidados com as saídas audio
digital óptica / coaxial:
■ Quando ligar um amplificador (com uma
entrada digital óptica/coaxial) que não
contém um descodificador Dolby Digital
(AC-3) ou DTS, deverá seleccionar “PCM”
como definição inicial no menu de ”Output
Digital” (consultar também a página 18).
Caso contrário, qualquer tentativa de
reprodução de discos DVD pode causar um
nível tão elevado de ruído, que pode ser
prejudicial para os seus ouvidos e danificar os
altifalantes.
contém um descodificador Dolby Digital
(AC-3) ou DTS, deverá seleccionar “PCM”
como definição inicial no menu de ”Output
Digital” (consultar também a página 18).
Caso contrário, qualquer tentativa de
reprodução de discos DVD pode causar um
nível tão elevado de ruído, que pode ser
prejudicial para os seus ouvidos e danificar os
altifalantes.
■ Os CDs podem ser reproduzidos como
habitualmente.
Notas:
■ Alguns descodificadores DTS de primeira
■ Alguns descodificadores DTS de primeira
geração que não são compatíveis com a
interface DVD-DTS podem não funcionar
devidamente com o leitor DVD/CD.
interface DVD-DTS podem não funcionar
devidamente com o leitor DVD/CD.
Notas sobre a ligação de cabo de
audio digital óptico (opcional)
■ Retire a capa de protecção da saída de audio
digital óptica e ligue o cabo com firmeza, de
maneira a que tanto as configurações do
cabo como as da tomada coincidam.
maneira a que tanto as configurações do
cabo como as da tomada coincidam.
■ Guarde a capa de protecção para poder tapar
de novo a tomada, quando esta não estiver a
ser utilizada.
ser utilizada.
Dolby Digital e DTS
Dolby Digital e DTS são ambos formatos de
audio utilizados para gravação de sinais audio
em 5.1 canais, na banda digital de um filme.
Ambos os formatos fornecem sinal em separado
a seis canais: esquerdo, direito, central, esquerdo
traseiro, direito traseiro e subwoofer
convencionalr, Lembre-se que o formato 6.1
Dolby Digital EX e DTS ES tem mais 1 ou 2
canais "Surround Traseiro" e canal central
traseiro.
audio utilizados para gravação de sinais audio
em 5.1 canais, na banda digital de um filme.
Ambos os formatos fornecem sinal em separado
a seis canais: esquerdo, direito, central, esquerdo
traseiro, direito traseiro e subwoofer
convencionalr, Lembre-se que o formato 6.1
Dolby Digital EX e DTS ES tem mais 1 ou 2
canais "Surround Traseiro" e canal central
traseiro.
Lembre-se que o Dolby Digital ou DTS só
reproduzirão som de canal 5.1 se a saída óptica
ou coaxial do Leitor DVD tiver sido ligada a um
receptor ou descodificador DTS ou Dolby Digital
(consultar a página 12) e se o disco tiver sido
gravado em formato Dolby Digital ou DTS.
reproduzirão som de canal 5.1 se a saída óptica
ou coaxial do Leitor DVD tiver sido ligada a um
receptor ou descodificador DTS ou Dolby Digital
(consultar a página 12) e se o disco tiver sido
gravado em formato Dolby Digital ou DTS.
Dolby Digital é uma marca registada dos Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
”Dolby” e o símbolo duplo-D, são marcas
registadas dos Dolby Laboratories. Confidential
Unpublished Works.1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. DTS é uma marca registada
dos Digital Theater Systems.
Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
”Dolby” e o símbolo duplo-D, são marcas
registadas dos Dolby Laboratories. Confidential
Unpublished Works.1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. DTS é uma marca registada
dos Digital Theater Systems.
Disco:
DVD
VCD
CD
Formato da
Gravação do Som:
Gravação do Som:
Dolby Digital
(AC-3)
(AC-3)
PCM Linear
(48/96kHz
16/20/24bit)
(48/96kHz
16/20/24bit)
DTS
MPEG (2.0)
MPEG-1 ou
CD-DA
CD-DA
PCM Linear
Saída Digital Audio
Óptica / Coaxial:
Óptica / Coaxial:
Sinal binário Dolby
Digital (2-5. 1ch)
ou PCM
(2 ch 48 kHz/16 bit)*
Digital (2-5. 1ch)
ou PCM
(2 ch 48 kHz/16 bit)*
DTS-PCM Linear
(48/96kHz
16/20/24bit)
(48/96kHz
16/20/24bit)
Sinal binário (bit-
stream) ou sem saída*
stream) ou sem saída*
MPEG bitstream (2ch)
ou linear PCM
(2 ch, 48 kHz)
ou linear PCM
(2 ch, 48 kHz)
Linear PCM*
PCM Linear
(44,1kHz amostragem)
(44,1kHz amostragem)
16 PRINCÍPIOS BÁSICOS DA REPRODUÇÃO
Princípios básicos da reprodução
Reprodução básica
Preparação
1. Carregue no interruptor “ON” da televisão e
1. Carregue no interruptor “ON” da televisão e
seleccione a entrada de vídeo ligada ao
DVD 30.
DVD 30.
2. Prima o botão “Main Power On” (por cima do
botão “POWER”) para ligar a unidade.
A unidade entrará em modo de Standby
indicada pelo anel em volta de POWER que se
torna laranja.
A unidade entrará em modo de Standby
indicada pelo anel em volta de POWER que se
torna laranja.
3. Prima POWER para ligar a unidade, o logotipo
do DVD 30 da harman/kardon deverá
aparecer no ecrã. Se o logotipo não aparecer
em plenas condições no visor ou apareça sem
cor, salte até à página 17 e configure o Menu
“Video” de acordo com o seu aparelho
televisivo e com a ligação utilizada entre o
DVD 30 e o seu televisor.
Quando não conseguir ver mesmo nada, nem
sequer o menu de Harman Kardon, verifique a
definição de entrada de vídeo utilizada para
sua televisão (a maioria das entradas SCART
das televisões podem ser configuradas através
do menu da televisão).
Se não for bem sucedido, ligue o seu televisor
ao DVD 30 com outros cabos, e.g. através de
cabos Compostos (tomadas amarelas) ou de
S-Video (consultar a página 11 and 12) em
vez de por SCART para ver os menus de confi-
guração até que toda a configuração correcta
do “Video” tenha sido devidamente efectuada.
aparecer no ecrã. Se o logotipo não aparecer
em plenas condições no visor ou apareça sem
cor, salte até à página 17 e configure o Menu
“Video” de acordo com o seu aparelho
televisivo e com a ligação utilizada entre o
DVD 30 e o seu televisor.
Quando não conseguir ver mesmo nada, nem
sequer o menu de Harman Kardon, verifique a
definição de entrada de vídeo utilizada para
sua televisão (a maioria das entradas SCART
das televisões podem ser configuradas através
do menu da televisão).
Se não for bem sucedido, ligue o seu televisor
ao DVD 30 com outros cabos, e.g. através de
cabos Compostos (tomadas amarelas) ou de
S-Video (consultar a página 11 and 12) em
vez de por SCART para ver os menus de confi-
guração até que toda a configuração correcta
do “Video” tenha sido devidamente efectuada.
4. Ligue o seu sistema A/V, caso o leitor tive sido
ligado a tal sistema.
5. Prima EJECTAR para abrir o compartimento
do disco.
6. Coloque um disco no compartimento do
disco.
Segure no disco sem tocar em qualquer uma das
suas superfícies, coloque-o com a face com o
título impresso virada para cima, alinhe-o com
as guias e coloque-o na sua posição adequada.
■ Disco de 3" (8cm) ou discos de 5" (12cm)
suas superfícies, coloque-o com a face com o
título impresso virada para cima, alinhe-o com
as guias e coloque-o na sua posição adequada.
■ Disco de 3" (8cm) ou discos de 5" (12cm)
também podem ser utilizados.
7. Prima PLAY (REPRODUZIR) O compartimento
do disco é fechado automaticamente e inicia
a reprodução.
a reprodução.
■ Quando fechar o compartimento do disco
premindo EJECTAR, prima PLAY
(REPRODUZIR) para iniciar a reprodução.
(REPRODUZIR) para iniciar a reprodução.
■ Com a maioria dos DVDs, um menu de Disco
aparece no ecrã. Seleccione o item do menu
específico utilizando os botões ARROW
(SETA) do comando, depois prima ENTER.
específico utilizando os botões ARROW
(SETA) do comando, depois prima ENTER.
Funções de reprodução do disco
Saltar faixas ou títulos/capítulos
Para saltar para a frente ou para trás pelas
faixas do CD ou dos títulos ou capítulos de um
DVD, prima SKIP (SALTAR) no painel frontal ou
PREVIOUS/NEXT (ANTERIOR/SEGUINTE) no
comando.
Para saltar para a frente ou para trás pelas
faixas do CD ou dos títulos ou capítulos de um
DVD, prima SKIP (SALTAR) no painel frontal ou
PREVIOUS/NEXT (ANTERIOR/SEGUINTE) no
comando.
Reprodução Rápida/Procura Rápida
1. Para saltar para a frente ou para trás num
1. Para saltar para a frente ou para trás num
disco DVD ou CD que está a ser reproduzido a
uma velocidade rápida, prima SEARCH no
comando. Uma vez premido um destes
botões, a busca rápida continuará até que o
PLAY seja premido.
uma velocidade rápida, prima SEARCH no
comando. Uma vez premido um destes
botões, a busca rápida continuará até que o
PLAY seja premido.
Existem quatro velocidades de reprodução
rápida. Cada vez que se prime os Botões
SEARCH seguirá para a próxima velocidade na
seguinte ordem: 2x, 4x, 16x, 100x.
rápida. Cada vez que se prime os Botões
SEARCH seguirá para a próxima velocidade na
seguinte ordem: 2x, 4x, 16x, 100x.
2. Prima PLAY a qualquer altura para retomar a
reprodução normal.
Tenha em atenção que não existirá reprodução
de som durante a reprodução rápida para a
frente ou para trás dos discos DVD. Isto é normal
nos DVD, pois os receptores A/V e os
processadores surround não podem processar os
feixes de som digital durante os modos de
reprodução rápida; o som será ouvido durante a
reprodução rápida dos CDs convencionais.
de som durante a reprodução rápida para a
frente ou para trás dos discos DVD. Isto é normal
nos DVD, pois os receptores A/V e os
processadores surround não podem processar os
feixes de som digital durante os modos de
reprodução rápida; o som será ouvido durante a
reprodução rápida dos CDs convencionais.
Congelar Imagem e Avançar Imagem (só
com DVD)
1. Prima STEP (FWD ou REV) quando um DVD
com DVD)
1. Prima STEP (FWD ou REV) quando um DVD
estiver a ser reproduzido, para congelar a
imagem.
imagem.
2. Cada vez que premir um dos botões, a
imagem avança uma imagem na direcção
seleccionada.
seleccionada.
3. Prima PLAY a qualquer altura para retomar a
reprodução normal.
Reprodução Lenta (só com DVD)
1. Quando estiver a reproduzir um disco DVD ou
1. Quando estiver a reproduzir um disco DVD ou
quando este estiver em modo de pausa ou
congelamento, poderá avançar lentamente
para a frente ou para trás através do progra-
ma que está a ser reproduzido em uma de
quatro velocidades, premindo os Botões
SLOW-Play do comando. Cada vez que premir
os botões irá para a velocidade seguinte,
seguindo esta ordem:
congelamento, poderá avançar lentamente
para a frente ou para trás através do progra-
ma que está a ser reproduzido em uma de
quatro velocidades, premindo os Botões
SLOW-Play do comando. Cada vez que premir
os botões irá para a velocidade seguinte,
seguindo esta ordem:
F.SLOW 1/2x
➜ F.SLOW 1/4x ➜ F.SLOW 1/16x
➜ F.SLOW 1/2x
R.SLOW 1/2x
R.SLOW 1/2x
➜ R.SLOW 1/4x ➜ R.SLOW 1/16x
➜ R.SLOW 1/2x
2. Prima PLAY (REPRODUZIR) para retomar a
2. Prima PLAY (REPRODUZIR) para retomar a
reprodução normal.
Tenha em atenção que não existirá reprodução
de som durante a reprodução lenta para a frente
ou para trás dos discos DVD. Isto é normal nos
DVD, pois os receptores A/V e os processadores
surround não podem processar os feixes de som
digital durante os modos lentos. A reprodução
lenta não está disponível para os discos CD.
de som durante a reprodução lenta para a frente
ou para trás dos discos DVD. Isto é normal nos
DVD, pois os receptores A/V e os processadores
surround não podem processar os feixes de som
digital durante os modos lentos. A reprodução
lenta não está disponível para os discos CD.
Notas: As funções de Reprodução podem não
se encontrar disponíveis durante o início do
filme. Esta situação é pretendida pelo autor do
disco e não indica uma falha do DVD 30.
se encontrar disponíveis durante o início do
filme. Esta situação é pretendida pelo autor do
disco e não indica uma falha do DVD 30.
A Reprodução de um DVD com som de
96kHz/24-bit requer a utilização de circuitos
normalmente utilizados para outras funções. Por
consequência, as funções de Reprodução Lenta
para Trás e de Avançar Passos não se encontram
disponíveis com estes discos.
96kHz/24-bit requer a utilização de circuitos
normalmente utilizados para outras funções. Por
consequência, as funções de Reprodução Lenta
para Trás e de Avançar Passos não se encontram
disponíveis com estes discos.
Dependendo da estrutura do disco VCD, as
funções de Reprodução Lenta para Trás e de
Avançar Passos podem ser proibidas ou não
funcionar e Reprodução Rápida (Procura) 4x/8x
também pode não funcionar (para mais detalhes
sobre Reprodução VCD, ver a página 32).
funções de Reprodução Lenta para Trás e de
Avançar Passos podem ser proibidas ou não
funcionar e Reprodução Rápida (Procura) 4x/8x
também pode não funcionar (para mais detalhes
sobre Reprodução VCD, ver a página 32).
Click on the first or last page to see other DVD 30 (serv.man11) service manuals if exist.