DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3550 (serv.man3) Service Manual ↓ Size: 751.79 KB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3550 (serv.man3)
Pages
42
Size
751.79 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3550-sm3.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3550 (serv.man3) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 13
Mode syntoniseur : appuyez sur cette
touche lorsque le syntoniseur est utilisé pour
choisir entre accord automatique et manuel.
Lorsque cette touche est enfoncée ´pour que le
voyant AUTO P s’éteigne, le fait d’appuyer sur
les touches d’Accord
K8 change la fré-
quence d’un échelon vers le haut ou vers le bas.
Lorsque la bande FM est utilisée et que l’indica-
teur AUTO P est activé, appuyez sur cette tou-
che pour passer en écoute monaurale et facilier
la eception de stations même très faibles. (voir
modalités en page 31).
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le synto-
niseur est utilisé déclenche la séquence d’entrée
directe de la fréquence d’une station. Une fois la
touche appuyée, il suffit d’appuyer sur les
Touches numérotées
H pour sélectionner
une station. (voir page 31 les modalités d’utilisa-
tion du syntoniseur).
Accord supérieur/inférieur : lorsque le
syntoniseur est en cours d’utilisation, ces tou-
ches permettent de rechercher une station sur
les fréquences supérieures ou inférieures de la
bande sélectionnée. Si la touche Mode synto-
niseur
I a été appuyée de sorte que le
voyant AUTO P est allumé, le fait d’appuyer
sur ces touches amène le syntoniseur à recher-
cher la station suivante ayant une puissance de
signal acceptable pour permettre une réception
de qualité. Lorsque le voyant AUTO P n’est
PAS allumé, le fait d’appuyer sur ces touches
permet de faire l’accord sur les stations pas à
pas (voir modalités en page 31).
Touche OSD : appuyez sur cette touche
pour visualiser et sélectionner les affichages sur
écran.
Séquences Macro : appuyez sur ces tou-
ches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”,
c’est-à dire une séquence de commandes prépro-
grammée mémorisée dans la télécommande.
(voir page 35 les modalités de stockage et de
rappel des séquences macros.)
Avance/A rebours : ces touches n’ont
aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être
programmées pour le fonctionnement en mode
lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de
CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes
et de magnétoscopes (voir page 35 les modali-
tés de programmation de la télécommande).
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais 
utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD pro-
grammé de manière compatible, elles agissent
sur le CD /DVD en cours de lecture dans 
l’appareil.
Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les messages du système de don-
nées RDS sur le syntoniseur de l’AVR 3550.
(voir page 32 les informations sur le RDS).
Présélections amont/aval : lorsque le
syntoniseur est utilisé, ces touches permettent de
parcourir les stations mémorisées dans l’AVR’s.
Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou
DVD au moyen d’une touche de sélection
d’entrée
4, ces touches peuvent aux fonc-
tions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10”
(CD).
 Effacement : appuyez sur cette touche
pour effacer les saisies incorrectes lorsque la
télécommande est utilisée pour saisir directe-
ment la fréquence d’une station.
 Mémoire : appuyez sur cette touche pour
introduire une station dans la mémoire de présé-
lection de l’AVR. Après que cette touche a été
appuyée, le témoin MEMORY (Mémoire) U
clignote et vous disposez alors de cinq secondes
pour mettre en mémoire une station en cours
d’écoute au moyen des touches numérotées
H (voir page 31 pour plus de renseigne-
ments).
 Temporisation/Canal précédent :
appuyez sur cette touche pour lancer le proces-
sus du réglage des temporisations utilisées par
l’AVR lors du traitement du son Surround. Après
avoir appuyé sur cette touche, les temporisations
sont saisies en appuyant sur la touche Réglage
F puis en utilisant les touches 
/
¤
D pour
modifier le réglage. Appuyez à nouveau sur la
touche Réglage pour terminer le processus
(Reportez-vous à la page 21 pour plus de rensei-
gnements).
  Curseur 
appuyez sur cette touche
pour modifier le réglage ou la sélection des
menus si des appareils pilotés par menus (TV,
magnétoscope, DVD, etc.) sont sélectionnés.
Sélection haut-parleur : appuyez sur
cette touche pour démarrer la configuration du
Système de gestion des basses de l’AVR 3550
pour utilisation avec le type de haut-parleurs de
votre système. Une fois la touche pressée, utili-
sez les touches 
/
¤
D pour sélectionner le
canal que vous voulez régler. Appuyez sur la tou-
che Réglage
F puis sélectionnez le type de
haut-parleur (voir page 19 pour plus de rensei-
gnements).
Touche libre : Cette touche n'est pas utili-
sée par l'AVR 3550, mais peut commuter l'allu-
mage ou l'extinction du système multiroom d'un
autre ampli tuner harman/kardon.
Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système.
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonc-
tion directe sur l’AVR 3550, mais utilisée avec
un lecteur DVD , un magnétoscope ou récepteur
satellite avec fonction “TV/Video” programmés,
elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur
et l’entrée vidéo externe de ce appareil.
Consultez les manuels de ces appareils respectifs
pour les modalités d’implémentation de cette
fonction.
Sélection de l’indicateur de niveau :
Cette touche gère la fonction EzSet de 
l’AVR 3550 pour calibrer rapidement et sûre-
ment les niveaux de sortie de l’appareil. Appuyez
trois secondes avant de relâcher. Vérifiez que la
tonalité d’essai commence à circuler et que le
témoin programmation/SPL
2 change de
couleur. Pendant cette séquence, EzSet égalise
automatiquement les niveaux de sortie de tous
les canaux, ce dont témoigne la diode verte
associée à chaque canal. (voir page 22 les infor-
mations sur la fonction EzSet.)
Entrées directes 6 canaux : appuyez sur
cette touche pour sélectionner l’appareil connec-
té à Entrées directes 6 canaux
 comme
source.
Sourdine : appuyez sur cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé,
devienne silencieux momentanément, selon l’ap-
pareil sélectionné.
Lorsque la télécommande de l’AVR est program-
mée pour faire fonctionner un autre appareil,
appuyez simultanément sur cette touche et sur
la touche de sélection d’entrée
4 pour lan-
cer le processus de programmation (voir page 35
les modalités de programmation de la télécom-
mande).
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant
45 clignote brièvement (rouge) pour confir-
mer votre action.
Fonctions de la télécommande 
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est tou-
jours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
IMPORTANT : Pour éviter les confusions entre
connecteurs et faciliter l’installation, ainsi que le
préconise la nouvelle norme EIA/CEA-863, toutes
les connexions relatives à l’AVR font l’objet d’un
codage couleur :
Haut-parleurs et entrées/sorties audio : Blanc
(enceinte frontale gauche) et Rouge (enceinte
frontale droite).
Haut-parleurs : Vert (enceinte centrale), Bleu (sur-
round gauche) et Gris (surround droite).
Sortie audio : Mauve (Subwoofer).
Entrées/sorties Video Composite : Jaune.
Entrées/sorties audionumériques : Orange.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préféra-
ble d’utiliser les sorties fixes à moins que vous
considériez que l’entrée au récepteur est si basse
que le son est parasité ou qu’elle est si haute que
le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numé-
rique
. Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
 sur l’AVR.
3. Connectez la sortie de toute source numérique
aux connexions d’entrée appropriées de l’AVR.
Notez que les entrées numériques optiques et
coaxiales
  peuvent être utilisées avec une
source Dolby Digital ou DTS, la sortie d’un lecteur
de CD ou de MD conventionnel ou la sortie PCM
d’un lecteur LD.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
 du panneau arrière de l’AVR aux
entrées numériques correspondantes d’un enregis-
treur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec 
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimen-
tée ou une antenne filaire ou encore un branche-
ment d’un système par câble. Notez que si l’an-
tenne ou le branchement utilise un câble à paires
sous plomb de 500 Ohms, il faut que vous utili-
siez l’adaptateur 500 Ohms – 75 Ohms pour le
branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround 
 aux haut-parleurs cor-
respondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-
parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos haut-
parleurs sans perte de clarté ou de résolution.. Il
existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multibrins
fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm
2
.
Un câble de 1,5mm
2
de diamètre peut être utilisé
pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5mm
2
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 
1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent 
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme d’es-
sais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être soumi-
ses à votre installateur ou à un entrepreneur en
électricité qui connaît bien les normes locales de
construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité.
Souvenez-vous qu’il faut relier le fil “négatif” ou
“noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur
que sur le haut-parleur. De même, le fil “positif”
ou “rouge” doit être relié à des bornes semblables
sur l’AVR et les haut-parleurs.
REMARQUE : bien que la majorité des fabricants
de haut-parleurs respectent la convention indus-
trielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour
le négatif et les bornes rouges pour le positif, cer-
tains peuvent travailler différemment. Pour assurer
la phase correcte et une performance optimale,
consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs
ou le manuel les concernant pour vérifier la polari-
té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos
haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des
conseils avant de poursuivre ou consultez le fabri-
cant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exem-
ple, la même longueur de câble pour raccorder
les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou
Surround gauche et Surround droit, même si les
haut-parleurs ne sont pas à la même distance de
l’AVR.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait nor-
malement en raccordant la sortie ligne sub-
woofer
 sur l'entrée correspondante du sub-
woofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas
ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s)
passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'ampli-
ficateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoo-
fer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas
d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice
d'utilisation pour plus de renseignements sur son
raccordement à votre système.
Remarque : les ensembles de haut-parleurs avec
deux satellites avant et un haut-parleur de graves
passif doivent être reliés aux bornes de haut-
parleurs frontaux
 plutôt qu’à la Sortie
subwoofer 
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il est
recommandé d’utiliser des câbles d’intercon-
nexion de haute qualité pour conserver la qualité
des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo
du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video
2 In
 sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur
les prises Video 1 ou Video 2 Out
 de
l’AVR 3550.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur
de TV par câble, d’un poste de télévision ou de
toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 2
 (si libres).
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD
.
4. Connectez les prises Sorties moniteur TV
du récepteur à l’entrée vidéo composite et 
S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de
votre vidéoprojecteur.
Remarques concernant les connexions vidéo :
• Les signaux S-Video ou Composite ne peuvent
être visualisés que dans leur format d’origine et
ne peuvent être reformatés. Mais le mode OSD
sera affichable sur le moniteur TV de toutes
façons, quelle que soit l’entrée sélectionnée sur le
moniteur TV, Video ou S-Video.
Installation et connexions
INSTALLATION ET CONNEXIONS 15
Installation et connexions
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil
vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch)
et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux
audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas 
S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois pri-
ses RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant
enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA.
Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises
RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un
appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie
audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il
s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et
enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que par-
tiellement, et non pas pour toutes les entrées/sorties
audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus,
mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel
(Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches,
voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs
de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart
vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appareils vidéo ordi-
naires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA
et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta-
teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo nor-
male) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio
et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-
vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes
à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six pri-
ses est utilisée pour le signal d’enregistrement vers
le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie
de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de
reproduction en provenance du magnétoscope (à
connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la
différence entre les signaux audio et vidéo.
N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous
avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un
adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig.
3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adapta-
teur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers
Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être
connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur
votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch 
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées aux TV Monitor
Output
 et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous
utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les
fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites
attention aux indications concernant le sens du
signal données dans les diagrammes ci-dessus et
contenues dans les instructions jointes à l’adapta-
teur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à
consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur 
les connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à
la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo
(exception faite du téléviseur, voir point 2).
2. Comme la plupart des appareils A/V,
l’AVR 3550 ne convertit pas le signal vidéo en S-
Video ou vice versa. Par conséquent, il faut effec-
tuer les deux connexions entre l’AVR 3550 et le 
téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont uti-
lisées simultanément et sélectionner l’entrée
appropriée sur le téléviseur.
Remarque importante sur l’utilisation 
d’adaptateurs Péritel-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie auto-
matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lec-
teurs DVD : les signaux qui formatent automati-
quement l’écran en 4:3/16:9 (sur les téléviseurs
appropriés) et activent/désactivent le décodeur
RGB vidéo du téléviseur en fonction du réglage
du lecteur DVD. Si vous utilisez un adaptateur,
quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous
devrez régler votre moniteur TV manuellement.
Black
Yellow
Red
Figure 1 : 
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
→ Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figure 2 : 
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
↔ Cinch
Black
Yellow
Red
Figure 3 : 
adaptateur
Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
Cinch 
→ PÉRITEL
Rot
Schwarz
S-Video In
Figure 4 : 
adaptateur 
PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
→ Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figure 5 : 
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
↔ Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figure 6 : 
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
Cinch 
→ PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Entrée 
S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
16 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Extension de la télécommande
Si le récepteur est placé derrière une porte de
meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation
peut empêcher le capteur de la télécommande
de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans
ce cas, le capteur de télécommande de n’impor-
te quel appareil Harman Kardon ou d’un autre
appareil compatible, qui n’est pas couvert par la
porte, ou un capteur optionnel de télécomman-
de. Connectez la Sortie infrarouge de la télécom-
mande de l’appareil choisi, ou la sortie du 
capteur de télécommande, à la prise Entrée
infrarouge de la télécommande
.
Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les
commandes, un seul capteur est nécessaire.
Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un
”œil” distant en effectuant un branchement
entre la prise Sortie infrarouge de la
télécommande
 et la prise d’entrée de la
télécommande d’un appareil compatible
compatible Harman Kardon ou autre.
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur
accessoires. On peut les utiliser pour alimenter
des appareils accessoires, mais elles ne doivent
pas être utilisées pour des appareils gourmands
en énergie tels que des amplificateurs de puis-
sance. La puissance totale consommée ne doit
pas dépasser 100 watts sur chaque sortie.
La Sortie commutée
n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
REMARQUE : de nombreux appareils audio et
vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont
utilisés avec des sorties commutées et ne peu-
vent être complètement mis en service par la
seule sortie, sans utiliser la télécommande de
l’appareil en question.
La Sortie non commutée
est alimentée
tant que l’appareil est branché sur une prise 
secteur alimentée et que l’Interrupteur 
principal
1
est en position “ON”.
Finalement, une fois tous les branchements termi-
nés, branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur murale sans interrupteur 
alimentée en 220-240 volts. Vous êtes mainte-
nant sur le point de profiter de votre AVR 3550 !
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other AVR 3550 (serv.man3) service manuals if exist.