DOWNLOAD Harman Kardon DVD 25 (serv.man19) Service Manual ↓ Size: 1.06 MB | Pages: 33 in PDF or view online for FREE

Model
DVD 25 (serv.man19)
Pages
33
Size
1.06 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
dvd-25-sm19.pdf
Date

Harman Kardon DVD 25 (serv.man19) User Manual / Operation Manual ▷ View online

CONTROLO REMOTO E AUSCULTADORES  13
Controlo remoto e auscultadores
Instalação das pilhas
Insira as baterias fornecidas respeitando as pola-
ridades (+) e (-) correctas.
Duração das pilhas
■ Normalmente, a duração das pilhas é de,
aproximadamente, um ano, embora esta seja
dependente do número de vezes e para quais
funções o comando do controlo remoto é uti-
lizado.
■ Se o comando do controlo remoto deixar de
funcionar, mesmo quando é accionado perto
do leitor, substitua as pilhas.
■ Use pilhas do tipo ”AA”.
Notas:
■ Não tente recarregar as pilhas, provocar-lhes
um curto-circuito, desmontá-las, aquecê-las
ou atirá-las para o fogo.
■ Não deixe cair o comando do controlo remoto,
não o pise nem lhe cause qualquer outro
impacto. Isto pode danificar os componentes
ou ocasionar o mau funcionamento.
■ Não misture pilhas velhas e novas.
■ Se o comando do controlo remoto não vai ser
utilizado por um longo período de tempo,
remova as pilhas; o derrame das pilhas pode
causar não só o mau funcionamento, como
provocar queimaduras na pele.
■ Em caso de derrame de pilhas, limpe quais-
quer vestígios dentro do comando do contro-
lo remoto, e instale pilhas novas.
■ Se quaisquer vestígios do derrame de pilhas
entrar em contacto com qualquer parte do
corpo, lave abundantemente com água.
■ As baterias contêm substâncias químicas e
recomendamos que as elimine de forma ade-
quada e em conformidade com quaisquer
normas locais. Não as deite simplesmente
fora, mas devolva-as ao seu revendedor ou a
centros especiais de recolhas de baterias.
Amplitude de funcionamento do
comando de controlo remoto
Aponte o comando ao sensor de controlo remo-
to, a partir de uma distância não superior a 7
metros, e dentro de um ângulo de aproximada-
mente 60 graus da frente do aparelho.
■ A distância para o funcionamento do coman-
do pode variar de acordo com a claridade da
sala.
Notas:
■ Não aponte luzes brilhantes ao sensor do
controlo remoto.
■ Não coloque objectos entre o comando e o
sensor do controlo remoto.
■ Não utilize este comando de controlo remoto
simultaneamente com outro comando de
outro aparelho.
  
DVD 25
14 LIGAÇÕES DE SOM DIGITAL
Ligações de som digital
Notas sobre a ligação de cabo de
audio digital óptico (opcional)
■ Retire a capa de protecção da saída de audio
digital óptica e ligue o cabo com firmeza, de
maneira a que tanto as configurações do
cabo como as da tomada coincidam.
■ Guarde a capa de protecção para poder tapar
de novo a tomada, quando esta não estiver a
ser utilizada.
Audio a partir da tomada de saída
digital audio óptica / coaxial do
aparelho
* O Formato Digital deve ser seleccionado como
”Original” o ”PCM” no Menu de Configura-
ção de Som (Ver página 18).
Para sua referência:
■ Dolby Digital (AC-3) é uma técnica digital de
compressão do som, desenvolvida pelos
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Esta técnica, que dá suporte a 5.1 canais de
som ”surround”, assim como ao som estéreo
(2 canais), permite que uma grande quantida-
de de informação sonora seja gravada eficien-
temente num disco.
■ PCM Linear é um formato de sinal de grava-
ção utilizado em CDs. Enquanto que os CDs
são gravados em 44.1 kHz /16 bit, os discos
DVD são gravados desde 48kHz /16 bit até
96 kHz /24 bit.
■ Se tiver um descodificador Dolby ProLogic
Surround ligado aos conectores analógicos
AUDIO OUT (Saída Audio) do DVD 25, graças
à função “Downmix” do DVD 25, obterá todo
o beneficio de Pro Logic dos mesmos filmes
em DVD que fornecem bandas sonoras Dolby
Digital de canal 5.1 completos, bem como de
títulos codificados com Dolby Surround.
■ O DVD 25 é concebido para enviar por via
digital o som 96kHz-PCM a uma taxa de
amostragem de 96 kHz. O indicador de 96
kHz acender-se no visor. No entanto, alguns
DVDs de 96 kHz poderão incluir códigos de
protecção contra cópias que não permitem
saída digital. Para obter fidelidade total a
96kHz a partir destes discos, utilize as saídas
analógicas do DVD 25.
IMPORTANTE: Se o seu processador surround/
conversor D/A não suportar som de 96 kHz,
deve utilizar as saídas analógicas do DVD 25
para obter uma fidelidade total a 96kHz a partir
destes discos.
Cuidados com as saídas audio
digital óptica / coaxial:
■ Quando ligar um amplificador (com uma
entrada digital óptica/coaxial) que não con-
tém um descodificador Dolby Digital (AC-3)
ou DTS, deverá seleccionar “PCM” como defi-
nição inicial no menu de ”Formato Digital”
(consultar também a página 18).
Caso contrário, qualquer tentativa de repro-
dução de discos DVD pode causar um nível
tão elevado de ruído, que pode ser prejudicial
para os seus ouvidos e danificar os altifalan-
tes.
■ Os CDs podem ser reproduzidos como habi-
tualmente.
Notas:
■ Alguns descodificadores DTS de primeira
geração que não são compatíveis com a inter-
face DVD-DTS podem não funcionar devida-
mente com o leitor DVD/CD.
Dolby Digital e DTS
Dolby Digital e DTS são ambos formatos de
audio utilizados para gravação de sinais audio
em 5.1 canais, na banda digital de um filme.
Ambos os formatos fornecem sinal em separado
a seis canais: esquerdo, direito, central, esquerdo
traseiro, direito traseiro e subwoofer convencio-
nal.
Lembre-se que o Dolby Digital ou DTS só repro-
duzirão som de canal 5.1 se a saída óptica ou
coaxial do DVD 25 tiver sido ligada a um recep-
tor ou descodificador DTS ou Dolby Digital (con-
sultar a página 11) e se o disco tiver sido grava-
do em formato Dolby Digital ou DTS.
Dolby Digital é uma marca registada dos Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
”Dolby” e o símbolo duplo-D, são marcas regis-
tadas dos Dolby Laboratories . Confidential
Unpublished Works.1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc.
DTS é uma marca registada dos Digital Theater
Systems.
Disco:
DVD
CD
Formato da
Gravação do Som:
Dolby Digital 
(AC-3)
PCM Linear
(48/96kHz
16/20/24bit)
DTS 
PCM Linear
Saída Digital Audio 
Óptica / Coaxial:
Sinal binário Dolby
Digital (2-5. 1ch) 
ou PCM 
(2 ch 48 kHz/16 bit)*
PCM Linear 
(48/96kHz
16/20/24bit)
Sinal binário (bit-
stream) ou sem saída*
PCM Linear 
(44,1 kHz amostragem)
PRINCÍPIOS BÁSICOS DA REPRODUÇÃO  15
Princípios básicos da reprodução
Reprodução básica
Preparação
1. Carregue no interruptor “ON” da televisão e
seleccione a entrada de vídeo ligada ao 
DVD 25.
2. Prima o botão “Main Power On” (por cima do
botão “POWER”) para ligar a unidade.
A unidade entrará em modo de Standby indi-
cada pelo anel em volta de POWER que se
torna laranja.
3. Prima POWER para ligar a unidade, o logotipo
do DVD 25 da harman/kardon deverá apare-
cer no ecrã. Se o logotipo não aparecer em
plenas condições no visor ou apareça sem cor,
salte até à página 16 e configure o Menu
“Video” de acordo com o seu aparelho televi-
sivo e com a ligação utilizada entre o DVD 25
e o seu televisor.
Quando não conseguir ver mesmo nada, nem
sequer o menu de configuração, verifique a
definição de entrada de vídeo utilizada para
sua televisão (a maioria das entradas SCART
das televisões podem ser configuradas através
do menu da televisão).
Se não for bem sucedido, ligue o seu televisor
ao DVD 25 com outros cabos, e.g. através de
cabos Compostos (tomadas amarelas) ou de
S-Video (consultar a página 10 and 11) em
vez de por SCART para ver os menus de confi-
guração até que toda a configuração correcta
do “Video” tenha sido devidamente efectuada.
4. Ligue o seu sistema A/V, caso o leitor tive sido
ligado a tal sistema.
5. Prima EJECTAR para abrir o compartimento
do disco.
6. Coloque um disco no compartimento do
disco.
Segure no disco sem tocar em qualquer uma das
suas superfícies, coloque-o com a face com o
título impresso virada para cima, alinhe-o com
as guias e coloque-o na sua posição adequada.
■ Disco de 3" (8cm) ou discos de 5" (12cm)
também podem ser utilizados.
7. Prima PLAY (REPRODUZIR) O compartimento
do disco é fechado automaticamente e inicia
a reprodução.
■ Quando fechar o compartimento do disco
premindo EJECTAR, prima PLAY (REPRODU-
ZIR) para iniciar a reprodução.
■ Com a maioria dos DVDs, um menu de Disco
aparece no ecrã. Seleccione o item do menu
específico utilizando os botões ARROW
(SETA) do comando, depois prima ENTER.
Funções de reprodução do disco
Saltar faixas ou títulos/capítulos
Para saltar para a frente ou para trás pelas fai-
xas do CD ou dos títulos ou capítulos de um
DVD, prima SKIP (SALTAR) no painel frontal ou
PREVIOUS/NEXT (ANTERIOR/SEGUINTE) no
comando.
Reprodução Rápida/Procura Rápida
1. Para saltar para a frente ou para trás num
disco DVD ou CD que está a ser reproduzido a
uma velocidade rápida, prima SEARCH no
comando. Uma vez premido um destes
botões, a busca rápida continuará até que o
PLAY seja premido.
Existem quatro velocidades de reprodução rápi-
da. Cada vez que se prime os Botões SEARCH
seguirá para a próxima velocidade na seguinte
ordem: 2x, 4x, 16x, 100x.
2. Prima PLAY a qualquer altura para retomar a
reprodução normal.
Tenha em atenção que não existirá reprodução
de som durante a reprodução rápida para a fren-
te ou para trás dos discos DVD. Isto é normal
nos DVD, pois os receptores A/V e os processa-
dores surround não podem processar os feixes
de som digital durante os modos de reprodução
rápida; o som será ouvido durante a reprodução
rápida dos CDs convencionais.
Congelar Imagem e Avançar Imagem (só
com DVD)
1. Prima STEP (FWD ou REV) quando um DVD
estiver a ser reproduzido, para congelar a
imagem.
2. Cada vez que premir um dos botões, a ima-
gem avança uma imagem na direcção selec-
cionada.
3. Prima PLAY a qualquer altura para retomar a
reprodução normal.
Reprodução Lenta (só com DVD)
1. Quando estiver a reproduzir um disco DVD ou
quando este estiver em modo de pausa ou
congelamento, poderá avançar lentamente
para a frente ou para trás através do progra-
ma que está a ser reproduzido em uma de
quatro velocidades, premindo os Botões
SLOW-Play do comando. Cada vez que premir
os botões irá para a velocidade seguinte,
seguindo esta ordem:
F.SLOW 1/2x 
➜ F.SLOW 1/4x ➜ F.SLOW 1/16x
➜ F.SLOW 1/2x
R.SLOW 1/2x 
➜ R.SLOW 1/4x ➜ R.SLOW 1/16x
➜ R.SLOW 1/2x
2. Prima PLAY (REPRODUZIR) para retomar a
reprodução normal.
Tenha em atenção que não existirá reprodução
de som durante a reprodução lenta para a frente
ou para trás dos discos DVD. Isto é normal nos
DVD, pois os receptores A/V e os processadores
surround não podem processar os feixes de som
digital durante os modos lentos. A reprodução
lenta não está disponível para os discos CD.
Notas: As funções de Reprodução podem não
se encontrar disponíveis durante o início do
filme. Esta situação é pretendida pelo autor do
disco e não indica uma falha do DVD 25.
A Reprodução de um DVD com som de
96kHz/24-bit requer a utilização de circuitos
normalmente utilizados para outras funções. Por
consequência, as funções de Reprodução Lenta
para Trás e de Avançar Passos não se encontram
disponíveis com estes discos.
Dependendo da estrutura do disco VCD, as fun-
ções de Reprodução Lenta para Trás e de Avan-
çar Passos podem ser proibidas ou não funcio-
nar e Reprodução Rápida (Procura) 4x/8x tam-
bém pode não funcionar (para mais detalhes
sobre Reprodução VCD, ver a página 31).
16 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
Pré-definições do sistema
A etapa final da instalação é estabelecer as pré-defi-
nições do sistema. Poderá ser útil demorar alguns
minutos para se familiarizar com estas definições,
pois podem ter de ser mudadas antes da primeira
utilização e, mais tarde, ocasionalmente.
Menu de Definição 
A primeira etapa na verificação ou alteração das
pré-definições do sistema é aceder ao Menu de
Instalação. Primeiro, certifique-se de que o DVD
25 está correctamente ligado a um visor de vídeo
e que a corrente está ligada. Contudo, para este
processo, não precisa de carregar quaisquer dis-
cos na unidade.
Durante o modo de STOP ou REPRODUÇÃO
(Play), se premir SETUP no comando, o Menu de
Configuração aparece no écran.
Este Menu Principal e todos os menus seguintes
podem ter um aspecto diferente, indicando as
definições com idiomas diferentes, dependendo
das definições já programadas. Com a pré-definição
de fábrica todos os idiomas estão configurados em
”Inglês”, por essa razão, a versão Inglesa é
utilizada no manual para ilustrar todos os menus.
Menus de Navegação
Os botões ARROW (SETA) (
KLN M ) e ENTER
são utilizados para navegar pelos menus e selec-
cionar definições específicas. Utilize os botões
ARROW (SETA) (
KL) para movimentar o cur-
sor para destacar o sub-menu desejado, depois
prima ARROW (SETA) (
N) ou ENTER para inserir o
menu destacado ou escolher o conteúdo destaca-
do. As definições actuais serão acentuadas. Caso
deseje alterar estas definições, utilize os botões
ARROW (SETA) (
KL) para seleccionar novas
definições e prima ENTER. Prima o botão ARROW
(SETA) (
M ) para voltar à coluna dos sub-menus
da esquerda. Prima PLAY ou SETUP para sair do
menu de Configuração. Quaisquer novas defini-
ções que tenha seleccionado ficarão imediata-
mente activadas, excepto para o Aspecto de TV
que só será activado após ter saído do Menu de
Configuração.
Depois de ter premido SETUP no comando para
entrar no Menu Principal, três sub-menus apare-
cerão: VIDEO, AUDIO e PLAYER. Pode premir
ARROW (SETA) (
M ) ou seleccione EXIT com os
botões ARROW (SETA) e prima ENTER a qualquer
altura para sair do Menu Principal.
Pode restaurar as definições programadas de
fábrica a qualquer altura. Quando o leitor estiver
em Espera, prima e segure CLEAR durante seis
segundos. Isto restaurará todas as definições de
fábrica e quaisquer alterações que possa ter efec-
tuado serão apagadas.
Menu de Vídeo
Quando entrar no Menu Principal, o sub-menu de
Vídeo será destacado. Caso tal não aconteça, uti-
lize os botões ARROW (SETA) (
KL) para des-
tacar o menu de Vídeo, depois prima o botão
ARROW (SETA) 
N ou ENTER para aceder ao
Menu de Vídeo. A coluna da esquerda ilustra os
itens no Menu de Vídeo. A coluna da direita ilus-
tra a definição actual para cada item.
Saída de Vídeo
Seleccione VIDEO OUTPUT caso estar ainda não
tenha sido seleccionado, depois, prima ARROW
(SETA) (
N) ou ENTER para aceder ao sub-menu
de VIDEO OUTPUT. A coluna da direita exibe as
definições actuais (destacadas) e duas opções.
O DVD 25 fornece várias ligações de saída para
vários aparelhos de vídeo, mas para optimizar a
qualidade de vídeo, todas as ligações não pode-
rão funcionar ao mesmo tempo. Assegure-se que
as definições do leitor combinam com as ligações
disponíveis no seu televisor. Se definir o Vídeo
Output para SCART, o leitor fornecerá RGB ou
Vídeo Composto através de uma tomada SCART.
Para utilizar a saída SCART, deve definir Vídeo
Output para SCART. Se seleccionar o componente
YCRB, o leitor fornecerá um componente de vídeo
através das ligações do painel traseiro. Se selec-
cionar S-Vídeo, o leitor fornecerá saída S-Vídeo
através de uma tomada de S-Vídeo traseira.
Tenha em conta que somente as saídas de vídeo
traseira s que correspondem às definições selec-
cionadas serão activadas.
As definições pré-definidas são RGB SCART e
Composto. As outras duas saídas podem ser acti-
vadas, mas só um em cada três pode ser activada.
Quando o formato SCART RGB está seleccionado,
também os outputs dos componentes vão funcio-
nar nesse formato. Isto pode ser utilizado em con-
junto com a saída composta para uma ligação
conveniente a um projector ou outro aparelho de
visualização com entrada RGB.
Nota: Se for seleccionado ”Progressive” como Tipo
de Digitalização (Scan Type), a opção de Definição
da Saída de Vídeo alterará de YCRCB para YPrPb.
Vídeo SCART
Seleccione SCART VIDEO com os botões ARROW
(SETA) (
KL) se este já não tiver sido seleccio-
nado. Depois prima ARROW (Seta) (
N) ou ENTER
para aceder ao sub-menu de Vídeo SCART. A colu-
na da direita exibe as definições actuais (destaca-
das) e uma opção.
Nota: Se VIDEO OUTPUT não for definido para
SCART, o sub-menu SCART VIDEO não poderá ser
acedido.
A ligação SCART do DVD 25 pode enviar RGB ou
vídeo Composto. Se a sua televisão poder aceitar
um sinal de entrada RGB, é recomendável que
utilize a saída RGB para obter uma qualidade de
imagem superior. Caso contrário, seleccione a
definição de vídeo composto.
Os sinais de controle da ligação SCART reconfigu-
rarão automaticamente a entrada SCART da TV
para combinar com a selecção de RGB ou Com-
posto, se a TV for capaz de funcionar com RGB.
Nota: Se utilizar RGB através de SCART, então a
sua TV poderá reproduzir imagens NTSC, mesmo
que a sua TV for somente de PAL.
Tipo de Digitalização
Nota: Se o Output de Vídeo estiver em modo
SCART, o sub-menu SCAN TYPE não estará acessí-
vel, já que o tipo de varrimento (scan type) será
obrigatoriamente entrelaçado. O modo de varri-
mento progressivo só estará disponível se o Output
de Vídeo estiver definido para modoYCrCb (YPrPb)
ou S-VIDEO (em modo S-VIDEO o modo de output
será automaticamente definido para YCrCb) e se o
sinal de output dos componentes for NTSC.
IMPORTANTE: Antes de Seleccionar o modo Pro-
gressivo, deve assegurar-se que a sua televisão ou
projector pode aceitar um sinal progressivo. Caso
não o possa, seleccione sempre o entrelaçamen-
to. Se o leitor estiver definido para Progressivo,
mas estiver ligado a um visor que não processe
sinal progressivo, nada aparecerá no écran da TV.
Se isto acontecer, pode restaurar o leitor para o
Page of 33
Display

Click on the first or last page to see other DVD 25 (serv.man19) service manuals if exist.