DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3550 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 751.79 KB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3550 (serv.man3)
Pages
42
Size
751.79 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3550-sm3.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3550 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALLATION ET CONNEXIONS 17
Installation et Connexions
Choix des enceintes 
Quel que soit le type ou la marque des haut-par-
leurs utilisés, il faut utiliser le même modèle ou
marque de haut-parleurs pour les haut-parleurs
avant gauche, central et avant droit. Ceci consti-
tue une scène sonore avant uniforme et élimine
les risques de perturbations sonores dérangean-
tes qui se produisent lorsqu’un son se déplace
entre des haut-parleurs avant différents.
Emplacement des enceintes
L’emplacement des haut-parleurs dans un systè-
me Home Theater multicanal peut avoir un
impact sensible sur la qualité du son reproduit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et
votre système de visualisation, placez votre haut-
parleur central soit immédiatement au-dessus ou
au-dessous de téléviseur ou au centre, derrière
un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi éloi-
gnés l’un de l’autre que le haut-parleur du canal
central l’est de la position d’écoute préférée.
Idéalement les haut-parleurs du canal frontal
devraient être placés de telle sorte que leurs
tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm au-
dessus ou au-dessous du tweeter du haut-par-
leur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de
votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne
soient magnétiquement blindés pour éviter toute
interférence avec le signal de tonalité d’essai.
Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs
ne sont pas blindés, même dans le cas d’encein-
tes surround complètes, seul le haut-parleur cen-
tral peut l’être éventuellement.
Vous pouvez considérer, selon les caractéris-
tiques acoustiques de votre pièce et du type de
haut-parleurs que vous utilisez, que les images
reçues sont meilleures si vous déplacez légère-
ment vers l’avant les haut-parleurs frontaux gau-
che et droit, par rapport au haut-parleur central.
Si cela vous est possible, placez tous les haut-
parleurs avant de façon qu’ils se trouvent à 
« hauteur d’oreilles » lorsque vous êtes assis en
position d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de
déplacer les éléments jusqu’à ce que le système
rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle
sorte que les transitions auditives se fassent sans
coupure partout dans la pièce.
Les haut-parleurs Surround doivent être montés
sur les murs latéraux de la pièce, au niveau ou
légèrement derrière la position d’écoute. Le cent-
re du haut-parleur doit faire face aux couleurs
sur l’écran du téléviseur.
Si un montage sur les murs latéraux n’est pas
pratique, placez les haut-parleurs sur un mur
derrière la position d’écoute. Les haut-parleurs
ne doivent pas être situés à plus de deux mètres
derrière la zone où l’on s’assoit.
Comme les haut-parleurs de graves (subwoofers)
produisent un son en grande partie non-direc-
tionnel, vous pouvez les placer pratiquement où
vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit
être déterminé par les dimensions et la forme de
la pièce ainsi que par le type de haut-parleur de
graves utilisé. Une méthode permettant de trou-
ver l’emplacement optimal pour un subwoofer
est de commencer par le placer à l’avant de la
pièce, à environ 15 cm d’un mur, ou près du coin
avant de la pièce. Une autre méthode consiste à
placer, provisoirement, le haut-parleur de graves
à l’endroit où, normalement, vous vous asseyez
et à marcher autour de la pièce jusqu’à ce que
vous trouviez l’endroit exact où le subwoofer est
le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous
devez également suivre les instructions du fabri-
cant du haut-parleurs de graves, à moins que
vous ne souhaitiez déterminer expérimentale-
ment quel est le meilleur emplacement pour un
subwoofer dans votre pièce d’écoute.
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Installation des haut-parleurs du canal avant 
avec téléviseur à vision directe ou à projecteur 
derrière l’écran.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) La distance entre les haut-parleurs gauche et droit
doit être égale à la distance entre votre position
d’écoute et l’écran. Vous pouvez également faire un
essai avec les haut-parleurs placés légèrement en avant
du haut-parleur central.
Haut-parleur avant central
Pas plus 
de 60 cm
Haut-parleur
avant droit
Haut-parleur
avant gauche
TV ou écran de projection 
Haut-parleur avant 
central
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
avant droit
Pas plus de 2
mètres
lors de l’utilisation de
haut-parleurs arrière
Montage optionnel de haut-parleurs arrière
18 CONFIGURATION DU SYSTÈME
Configuration du système
Première mise en service et 
mode OSD :
Une fois que les haut-parleurs ont été placés dans
la pièce et raccordés, les dernières étapes du pro-
cessus d’installation sont la programmation des
mémoires de configuration du système.
L’AVR 3550 utilise deux types de mémoire, celles
qui sont individuellement associées à l’entrée
sélectionnée, ex. : modes Surround, et d’autres
fonctionnant indépendamment de n’importe
quelle entrée sélectionnée comme : les niveaux de
sortie des haut-parleurs, les fréquences de coupu-
re ou les temporisations utilisées par le proces-
seur de son d’ambiance.
Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR sous ten-
sion et à commencer ces derniers réglages.
1. Branchez le Cordon d’alimentation
 sur
une prise secteur murale sans interrupteur.
2. Appuyez sur l’Interrupteur principal 1 de
façon à ce qu’il s’enclenche et vienne affleurer le
panneau avant. Notez que le témoin d’alimen-
tation 
3 devient orange, ce qui indique que 
l’appareil est en mode de veille.
3. Placez les 3 piles AAA fournies dans la télé-
commande comme indiqué sur le schéma. Veillez
à bien respecter les polarités (+) et (–) au fond du
compartiment des piles.
4. Mettez l’AVR en marche soit en appuyant sur
la commande d’alimentation 2 soit sur le
Sélecteur de source d’entrée ! sur le pan-
neau avant, soit encore, par l’intermédiaire de la
télécommande, en appuyant sur le Sélecteur
AVR
5 ou l’un des sélecteurs d’entrée
46. Le témoin d’alimentation 3
devient vert pour confirmer que l’appareil est en
fonction et l’Afficheur d’informations Ú s’al-
lume également.
Utilisation de l’affichage sur écran
L’utilisation du système d’affichage sur écran de
l’appareil peut vous faciliter la tâche lorsque vous
effectuez les réglages suivants. Ces affichages faci-
les à lire vous donnent en effet une idée claire de
l’état de l’appareil et permettent de voir facilement
quelle sélection de haut-parleur, de temporisation,
d’entrée ou numérique vous effectuez.
Pour visualiser les affichages sur écran, assurez-
vous que vous avez effectué une connexion des
prises Sorties vidéo moniteur TV
 sur le
panneau arrière à l’entrée vidéo composite ou 
S-vidéo de votre téléviseur ou projecteur. Afin de
pouvoir visualiser les affichages de l’AVR, la sour-
ce vidéo correcte doit être sélectionnée sur l’écran
de visualisation.
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous
visualisez les affichages sur un téléviseur de pro-
jection, il est important de ne pas laisser ces affi-
chages sur l’écran pendant une période prolon-
gée. Tout comme pour tout écran de visualisation,
mais en particulier avec des projecteurs, l’afficha-
ge constant d’une image statique telle que ces
menus ou les images des jeux vidéo peut provo-
quer le gravage permanent de l’image dans l’é-
cran cathodique. Ce type de dégât n’est pas 
couvert par la garantie de l’AVR et n’est peut-être
pas couvert par la garantie du téléviseur de 
projection.
L’AVR 3550 est pourvu de deux modes d’affichage
sur écran, à savoir “semi-OSD” (semi-affichage) et
“full-OSD” (affichage écran entier). Lors des régla-
ges de configuration, il est recommandé d’utiliser le
mode “full-OSD”. Ce mode permet l’affichage sur
l’écran d’un rapport d’état complet ou d’une liste
complète d’options, ce qui facilite la visualisation
des options disponibles et l’exécution des réglages
sur l’écran. Le mode “semi-OSD” utilise des afficha-
ges d’une ligne seulement.
Lorsque le système OSD est actif, les options du
menu ne s’affichent pas sur l’écran d’informa-
tion principal 
Ú N. C’est le message OSD
ON
qui apparaît et le témoin de mode OSD M
s’allume pour vous rappeler qu’un écran vidéo doit
être utilisé.
Lorsque le système semi-OSD est utilisé conjointe-
ment avec les touches de réglages individuelles,
l’écran affiche une ligne de texte désignant l’option
choisie. Cette option est également affichée sur 
l’écran d’information principal N.
Sélection de l’affichage sur écran
Le mode “full OSD” est toujours disponible en
appuyant sur la touche OSD
L. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le MASTER MENU
principal (Figure 1) s’affiche, et vous pouvez
effectuer les réglages à partir des menus indivi-
duels. Notez que les menus restent affichés pen-
dant 20 secondes après la dernière opération puis
disparaissent du menu écran. La temporisation
peut être allongée jusqu’à 50 secondes en modi-
fiant l’élément FULL OSD TIME OUT
dans le menu ADVANCED SELECT (voir
page 34).
Le mode Semi OSD est aussi disponible par
défaut, il peut être mis hors service en utilisant le
menu ADVANCED SELECT (voir page 34).
En mode semi-OSD, vous pouvez procéder à des
réglages directs, via les touches de la face avant
ou la télécommande, d’un paramètre spécifique
comme décrit ci-après. Ces réglages directs ne
sont possibles que si le mode « full OSD » est
désactivé.
Figure 1
Réglages de configuration relatifs
à chaque entrée utilisée
L'AVR 3550 est doté d'un systéme de mémorisa-
tion avancé qui vous permet de définir diverses
configurations d'entrée numérique et de mode
surround pour chaque source d'entrée. Cette sou-
plesse d'emploi permet de personnaliser les
modalités d'écoute de chaque source. Par exem-
ple, vous pouvez associer différents modes sur-
round et entrées numériques ou analogiques avec
différentes sources. Dès que les réglages auront
été faits, ils seront automatiquement rappelés dès
que vous sélectionnerez une entrée.
Les réglages en usine de l’AVR 3550 sont effec-
tués de manière à ce que toutes les entrées soient
réglées pour une source analogique, avec la stéréo
en tant que mode Surround. Avant d’utiliser l’ap-
pareil, vous aurez probablement envie de modifier
ces réglages sur la plupart des entrées pour que la
configuration reflète bien l’utilisation des entrées
numériques ou analogiques, et le mode surround
associé à l’entrée. Ces réglages une fois effectués,
il n’est pas nécessaire d’intervenir outre mesure
sauf lors du changement des composants. Pour
que ce processus soit aussi rapide et simple que
possible, nous vous suggérons d’utiliser le mode
“full OSD” avec les menus affichés à l’écran et de
vous déplacer d’une entrée à l’autre.
Les lignes qui suivent décrivent les réglages requis
individuellement pour chaque entrée. Lorsqu’une
entrée a ainsi été paramétrée, les réglages effec-
tués ne valent que pour cette entrée, et il vous faut
également procéder à un paramétrage séparé 
(qui peut être différent ou identique) de chacune
des autres entrées utilisées.
    *   M A S T E R   M E N U   *
I N P U T   S E T U P
S U R R O U N D   S E T U P
S P E A K E R   S E T U P
O U T P U T   A D J U S T
C H A N N E L   A D J U S T
A D V A N C E D
E X I T
CONFIGURATION DU SYSTÈME 19
Configuration de l’entrée
La première étape de la configuration de 
l’AVR 3550 consiste à sélectionner une entrée.
Pour ce faire, appuyez sur le Sélecteur de sour-
ce d’entrée 
! jusqu’à ce que le nom de l’en-
trée apparaisse momentanément dans 
l’Afficheur d’informations principal N et la
DEL verte s’allume à côté du nom de l’entrée
dans l’Indicateur d’entrée Ô sur le panneau
avant. L’entrée peut aussi être sélectionnée en
appuyant sur le sélecteur d’entrée approprié de la
télécommande 
46&.
Lorsque vous êtes en mode “full OSD” pour faire
les réglages de configuration, appuyez une seule
fois sur la touche OSD
L pour faire apparaître
le menu M A S T ER M E N U principal (Figure
1). Notez que le curseur 
se trouve à côté de la
ligne de configuration de INPUT SETUP
l’entrée. Appuyez sur la touche Réglage
F
pour avoir accès au menu. Le menu INPUT
SETUP
(Figure 2) s’affiche. Appuyez sur les
touches 
/
E  jusqu’à ce que le nom de
l’entrée souhaitée apparaisse dans l’écran vidéo
en surbrillance et soit indiqué dans l’Indicateurs
d’entrée 
Ô sur le panneau avant à côté de la
DEL verte près du nom de l’entrée voulue. Si l’ap-
pareil utilise des entrées analogiques gauches/
droites, aucun réglage supplémentaire n’est
nécessaire.
Figure 2
Si vous souhaitez associer une des entrées numé-
riques à la source sélectionnée, appuyez sur la
touche 
D de la télécommande tandis que le
menu INPUT SETUP (Figure 2) est affiché,
et notez que le curseur qui est sur l’écran des-
cend sur la ligne DIGITAL I N. Appuyez
sur les touches 
/
E  jusqu’à ce que le
nom de l’entrée numérique souhaitée s’affiche.
Pour retourner à l’entrée ANALOG, appuyez
sur les touches jusqu’à ce que le mot 
ANALOG
(analogique) apparaisse. Lorsque
l’entrée correcte s’affiche, appuyez une fois sur la
touche 
¤
D pour que le 
curseur apparaisse
à côté de RETURN TO MENU, puis appuyez
sur la touche Réglage
F.
Pour changer à tout moment l’entrée numérique
associée avec l’entrée sélectionnée, utilisez les
touches de sélection d’entrée numérique
Ò
G sur la face avant ou la télécommande.
Vous avez cinq secondes pour faire votre sélec-
tion à l’aide des touches de sélection situées
sur le panneau avant 5 ou les touches 
/
¤
D de la télécommande jusqu’à ce que l’entrée
numérique ou analogique apparaisse dans
l’Afficheur d’informations principal N et
dans le tiers inférieur de l’afficheur connecté à
l’AVR, puis appuyez sur Réglage
F. Cette
sélection sera aussi mémorisée, en association
avec la source sélectionnée, jusqu’à ce qu’elle
soit remplacée par une autre sélection.
Configuration du mode Surround
Une fois la configuration des enceintes terminée,
l’étape suivante consiste, pour cette entrée, à
définir le mode surround que vous souhaitez utili-
ser. Configurez le mode Surround que vous souhai-
tez utiliser avec cette entrée. Étant donné que les
modes Surround sont une affaire de goût person-
nel, n’hésitez pas à sélectionner le mode que vous
voulez - vous pourrez toujours le modifier plus tard.
Le schéma de la page 26 peut vous aider à choisir
le mode le mieux approprié à la source d’entrée
sélectionnée. Toutefois, pour définir plus facilement
les paramètres initiaux de l’AVR, il vaut mieux
sélectionner Dolby Pro Logic II pour la quasi totalité
des entrées analogiques et Dolby Digital pour les
entrées connectées aux sources numériques. Dans
le cas d’entrées telles que lecteur de CD, platine à
cassettes ou Tuner, vous pourriez régler le mode sur
Stéréo, si c’est votre mode d’écoute préféré pour
des appareils stéréo standard, là ou il semble peu
probable que du matériel surround codé soit utilisé.
Notez que deux modes stéréo sont disponibles, le
mode STEREO pur et le mode A/D MODE.
En mode STEREO, les système de gestion des
graves et de traitement surround sont désactivés.
Utilisez ce réglage lorsque les enceintes frontales
sont spécifiées "Large".
En mode A/D MODE, le traitement surround
est désactivé mais le système de gestion des gra-
ves est actif. Utilisez ce réglage lorsque les
enceintes frontales reliées aux Sorties
 sont
spécifiées "Small", combinées avec un caisson de
graves actif relié à la Sortie Subwoofer
. Ou
bien choisissez le mode 5 voies stéréo ou le mode
Logic 7 Music pour les sources uniquement 
stéréo 
Il est plus facile de terminer la configuration du
mode Surround en utilisant les menus “full-OSD”
affichés. Dans le menu MASTER MENU
(Figure 1), appuyez sur la touche 
/
¤
D
jusqu’à ce que le curseur soit à côté du menu
SURROUND SETUP
. Appuyez sur la touche
Réglage
F pour que le menu SURROUND
SETUP
(Figure 3 ou 4) s’affiche.
Figure 3
Figure 4
Étant donné que le réglage en usine de toutes les
entrées est Stéréo, les mots S U R R O F F
apparaissent d’abord dans l’écran vidéo mis en
surbrillance (Figure 3) à moins que vous ayez
choisi un autre mode Surround pour l’entrée qui
vient d’être sélectionnée. Pour modifier le mode
Surround alors que le 
curseur se trouve à côté
de la ligne Surround, appuyez sur les touches
/
E  jusqu’à ce que le nom du mode
Surround souhaité s’affiche sur l’écran vidéo en
surbrillance. À mesure que les modes sont modi-
fiés, une DEL verte s’allume aussi à côté des
noms de mode dans témoins de mode Sur-
round 
$ sur le panneau avant.
Notez que les lignes de données situées à côté des
options indiquées dans l’écran contiennent des
chiffres ou une série de tirets, en fonction de la
possibilité de réglage du paramètre spécifique. Par
exemple les paramètres Temporisation centre et
Mode nuit ne sont réglables que pour Dolby
Digital et Temporisation n’est réglé que pour Dolby
Digital et Dolby Pro Logic. Notez aussi que Dolby
Digital et DTS apparaissent seulement comme
options (Figure 4) si une entrée numérique a été
précédemment sélectionnée. Les réglages des
paramètres Temporisation, Fréquence de coupure
et Mode nuit, qui sont indépendants de l’entrée
sélectionnée, font l’objet du chapitre suivant sur
cette page.
Pour modifier à tout moment le mode Surround
associé à l’entrée sélectionnée sans passer par le
menu « full-OSD », pressez le Sélecteur de
mode Surround 
7 de la face avant jusqu’à ce
que le mode souhaité apparaisse à l’écran, ou
pressez le Sélecteur de mode Surround
A
et choisissez le mode au moyen des 
/
¤
touches de sélection
D.
Réglages d’autres entrées
Après avoir défini une entrée (numérique, analo-
gique, mode surround), revenez à la ligne
INPUT SETUP
du MASTER MENU et
saisissez les réglages pour les autres entrées que
vous souhaitez utiliser.
*   S U R R O U N D   S E T U P   *
S U R R O U N D :  
D O L B Y  
                   
D I G I T A L
C E N T E R   D E L A Y :     0 M S
S U R R       D E L A Y :   0 0 M S
N I G H T :  
O F F
  M I D   M A X
R E T U R N   T O   M E N U
*   S U R R O U N D   S E T U P   *
S U R R O U N D :  
S U R R   O F F
C E N T E R   D E L A Y :     M S
S U R R       D E L A Y :     M S
N I G H T :     
  
  
R E T U R N   T O   M E N U
    *   I N P U T   S E T U P   *    
I N P U T           :
V I D E O   1
D I G I T A L   I N :
A N A L O G
R E T U R N   T O   M E N U
Configuration du système
20 CONFIGURATION DU SYSTÈME
Configuration du système
Réglages indépendants de l’entrée
choisie
Après avoir effectué les réglages décrits précé-
demment pour toutes les entrées de votre systè-
me, les réglages ci-après effectués pour n’impor-
te quelle entrée resteront en l’état quelle que soit
l’entrée sélectionnée.
Configuration des haut-parleurs
Ce menu informe l’AVR des types d’enceintes
utilisé. Ce qui est important pour adapter les
réglages qui déterminent quels sont les haut-par-
leurs qui reçoivent les informations bassefré-
quence (graves). Pour chacun de ces réglages uti-
lisez le réglage LARGE si les haut-parleurs,
pour une position particulière, sont des haut-par-
leurs traditionnels reproduisant toute la gamme
sonore et capables de reproduire les sons infé-
rieurs à 100 Hz. Utilisez le réglage S M A L L
pour les haut-parleurs, plus petits à gamme de
fréquence réduite, ne reproduisant pas les sons
au-dessous de 100 Hz. Notez que lorsque des
petites enceintes satellites (gauche et droit) sont
utilisées, il est nécessaire d’avoir un subwoofer
pour reproduire les basses fréquences. Si vous
avez des doutes quant à laquelle des deux caté-
gories décrites répondent vos haut-parleurs,
consultez-en les spécifications dans le manuel, ou
demandez à votre revendeur. Il est préférable de
sélectionner le mode Dolby Pro Logic II pour la
configuration des enceintes. Pour ce faire, pressez
le Sélecteur de mode Surround 7 de la face
avant jusqu’à ce qu’apparaisse Pro Logic II sur
l’afficheur ou pressez le Sélecteur de mode
Surround
A et choisissez un mode Pro Logic
II au moyen des touches de sélection
/
¤
D. Notez qu’avec l’entrée sélectionnée, tous
les réglages d’enceintes seront dupliqués aux
autres modes surround (autant que faire se peut)
et n’auront donc pas à être réitérés avec d’autres
modes.
1. Pour entrer facilement les réglages appropriés
lors de la configuration des haut-parleurs, utilisez
le menu SPEAKER SETUP (Figure 5 ci-
dessous). Appuyez sur la touche OSD
L pour
activer le menu MASTER MENU (Figure 1),
puis appuyez deux fois sur la touche 
¤
D pour
que le curseur se retrouve sur la ligne 
SPEAKER SETUP
. Appuyez alors sur la
touche Réglage
F pour activer le menu
SPEAKER SETUP
(Figure 5).
Figure 5
2. A l’apparition du menu SPEAKER
SETUP
, le curseur 
est en haut de la liste des
positions de haut-parleur, pointant sur
LEFT
/RIGHTqui gère la configuration des
haut-parleurs frontaux gauche et droit. Si vous
souhaitez modifier cette configuration, utilisez les
touches 
/
E  pour afficher LARGE ou
SMALL
selon l’option appropriée au regard
des définitions citées plus haut.
Lorsque SMALL est sélectionné, les sons
basse fréquence du canal avant ne sont envoyés
qu’au haut-parleur de graves (subwoofer). Notez
que si vous choisissez cette option et qu’aucun
haut-parleur de graves n’est connecté, vous n’en-
tendrez aucune basse fréquence en provenance
des canaux avant. Ce réglage n’est pas disponi-
ble en mode stéréo afin d’assurer la plus grande
pureté sonore possible par contournement total
des circuits DSP.
Lorsque LARGE est sélectionné, une sortie
bande passante sera acheminée vers les haut-par-
leurs frontaux gauche et droit. Selon le choix effec-
tué pour l’option SUBWOOFER de ce menu
(voir plus bas), l’information relative aux sons
basse fréquence gauche et droit peut aussi être
dirigée un subwoofer.
Remarque importante : lorsqu’un ensemble
de haut-parleurs avec deux satellites avant et un
haut-parleur de graves passif, connectés aux bor-
nes de haut-parleurs avant 
, est utilisé, les
haut-parleurs avant doivent être réglés sur
LARGE
.
3. Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal avant, appuyez sur la touche
Réglage
¤
D de la télécommande pour pla-
cer le curseur sur CENTER.
4. Appuyez sur les touches 
/
E  de la
télécommande pour sélectionner l’option qui
décrit le mieux votre système sur la base de la
définition du haut-parleur central.
Lorsque SMALL est sélectionné, les sons
basse fréquence du canal central sont envoyés
uniquement aux haut-parleurs avant (s’ils sont
réglés sur LARGE et si Sub (haut-parleur de gra-
ves) est désactivé. Lorsque Sub est activé, les
sons basse fréquence du canal central sont
envoyés uniquement au haut-parleur de graves.
Lorsque LARGE est sélectionné, une sortie
bande passante est acheminée vers l’enceinte
centrale, et, en modes surround numériques et
analogiques (sauf Pro Logic II Music), aucun
signal du canal central n’est acheminé vers le
Subwoofer.
Lorsque NONE est sélectionné, aucun signal
n’est acheminé vers l’enceinte centrale. Le récep-
teur fonctionne en mode canal central latent, les
informations qui lui sont destinées sont envoyées
aux enceintes frontales droite et gauche, et les
basses fréquences au subwoofer aussi longtemps
que SW L/R+LFE est sélectionné dans la
ligne SUBWOOFER de ce menu (voir plus
loin). Ce mode est requis en l’absence d’enceinte
centrale. Notez que si le mode surround Logic 7
requiert une enceinte centrale, le mode Logic 7M
fonctionne parfaitement sans.
5. Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal central, appuyez sur la touche 
¤
D sur la télécommande pour passer au messa-
ge SURROUND avec le curseur.
6. Appuyez sur les touches 
/
E  sur la
télécommande pour sélectionner l’option qui
décrit le mieux votre système sur la base de la
définition des haut-parleurs Surround donnée
dans la section précédente.
Lorsque SMALL est associé aux modes sur-
round numériques, les graves destinés aux
canaux surround sont envoyés soit aux enceintes
frontales (si le subwoofer est désactivé), soit au
subwoofer. Pour les modes surround analogiques,
l’alimentation en graves des enceintes arrière est
régie par le mode sélectionné et par la configura-
tion des enceintes frontales et du subwoofer.
Lorsque LARGE est sélectionné, la gamme
sonore complète est envoyée sur les sorties du
canal Surround (dans tous les modes Surround
analogiques et numériques) et, à l’exception des
modes Hall et Théâtre, AUCUN signal de graves
du canal Surround n’est envoyé au haut-parleur
de graves.
Lorsque NONE est sélectionné, les informations
sonores Surround sont partagées entre les sorties
avant gauche et avant droit. Notez que pour une
performance optimale lorsqu’aucun haut-parleur
Surround n’est actif, il faut utiliser le mode Dolby 3
stéréo à la place du mode Dolby Pro Logic II.
7. Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal Surround, appuyez sur la touche 
¤
D sur la télécommande pour passer au messa-
ge SUBWOOFER avec le curseur.
8. Appuyez sur les touches 
/
E  sur la
télécommande pour sélectionner l’option qui
décrit le mieux votre système.
Le réglage du subwoofer dépend du réglage des
autres haut-parleurs, en particulier de celui des
frontaux gauche et droit.
Si les haut-parleurs frontaux gauche et droit sont
réglés sur S M A L L, le subwoofer est automati-
quement réglé sur S U B, correspondant à la
position “on”.
S’ils sont réglés sur L A R G E, trois options sont
possibles :
• Si aucun subwoofer n’est connecté à l’AVR, uti-
lisez les touches 
/
E  sur la télécom-
mande jusqu’à ce que N O N E apparaisse sur le
menu. Cette option une fois sélectionnée, toutes
les informations regardant les basses fréquences
seront acheminées vers les haut-parleurs fron-
taux “principaux”.
*   S P E A K E R   S E T U P   *
L E F T / R I G H T :  
S M A L L
           
C E N T E R         :  
S M A L L
S U R R O U N D     :  
S M A L L
S U B W O O F E R   :  
S U B
R E T U R N   T O   M E N U
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other AVR 3550 (serv.man3) service manuals if exist.