DOWNLOAD Harman Kardon AVR 500 (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 483.33 KB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 500 (serv.man4)
Pages
44
Size
483.33 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-500-sm4.pdf
Date

Harman Kardon AVR 500 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA  13
Botón Light: Pulse este botón para activar
la retroiluminación del mando a distancia y
mejorar la legibilidad de los botones en una
habitación con poca luz.
Botón Direct/Macro 3: Este botón tiene
dos funciones. Si se pulsa cuando se está usan-
do el sintonizador, comienza la secuencia de
introducción directa de la frecuencia de una emi-
sora. Después de pulsarlo, basta con utilizar las
teclas numéricas
G adecuadas para selec-
cionar una emisora. También se puede usar este
botón para almacenar o recuperar una secuencia
de macro (consulte la página 26 para más infor-
mación sobre el sintonizador, y la página 32
para más información sobre programación y uso
de macros).
Botón Clear/Macro 4: Este botón se
puede emplear para almacenar y recuperar una
macro. También es posible programarlo para su
uso con otros dispositivos (consulte la página 32
para más información sobre macros).
Botones de preajuste arriba/abajo:
Cuando se está usando el sintonizador, estos
botones permiten avanzar y retroceder en la lista
de emisoras que se han programado en la
memoria del AVR 500RDS. Cuando está activado
el sistema RDS, sirven para seleccionar un tipo
de PTY durante una búsqueda PTY (consulte la
página 27 para más información sobre el sinto-
nizador y el sistema RDS). Cuando se ha progra-
mado el mando a distancia para controlar un
reproductor de CD, un VCR o una pletina de
casette, estos botones se pueden emplear para
cambiar de capítulo o pasar al siguiente tema
(consulte la página 31 para más información
sobre el uso del mando a distancia con otros
dispositivos).
N Botones de sintonización arriba/abajo:
Cuando se está usando el sintonizador, estos
botones permiten avanzar y retroceder en la
banda de frecuencia seleccionada. Si se ha pul-
sado el botón de modo de sintonizador
E
de forma que esté encendido el indicador AUTO
R, estos botones activan la búsqueda de la
siguiente emisora con una señal de calidad
aceptable. Cuando el indicador AUTO R, está
apagado, permiten sintonizar emisoras en incre-
mentos de un paso (consulte la página 26 para
más información).
Botones de transporte avance/
retroceso: 
Estos botones no tienen ninguna fun-
ción para el AVR 500RDS, pero se pueden progra-
mar para la función de avance/retroceso de
reproducción en una amplia gama de reproducto-
res de CD o DVD y grabadoras de cinta de audio
o vídeo (consulte la página 31 para más informa-
ción sobre la programación del mando a 
distancia).
Botón de modo Night: Pulse este botón
para activar el modo nocturno (Night). Este
modo está disponible con fuentes de sonido
digitales con codificación especial y permite
mantener un volumen de sonido inteligible muy
bajo (canal central) (consulte la página 26).
Botón de sistema multisala: Pulse este
botón para activar el sistema multisala o comen-
zar el proceso de cambio del nivel de entrada o
volumen para la segunda zona (consulte la pági-
na 30 para más información sobre el sistema
multisala).
 Botón Delay/Prev Ch.: Pulse este botón
para comenzar el proceso de ajuste de los tiem-
pos de retraso usados por el AVR 500RDS al
procesar el sonido envolvente. Después de pul-
sarlo, se introducen los tiempos de retraso pul-
sando el botón de ajuste Set
8 y usando
después los botones 
/
¤
6 para cambiar el
ajuste. Pulse el botón de ajuste de nuevo para
completar el proceso (consulte la página 20 para
más información).
 Botón 
› 
pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú en caso de haber
seleccionado dispositivos accionados por menú
(TV, VCR, DVD y algunos otros).
 Selector de altavoces: Pulse este botón
para comenzar el proceso de configuración del
sistema de control de graves (Bass Management
System) del AVR 500RDS para los tipos de alta-
voz que utilice en su sistema. Una vez pulsado
este botón, emplee los botones 
/
¤
6 para
seleccionar el canal que quiera configurar. Pulse
el botón de ajuste Set 
8 y después seleccione
el tipo de altavoces que corresponda (consulte la
página 17 para más información).
  Selector del modo envolvente: Pulse
este botón SURR/CH
¤ 
  para comenzar el
proceso de cambio entre modos de sonido
envolvente. Después de pulsarlo, utilice los boto-
nes
/
¤
6 para seleccionar el modo envol-
vente deseado (consulte la página 23 para más
información). Al programar el mando a distancia
con los códigos de otro dispositivo, este botón
también se usa en el proceso de búsqueda auto-
mática (consulte la página 31 para obtener más
información sobre cómo programar el mando a
distancia)
Tenga en cuenta que estos botones también se
usan para cambiar los canales del televisor, el
VCR y el decodificador de cable o satélite cuan-
do se seleccionan con los selectores de dis-
positivo 
2.
Volumen arriba/abajo: Pulse estos boto-
nes para bajar o subir el volumen del sistema o
de la unidad de TV, VCR, o receptor de cable o
satélite que se haya seleccionado con los selec-
tores de dispositivo 
2.
Botón Sleep: Presiónelo para que la uni-
dad entre en el modo Sleep. Al transcurrir el
tiempo mostrado en la pantalla, el AVR 500RDS
entrará automáticamente en el modo Standby. Si
lo sigue pulsando, el tiempo restante se acortará
en el siguiente orden hasta que la unidad se
apague:
Mantenga pulsado el botón durante dos segun-
dos para desactivar el modo Sleep.
Advierta que este botón también se usa para
cambiar de canal en el televisor cuando está
activado por medio de los selectores de disposi-
tivo 
12.
Cuando esté programando el mando a distancia
para los códigos de otro dispositivo, este botón
también se utiliza durante la "búsqueda automá-
tica" (véase la página 27 para más información
sobre la programación del mando a distancia).
Botón RDS: Cuando sintonice una emisora
de FM RDS, pulse este botón para seleccionar el
servicio RDS indicado en la pantalla (consulte la
página 27 para más información sobre RDS).
Este botón también se usa para la función
”Enter” cuando el mando a distancia se progra-
ma para su uso con otros dispositivos (consulte
la página 31 para más información sobre el
mando a distancia).
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
5
min
1
min
OFF
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
14 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Después de desempaquetar la unidad y de
colocarla sobre una superficie sólida que pueda
aguantar su peso, deberán realizarse las
conexiones con los demás equipos de audio y
vídeo.
Conexión de equipos de audio
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad
las conexiones con los equipos de fuente de
sonido y grabación, para preservar la integridad
de las señales.
Al conectar un equipo de fuente de audio o los
altavoces, es recomendable desenchufar la uni-
dad de la toma mural de CA. Esto impide cual-
quier posibilidad de enviar señales de audio o
transitorios eléctricos que puedan dañar los alta-
voces.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor
de CD a las entradas CD ¶.
NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de
audio fijas y variables, es mejor utilizar las sali-
das fijas, a menos que la entrada al receptor sea
tan baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta
que la señal se distorsione.
2. Conecte las salidas analógicas Play/Out de
una pletina de cassette, MD, CD-R u otra graba-
dora de audio a las entradas Tape In f.
Conecte las entradas analógicas Record/In de
esa grabadora a las salidas Tape Out g del
AVR 500RDS.
3. Conecte la salida de las fuentes digitales que
utilice a las conexiones de entrada correspon-
dientes en el panel posterior del AVR 500RDS.
Tenga en cuenta que las entradas Optical y
Coaxial d e pueden utilizarse con una fuente
de Dolby Digital o DTS, o con la salida PCM (S/P-
DIF) de un reproductor de CD, MD o LD conven-
cional.
4. Conecte las salidas de audio digital ª
del panel posterior del AVR 500RDS a las cone-
xiones de entrada de una grabadora de CD o
MiniDisc.
5. Monte la antena tipo bucle de AM suministra-
da con la unidad según se muestra a continua-
ción. Conéctela a los terminales atornillados AM
GND £.
6. Conecte la antena de FM suministrada a la
conexión FM (75 ohm) ¢. También se puede
utilizar una antena exterior en el tejado, una
interior eléctrica, una de cable o la conexión de
un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que
si la antena o la conexión utilizan un hilo de par
trenzado de 300 ohmios, necesitará el adapta-
dor de 300 ohmios a 75 ohmios que se suminis-
tra con la unidad para esta conexión.
7. Conecte las salidas ‹ › fi de altavoces
frontales, centrales y de sonido envolvente a los
altavoces correspondientes.
Para que todas las señales de audio se envíen a
los altavoces sin perder claridad o resolución, es
aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay
disponibles muchas marcas comerciales distin-
tas, y en su elección puede considerarse la dis-
tancia entre los altavoces y el receptor, el tipo de
altavoz, las preferencias del usuario y otros fac-
tores. Su distribuidor o su instalador serán una
valiosa fuente de información a la hora de selec-
cionar el cable adecuado.
Con independencia de la marca de cable escogi-
da, recomendamos utilizar un cable multihilo
fino de cobre con un diámetro superior a 
2,5 mm
2
. Para tramos más cortos (inferiores a 
5 m) puede utilizarse hilo de 1,5 mm
2
.
Los cables que se tiendan por el interior de la
pared deberán llevar las marcas correspondien-
tes que indiquen su aprobación según las nor-
mas de la organización de estandarización que
corresponda. Puede consultar al instalador, o a
un electricista que conozca los códigos de edifi-
cación aplicables en su localidad, acerca de la
instalación de cables por el interior de paredes.
Observe la polaridad correcta al conectar los
cables de los altavoces. Acuérdese de unir el hilo
”negativo” o ”negro” al mismo terminal tanto
en el receptor como en el altavoz. El hilo ”positi-
vo” o ”rojo” también se deberá unir a los mis-
mos terminales del AVR 500RDS y el altavoz.
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la con-
vención de utilizar el color negro para los termi-
nales negativos y rojo para los positivos, aunque
otros pueden variar esta configuración. Para
obtener las fases correctas y el mejor rendimien-
to, consulte la placa de identificación o el
manual del altavoz para verificar la polaridad. Si
no conoce la polaridad de los altavoces, pida a
su distribuidor más información antes de proce-
der o consulte al fabricante del altavoz.
También es aconsejable que los cables utilizados
para conectar los pares de altavoces tengan la
misma longitud. Por ejemplo, los altavoces fron-
tal-izquierdo y frontal-derecho, o envolvente-
izquierdo y envolvente-derecho, deben conectar-
se con cables de idéntica longitud, aunque estén
a distancias distintas del AVR 500RDS.
8. Las conexiones a un subwoofer se realizan
normalmente con una conexión de audio de
nivel de línea entre la salida de subwoofer
⁄ y la entrada del subwoofer con amplificador
integrado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la
conexión va primero al amplificador, que puede
estar conectado a más de un altavoz. Si se utili-
za un subwoofer con amplificador que no tiene
conexiones de nivel de entrada, siga las instruc-
ciones del altavoz para realizar la conexión.
NOTA: Un sistema de altavoces con dos satéli-
tes frontales y un subwoofer pasivo debe conec-
tarse a  las salidas de los altavoces fronta-
les 
‹ y no a la salida de subwoofer ⁄.
Conexión de equipos de vídeo
Los equipos de vídeo se conectan de la misma
manera que los componentes de audio. También
se recomienda el uso de cables de interconexión
de alta calidad para mantener la calidad de la
señal.
1. Conecte las salidas de audio y vídeo Play/Out
de un reproductor VCR a las entradas Video 1
¡ en el panel posterior. Las entradas de audio y
vídeo Record/In del VCR deben conectarse a las
salidas Video 1 ™ del AVR 500RDS.
2. Conecte las salidas analógicas de audio y
vídeo de un receptor de satélite, decodificador
de TV por cable, televisor o cualquier otra fuente
de vídeo a las entradas Video 2 In a.
3. Conecte las salidas analógicas de audio y
vídeo de un reproductor de DVD o LD a las
entradas DVD ∞.
4. Conecte las salidas digitales de audio de un
reproductor de CD o DVD, receptor de satélite,
decodificador o convertidor de HDTV a las
correspondientes entradas digitales Optical o
Coaxial d e.
5. Conecte las Salidas de vídeo TV Monitor
b del receptor a la entrada de vídeo compuesto
de un monitor de televisión o un proyector de
vídeo.
NOTA: El AVR 500RDS acepta tanto señales de
vídeo estándar (compuesto) como de S-Video.
No obstante, no convierte las señales de un for-
mato de vídeo al otro.
Instalación y conexiones
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 15
Instalación y conexiones
Conectores Scart A/V
Para las conexiones descritas en el apartado
anterior, el dispositivo de vídeo necesita conecto-
res RCA (Cinch) o/y conectores de S-Video para
todas las señales de audio y vídeo: cualquier dis-
positivo de vídeo normal (que no sea ni SVHS ni
High 8) sólo para reproducción necesita 3 conec-
tores RCA; los VCR para grabación y reproduc-
ción hasta 6 conectores RCA. Cualquier disposi-
tivo de S-Video (SVHS o High 8) necesita 2
conectores RCA (audio) y 1 conector de S-Video
(vídeo), si es una unidad de reproducción, o 4
conectores RCA (entrada y salida de audio) y 2
de S-Video (entrada y salida de vídeo), si es un
VCR con grabación.
Muchos dispositivos de vídeo europeos están
equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo
parcialmente, no para todas las entradas/salidas
de audio y vídeo arriba descritas, pero sí dispo-
nen de un conector conocido como “Scart” o
“Euro-AV” (conector casi rectangular con 21 cla-
vijas como el mostrado en las ilustraciones de
esta página).
En ese caso, se necesitan los siguientes adapta-
dores o cables de Scart a Cinch:
• Unidades de reproducción, como receptores de
satélite, videograbadoras, convertidores de TV
por cable, o reproductores de DVD y LD, nece-
sitan un adaptador de Scart a 3 clavijas RCA
en el caso de dispositivos de vídeo normales
(figura 1), o de Scart a 2 clavijas RCA + 1 cla-
vija de S-Video en el caso de dispositivos de S-
Video (figura 4).
• Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores
de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal
(figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y +
2 clavijas de S-Video para S-Video. Lea con
atención las instrucciones del adaptador para
averiguar qué clavijas son para la señal de gra-
bación que llega al VCR (conectar con los
conectores Video Out del AVR) y para la de
reproducción que sale del VCR (conectar con
los conectores Video In del AVR). Distinga
entre las señales de audio y vídeo. Consulte a
su proveedor en caso de duda.
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo norma-
les, el monitor de TV necesita sólo un adapta-
dor de 3 clavijas RCA a Scart (figura 3). Si tam-
bién se usan dispositivos de S-Video, se necesi-
ta además un adaptador de 2 clavijas RCA + 1
de S-Video a Scart (figura 6) conectado a la
entrada Scart del televisor.
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo
(la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de
S-Video en la figura 6) debe conectarse a la sali-
da TV Monitor Out 
b del AVR, y el volumen
del televisor debe estar al mínimo.
Black
Yellow
Red
Figura 1:
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción; 
flujo de señal: 
SCART 
Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2: 
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción y
grabación; 
flujo de señal: 
SCART 
Cinch
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adaptador Cinch/SCART
para reproducción; 
flujo de señal: 
SCART 
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adaptador SCART/S-Video
para reproducción; 
flujo de señal: 
Cinch 
→ 
SCART 
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5:
Adaptador SCART/S-Video
para reproducción y
grabación; 
flujo de señal: 
SCART 
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6: 
Adaptador SCARTS/S-Video
para reproducción;
flujo de señal: 
Cinch 
SCART
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Blanco
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Entrada de 
S-Vide
Rojo
Negro
Salida de S-Vide
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Entrada de S-Vide
Salida de S-Vide
NOTA IMPORTANTE:
Si los conectores Cinch del adaptador empleado
están etiquetados, conecte siempre las clavijas de
audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de
audio y vídeo ”In” correspondientes del 
AVR 500RDS. Si no llevan etiquetas, preste aten-
ción a las direcciones del flujo de señal mostra-
das en los diagramas anteriores y en las instruc-
ciones del adaptador. Si tiene alguna duda, con-
sulte a su proveedor.
NOTAS IMPORTANTES PARA CONEXIONES
DE S-VIDEO:
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video
In/Out (entrada/salida) de los dispositivos 
S-Video al AVR 500RDS, pero NUNCA los conec-
tores de entrada y salida de vídeo normal y 
S-Video al mismo tiempo (excepto para TV, con-
sulte el punto 2).
2. Como ocurre con todas las unidades de audio
y vídeo (AV) normales, el AVR 500RDS no con-
vierte la señal de vídeo normal a S-Video, o vice-
versa. Por tanto, si se utilizan ambas fuentes
(vídeo normal y S-Video), ambas conexiones
deben realizarse desde el AVR 500RDS al televi-
sor, seleccionando la entrada adecuada en el
televisor.
16 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Conexiones de alimentación y del
sistema
El AVR 500RDS se ha diseñado para un uso 
flexible con sistemas multisala, componentes de
control externos y amplificadores.
Ampliación de control remoto en sala
principal
Si coloca el receptor detrás de la puerta opaca o
de cristal ahumado de un gabinete, puede tapar
el sensor remoto e impedir que reciba órdenes.
En este caso, se puede utilizar un sensor remoto
opcional. Conecte la salida del sensor remoto a
la entrada Remote Cont. In ·.
Aunque haya otros componentes que no reciban
las órdenes del mando a distancia, sólo se nece-
sita un sensor. Utilice el sensor de la unidad o
uno opcional con una conexión entre la salida
Remote IR c del AVR 500RDS y la entrada
Remote IR de los demás equipos Harman Kar-
don o compatibles.
NOTA: Todos los componentes controlados a
distancia deben estar conectados entre sí en
serie. Conecte la salida IR OUT de una unidad
con la entrada IR IN del siguiente para estable-
cer esta conexión en serie.
Conexión IR multisala
La clave del funcionamiento a distancia en otras
salas es conectar la sala remota con la sala en la
que se encuentra el AVR 500RDS mediante cable
para un receptor de infrarrojos (IR) y unos alta-
voces o un amplificador. El receptor IR de la sala
remota (que puede ser un receptor IR opcional o
cualquier otra unidad Harman Kardon con sen-
sor IR integrado) debe conectarse al AVR
500RDS mediante cable coaxial estándar.
Conecte el cable del receptor IR (o la salida
Remote IR de la unidad usada como sensor IR
en la sala remota) a la entrada Multiroom IR
¤ del panel posterior del AVR.
Si hay otros equipos de fuente Harman Kardon
compatibles en la instalación de la sala princi-
pal, la salida Remote IR c del panel posterior
debe conectarse a la entrada IR IN del reproduc-
tor de CD o DVD (no casette). Esto permite con-
trolar las funciones del equipo de fuente desde
la sala remota, además del volumen y la señal
de entrada de la sala remota.
Conexiones de audio multisala
Dependiendo de la distancia entre el AVR
500RDS y la sala remota, hay dos opciones posi-
bles (A y B):
A. Utilice un cable de audio apantallado de alta
calidad con conectores RCA (Cinch) en ambos
extremos para conectar la posición del AVR
500RDS con la sala remota. En la sala remota,
conecte el cable RCA a un amplificador estéreo.
El amplificador estará conectado a los altavoces
de la sala remota. No se requiere un control de
volumen, ya que el AVR 500RDS y la conexión
remota de IR cubren esa función. En el AVR
500RDS, conecte el cable RCA a las salidas de
audio multisala • del panel posterior del
AVR.
NOTA: Para garantizar el funcionamiento auto-
mático en la sala remota, el amplificador remoto
debe tener capacidad de detección de señal o
dejarse encendido constantemente.
B. Coloque el amplificador al que estarán conec-
tados los altavoces de la sala remota en la
misma sala que el AVR 500RDS y conecte las
salidas de audio multisala • del panel pos-
terior del AVR a la entrada de audio del amplifi-
cador. Utilice cable de altavoces adecuado para
conectar el amplificador opcional a los altavoces
de la sala remota. Se recomienda cable da alta
calidad y de al menos 2,5 m
2
para conexiones
multisala largas.
NOTA IMPORTANTE: Cualquier cable tendido
por el interior de la pared debe llevar la certifica-
ción requerida por las normas de edificación y
electricidad locales. Para evitar interferencias, los
cables de audio y de altavoz nunca deben ten-
derse paralelos o en el mismo conducto que los
cables de CA. Si tiene dudas al respecto, consul-
te a su proveedor, instalador habitual o contra-
tista de bajo voltaje.
Conexión de un amplificador de 
audio externo
Si se desea, es posible usar amplificadores de
audio externos opcionales con el AVR 500RDS.
Las conexiones con estos amplificadores se reali-
zan con cables de audio que se conectan a las
salidas de preamplificador ‚ del panel
posterior y a las entradas de audio de los ampli-
ficadores externos.
Conexión de un decodificador de audio
externo
Para la máxima flexibilidad del sistema, la uni-
dad se puede conectar con decodificadores
externos opcionales a otros sistemas digitales de
audio que no sean el propio sistema de decodifi-
cación Dolby Digital o DTS del AVR 500RDS. Si
utiliza un decodificador externo, conecte las sali-
das a las entradas directas de 6 canales §
de la unidad, verificando que conecta los cana-
les correctamente.
Estas entradas también sirven para conectar dis-
positivos como reproductores de DVD u otros
productos con decodificadores de sonido envol-
vente digital integrados.
Aunque el sistema digital del AVR 500RDS pro-
porciona típicamente un rendimiento de audio
superior a muchos otros decodificadores, puede
utilizar estas entradas para conectar hasta 6
canales de un reproductor de DVD con decodifi-
cador integrado y salidas analógicas de 6 canales.
Conexiones de alimentación CA
La unidad está equipada con dos tomas de CA
para accesorios. Estas tomas sirven para conec-
tar la alimentación de otros dispositivos, aunque
no se deben utilizar con equipos de alta tensión
como amplificadores. La potencia total en la sali-
da no debe superar los 100 vatios con la salida
de CA no conmutada 
‡ y los 50 vatios con
la salida de CA conmutada fl.
La salida de CA conmutada fl sólo recibe
alimentación con la unidad completamente
encendida. Por eso, se recomienda para los dis-
positivos que no tengan un interruptor mecánico
de encendido que pueda dejarse en ”ON”
(encendido).
NOTA: Algunos productos de audio y vídeo
entrarán en el modo Standby cuando se utilicen
con salidas conmutadas, por lo que no se
podrán activar sólo con esta salida sin utilizar el
respectivo mando a distancia.
La salida de CA no conmutada ‡ recibe ali-
mentación siempre que la unidad esté enchufada
a una toma de CA activa y que esté encendido el
interruptor de encendido principal 1.
Finalmente, cuando haya terminado todas las
conexiones, enchufe el cable de alimentación a
una toma mural de CA no conmutada de 220-
240 voltios. ¡El AVR 500RDS está casi preparado
para funcionar!
Page of 44
Display

Click on the first or last page to see other AVR 500 (serv.man4) service manuals if exist.