DOWNLOAD Harman Kardon DVD 25 (serv.man20) Service Manual ↓ Size: 1.05 MB | Pages: 33 in PDF or view online for FREE

Model
DVD 25 (serv.man20)
Pages
33
Size
1.05 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
dvd-25-sm20.pdf
Date

Harman Kardon DVD 25 (serv.man20) User Manual / Operation Manual ▷ View online

MANDO A DISTANCIA  13
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Introduzca las pilas que proporcionamos respe-
tando las polaridades (+) y (-) correctas.
Vida útil de las pilas
■ Las pilas suelen durar un año, aunque depen-
de de la frecuencia de uso y de las operacio-
nes realizadas con el mando a distancia.
■ Si el control remoto deja de funcionar incluso
a poca distancia del reproductor, sustituya las
pilas.
■ Utilice pilas de tamaño “AA”.
Observaciones:
■ No intente recargar, conectar en cortocircuito,
desmontar o calentar las pilas, ni las arroje al
fuego.
■ Procure no dejar caer, pisar ni golpear el
mando a distancia, ya que podría dañar sus
componentes o producir anomalías 
operativas.
■ No mezcle pilas nuevas y usadas.
■ Si el mando a distancia no se va a usar duran-
te un período de tiempo prolongado, extraiga
las pilas. De lo contrario, la sulfatación podría
ocasionar anomalías operativas e incluso que-
maduras de piel.
■ Limpie cualquier resto derramado en el 
interior del mando a distancia e inserte unas
pilas nuevas.
■ Si la sustancia derramada por la pila entra en
contacto con alguna parte del cuerpo, lávese
bien con agua.
■ Las pilas contienen productos químicos y
recomendamos que se deshaga de ellas de
forma correcta y de acuerdo con las normas
locales. No las tire sin más; devuélvalas a su
vendedor o llévelas a centros de recogida de
pilas.
Radio de acción del mando a 
distancia
Utilice el mando a distancia en un radio de
acción de unos 7 metros con respecto al sensor
remoto, y en un ángulo aproximado de 60 gra-
dos con respecto al frontal de la unidad.
■ La distancia operativa puede variar en función
de la luminosidad de la sala.
Notas:
■ No dirija luces brillantes hacia el sensor 
remoto.
■ No coloque objetos entre el mando a 
distancia y el sensor remoto.
■ No utilice este mando a distancia 
simultáneamente con los controles remotos
de otros equipos.
  
DVD 25
14 CONEXIONES AUDIO DIGITALES
Conexiones Audio digitales
Advertencias a la hora de 
conectar el cable de audio 
digital óptico (opcional):
■ Retire el protector de la salida digital óptica y
conecte firmemente el cable, de manera que
coincidan las configuraciones del conector y
el cable.
■ Conserve la tapa protectora para colocarla
siempre que no utilice el conector.
Audio a través de los terminales
digitales ópticos y coaxiales
* El formato digital deberá ajustarse a "ORIGI-
NAL" or ”PCM” en el menú de configuración
de audio (página 18).
Información adicional:
■ Dolby Digital (AC-3) es una técnica digital de
compresión del sonido desarrollada por Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
■ PCM lineal (Linear PCM) es un formato de
grabación de señal empleado en los discos
compactos. Si los CD se graban a
44,1 kHz/16 bits, los DVD lo hacen desde 
48 kHz/16 bits hasta 96 kHz/24 bits.
■ Si tiene un descodificador Dolby Pro Logic
Surround conectado a las salidas analógicas
AUDIO OUT del DVD 25, gracias a la función
"Mezclador" del DVD 25 usted obtendrá el
beneficio total de pro Logic de las mismas
películas DVD que proporcionan bandas
sonoras Dolby Digital de canal 5.1, y también
de los títulos codificados con Dolby Surround.
■ El DVD 25 está diseñado para transmitir
audio 96kHz-PCM con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz. El indicador de 96 kHz
se iluminará en la pantalla. Sin embargo,
algunos DVD de 96 kHz pueden incluir códi-
gos de protección contra copias que impidan
la salida digital. Si desea la fidelidad de los
96 kHz con estos discos, deberá utilizar las
salidas analógicas del DVD 25.
IMPORTANTE: Si el procesador envolvente o el
convertidor D/A no admiten audio PCM a 
96 kHz, deberá usar las salidas analógicas del
DVD 25 para disfrutar de la plena fidelidad de
los 96 kHz con estos discos.
Precaución con las salidas de
audio digital ópticas y coaxiales:
■ Cuando conecte un amplificador (con una
entrada digital óptica/coaxial) que no conten-
ga un decodificador Dolby Digital (AC-3) o
DTS, asegúrese de seleccionar “Digital
Format” como ajuste inicial en el menú de
"salida Audio Digital" (ver también página
18).
De lo contrario, cualquier intento de reprodu-
cir discos DVD podría ocasionar tal nivel de
ruido que sería perjudicial para el oído y para
los altavoces.
■ Los CD se pueden reproducir normalmente.
Notas:
■ Algunos decodificadores DTS de primera
generación que no soportan el interface DVD-
DTS puede que no funcionen correctamente
con el reproductor DVD/ CD.
Dolby Digital y DTS
Tanto Dolby Digital como DTS son formatos de
audio utilizados para grabar señales de audio de
canal 5.1 en la pista digital de una película.
Ambos formatos proporcionan seis canales inde-
pendientes: izquierdo, derecho, central, posterior
izquierdo, posterior derecho y subwoofer común.
Recuerde, que el Dolby Digital o el DTS solo
reproducirán el sonido de canal 5.1 si ha conec-
tado la salida óptica o coaxial del DVD 25 a un
receptor o decodificador DTS o Dolby Digital (ver
página 11) y si el disco estaba registrado en el
formato Dolby Digital o DTS.
Dolby Digital es una marca registrada de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Obras inéditas de carácter confidencial. 1992-
1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos
los derechos.
DTS es una marca registrada de Digital Theater
Systems.
Disco:
DVD
CD
Formato de gra-
bación de sonido:
Dolby Digital 
(AC-3)
PCM lineal
(48/96 kHz,
16/20/24 bits)
DTS 
PCM lineal
Salida de audio digital 
óptica/coaxial:
Flujo de bits Dolby
Digital (2-5.1 c) o PCM
(2 c, 48 kHz/16 bits)*
PCM lineal
(48/96 kHz,
16/20/24 bits)
Flujo de bits o sin 
salida*
PCM lineal (muestreo
44,1 kHz)
REPRODUCCIONES BÁSICAS  15
Reproducciones Básicas
Reproducción básica
Preparación
1 Encienda la TV en la posición ON y seleccione
su entrada de vídeo conectada al DVD 25.
2 Pulse el botón de Alimentación Principal en
ON (encima del botón "ALIMENTACIÓN")
para encender la alimentación, la unidad
entrará en el modo Standby indicado por el
anillo que rodea  el botón de ALIMENTACIÓN
que se irá poniendo naranja.
3 Pulse  el botón ALIMENTACIÓN para encender
la unidad, el logo del DVD 25 harman/ kardon
debería aparecer ahora en la pantalla. Si ese
logo puede verse solo interrumpidamente en
la pantalla o sin ningún color, salte a la página
16 y haga los ajustes adecuados en el Menú
del "Video" de acuerdo con su aparato de TV
y a la conexión utilizada entre el DVD 25 y su
TV. Cuando no vea nada en el vídeo, ni siquie-
ra el menú de ajuste, compruebe el ajuste de
la entrada de vídeo utilizado en su TV (la
mayoría de entradas SCART de los TVs pueden
configurarse en los menús del TV). Cuando no
consiga arreglarlo, conecte su TV con distintos
cables al DVD 25, p. ej. a través de Cables
Compuestos (tomas amarillas) o de S- Vídeo,
ver páginas 17, mejor que a través del SCART
para visionar los menús de ajuste hasta que
todos los ajustes adecuados del "Video" se
hagan adecuadamente.
4 Encienda la alimentación de su sistema de A/V,
si el reproductor se ha conectado a un sistema
de estas características.
5 Pulse EJECT para abrir la bandeja del disco 
6 Coloque un disco en la bandeja.
Sujete el disco sin tocar su superficie, colóquelo
con el lado de la carátula hacia arriba, ajústelo
con las guías y póngalo en la posición adecuada.
■ Disco 3" (8 cm) o disco 5" (12 cm).
7. Pulse PLAY.
■ La bandeja se cierra de forma automática y
comienza la reproducción del disco.
■ Cuando se cierra la bandeja del disco pulsan-
do EJECT, pulse Play para iniciar la reproduc-
ción.
■ Con la mayoría de DVDs, aparece un Menú de
Disco en la pantalla. Seleccione el objeto del
menú específico usando los botones FLECHAS
del mando a distancia, y luego pulse INTRO.
Características de reproducción de
discos
Saltar pistas o títulos/ capítulos
Para moverse adelante o hacia atrás por las pis-
tas de un CD o los títulos o capítulos de un DVD,
pulse SKIP en el panel frontal o
PREVIO/SIGUIENTE en el mando a distancia.
Movimiento de reproducción 
Rápido/Búsqueda Rápida
1. Para adelantar o rebobinar a gran velocidad
un disco CD o DVD que se está reproduciendo
pulse SEARCH en el mando a distancia. Una
vez pulsado uno de estos botones, la búsque-
da rápida continuará hasta que se pulse PLAY.
Hay cuatro velocidades rápidas. Cada vez que se
pulsan los botones SEARCH, se pasa a la
siguiente velocidad en el siguiente orden: x2, x4,
x16, x100.
2 Pulse PLAY en cualquier momento para reanu-
dar la reproducción normal.
Recuerde que no habrá sonido mientras se ade-
lanten o rebobinen los discos DVD. Es algo nor-
mal en los DVD porque los receptores A/V y los
procesadores surround no pueden procesar el
sonido digital durante los modos de reproduc-
ción a gran velocidad; el sonido se oirá durante
la reproducción rápida de los CD convenciona-
les.
Reproducción de Movimiento Lento 
(solo con DVD)
1 Cuando reproduzca un disco DVD o cuando
está en el modo pausa o modo de congelación
de imagen, usted puede moverse lentamente
hacia delante o hacia atrás a través del pro-
grama que se está reproduciendo a una de las
cuatro velocidades pulsando los Botones de
reproducción- LENTA del mando a distancia.
Cada pulsación de los botones cambiará hasta
la siguiente velocidad en el orden siguiente:
F.SLOW 1/2x 
➜ F.SLOW 1/4x ➜ F.SLOW 1/16x
➜ F.SLOW 1/2x
R.SLOW 1/2x 
➜ R.SLOW 1/4x ➜ R.SLOW 1/16x
➜ R.SLOW 1/2x
2 Pulse PLAY en cualquier momento para reanu-
dar el funcionamiento normal.
Recuerde que no habrá sonido mientras se ade-
lanten o rebobinen los discos DVD. Es algo nor-
mal en los DVD porque los receptores A/V y los
procesadores surround no pueden procesar el
sonido digital durante los modos de reproduc-
ción lenta. Los discos CD no disponen de  repro-
ducción lenta.
Notas: Las características de la reproducción
puede que no se encuentren disponibles durante
los créditos de apertura de una película. Esto es
intencionado por parte del autor del disco y no
es un fallo de DVD 25.
La reproducción de un DVD con audio de 
96 KHz/ 24- bit requiere el uso de un circuito
usado normalmente para otras características.
De acuerdo con esto, las características de repro-
ducción Reversa Lenta y Avance por Pasos no se
encuentran disponibles en estos discos.
Dependiendo de la estructura de un disco VCD,
las funciones Reverso Lento y Reverso por Pasos
pueden estar prohibidas o no tener una función
y la Reproducción Rápida 4x/8x (Búsqueda) pue-
den no funcionar (más detalles sobre la repro-
ducción VCD, ver página 31).
16 MENÚ CONFIGURACIÓN
Menú configuración
Aspectos predeterminados 
del sistema
El paso final de la instalación es establecer los
aspectos predeterminados del sistema. Puede ser
de gran ayuda tomarse unos minutos para fami-
liarizarse con estas configuraciones, porque quizá
sea necesario cambiarlas antes de utilizarlo por
primera vez y luego, de vez en cuando.
Menú Setup
El primer paso para comprobar o cambiar los
aspectos predeterminados del sistema, es acceder
al Menú Configuración. En primer lugar, asegúre-
se de que el DVD 25 esté conectado de forma
adecuada a un visualizador de vídeo, y de que
esté encendido. Sin embargo, para este proceso
no necesita cargar ningún disco en la unidad.
En los modos STOP, PAUSE o PLAY, el menú de
configuración aparecerá en la pantalla si pulsa
SETUP en el mando a distancia.
Este menú principal y todos los submenús pue-
den presentar un aspecto diferente, enumerando
las opciones en distintos idiomas según los ajus-
tes realizados hasta el momento. Con la configu-
ración original de fábrica, todas las opciones apa-
recen en inglés. Por esta razón, todos los menús
del manual se presentan en inglés.
Menús de navegación
Los botones de FLECHA (
KLN M ) y ENTER
se usan para recorrer los menús y seleccionar las
opciones. Utilice los botones de FLECHA (
KL)
para desplazar el cursor y resaltar el submenú
deseado, y a continuación pulse (
N) o ENTER
para entrar en el menú resaltado o elegir la
opción especificada. La opción elegida aparecerá
resaltada. Si desea cambiar este ajuste, use los
botones de flecha (
KL) para seleccionar un
valor nuevo y pulse ENTER. Pulse el botón de fle-
cha (
M ) para regresar a la columna de submenús
de la izquierda. Pulse PLAY o SETUP para salir del
menú de configuración. Los nuevos ajustes selec-
cionados quedarán activados de inmediato, a
excepción de la relación de aspecto del TV, que se
activará cuando la unidad salga del menú de
configuración. Después de pulsar SETUP en el
mando a distancia para entrar en el menú princi-
pal, aparecen tres submenús: VIDEO, AUDIO y
PLAYER. Puede pulsar el botón (
M ) o seleccionar
EXIT con los botones de flecha y pulsar ENTER en
cualquier momento para salir del menú principal.
Cuando lo desee, puede restablecer todos los
ajustes originales de fábrica. Cuando el reproduc-
tor esté en Standby, pulse CLEAR durante seis
segundos. Así restablecerá todos los ajustes origi-
nales de fábrica y se perderán los cambios reali-
zados en la configuración.
Menú de vídeo
Cuando entre en el menú principal, estará resal-
tado el submenú de vídeo. Si no es así, use los
botones de flecha (
KL) para resaltarlo, y a
continuación el botón (
N) o ENTER para acceder
al menú de vídeo. La columna izquierda muestra
las opciones del menú, y la derecha el ajuste
actual de cada opción.
Salida de vídeo
Seleccione VIDEO OUTPUT si aún no lo está, y
pulse el botón de flecha (
N) o ENTER para acce-
der al submenú de salida de vídeo. La columna
derecha muestra el ajuste actual (resaltado) y dos
alternativas.
El DVD 25 ofrece múltiples conectores de salida
para los distintos dispositivos de visualización, si
bien para optimizar la calidad de imagen no pue-
den operar al mismo tiempo. Compruebe que los
ajustes del reproductor coinciden con las cone-
xiones disponibles en el TV. Si configura la salida
de vídeo como SCART, el reproductor suministrará
RGB y vídeo compuesto a través del terminal
SCART.
Para usar la salida SCART, deberá ajustar la salida
de vídeo a SCART. Si selecciona vídeo por compo-
nentes YCrCb, el reproductor transmitirá vídeo
por componentes a través de los conectores del
panel posterior. Si selecciona S-Vídeo, el repro-
ductor enviará dicha señal a través del terminal
del mismo nombre del panel posterior. Recuerde
que sólo estarán activas las salidas de vídeo pos-
teriores correspondientes a la opción selecciona-
da. El ajuste estándar es "SCART RGB and
Composite". Las otras dos salidas pueden acti-
varse, pero sólo una de las tres puede estar acti-
va. Cuando SCART RGB esté seleccionado, la sali-
da de componentes serán del tipo RGB. Puede
combinarla con la salida compuesta para favore-
cer la conexión a un proyector u otro dispositivo
con entrada RGB.
Nota: Si se selecciona "Progressive" como tipo
de exploración, la opción de salida de vídeo cam-
biará de YCrCB a YPrPb.
Vídeo SCART
Seleccione SCART VIDEO con los botones de fle-
cha (
KL) si no lo están aún, y pulse (N) o
ENTER para acceder al submenú SCART VIDEO.
La columna derecha muestra el ajuste actual
(resaltado) y una alternativa.
Nota: Si la salida de vídeo no está ajustada a SCART,
no se podrá entrar en el submenú de vídeo SCART.
El conector SCART del DVD 25 puede enviar vídeo
RGB o compuesto. Si el televisor admite una señal
de entrada RGB, se recomienda la salida RGB para
optimizar la calidad de imagen. De lo contrario,
seleccione el ajuste de vídeo compuesto.
Las señales de control de la conexión SCART
reconfigurarán de forma automática la entrada
SCART del televisor para adaptarla a la opción
elegida RGB o compuesta, siempre que el TV
admita RGB.
Nota: Si utiliza RGB vía SCART, el televisor podrá
reproducir imágenes NTSC aunque sea PAL.
Tipo de exploración
Nota: Si la salida de video está en SCART, no se
puede acceder al submenú de tipo de explora-
ción, entonces el tipo de exploración se fija como
un interlaced. Una búsqueda progresiva solo está
disponible si la salida de video está configurada
en YCrCb (YPrPb) o S-VIDEO (si está en S-VIDEO,
la salida YCrCb se seleccionará automáticamente)
y con una señal NTSC a través de la salida de
componentes.
IMPORTANTE: Antes de seleccionar el modo
"Progressive", deberá asegurarse de que el TV o
proyector admite señales progresivas. Si no, debe-
rá seleccionar siempre "Interlaced". Si el repro-
ductor tiene seleccionada la opción "Progres-
sive", pero está conectado a un equipo de visua-
lización incapaz de procesar las señales progresi-
vas, en la pantalla del TV no aparecerá nada. En
tal caso, puede restablecer el modo entrelazado
del reproductor: Pulse STOP en el mando y man-
téngalo pulsado durante más de 3 segundos. El
reproductor restaurará el modo entrelazado y
deberá aparecer una imagen en la pantalla.
Page of 33
Display

Click on the first or last page to see other DVD 25 (serv.man20) service manuals if exist.