DOWNLOAD Harman Kardon AVR 300 (serv.man2) Service Manual ↓ Size: 569.81 KB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 300 (serv.man2)
Pages
44
Size
569.81 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-300-sm2.pdf
Date

Harman Kardon AVR 300 (serv.man2) User Manual / Operation Manual ▷ View online

UTILISATION  25
Utilisation
(Suite de la page 23)
Les modes Surround sont sélectionnés soit sur le
panneau avant, soit sur la télécommande. Pour
sélectionner un mode Surround à partir du pan-
neau avant, il suffit d’appuyer sur la touche qui
correspond au mode voulu ( Ó Ô  Ò Ú
ou Û. Pour sélectionner un mode Surround au
moyen de la télécommande appuyez sur le
Sélecteur de mode Surround
¤
5 puis sur
les touches 
/
¤
7 pour changer le mode. Au
fur et à mesure des pressions sur les touches, le
nom du mode Surround apparaît sur 
l’Afficheur d’informations principal U et
un voyant spécifique pour chaque mode s’allume
également F G H I J K.
Notez que les modes Dolby Digital ou DTS ne
peuvent être sélectionnés que lorsqu’une entrée
numérique est utilisée. Pour plus de renseigne-
ments sur la sélection des sources numériques,
reportez-vous à la section suivante du présent
manuel.
Pour écouter un programme en stéréo tradition-
nelle à deux canaux, en n’utilisant que les haut-
parleurs avant gauche et avant droit (plus le
haut-parleur de graves s’il est installé et configu-
ré), appuyez sur la touche Surround “Off” Ù
sur le panneau avant ou suivez les instructions
données ci-dessus pour l’utilisation de la télé-
commande jusqu’à ce que les mots SURR OFF
apparaissent sur l’Afficheur d’informations
principal 
U. Lorsque les circuits Surround de
l’AVR 300 RDS sont éteints, l’appareil est en
mode stéréo et le voyant SURR OFF K s’al-
lume sur l’Afficheur d’informations princi-
pal
.
Reproduction audio numérique
L’audio numérique, tel que Dolby Digital et DTS,
constitue une avancée majeure par rapport aux
systèmes précédents. Il fournit cinq canaux dis-
crets : avant gauche, centre, avant droit, Sur-
round gauche et Surround droit. Chaque canal
est à gamme complète et offre une étendue
dynamique améliorée et des améliorations signi-
ficatives pour les rapports signal/bruit. Les deux
systèmes numériques disposent, de plus, de la
capacité à fournir un canal supplémentaire qui
est spécifiquement consacré aux informations en
basse fréquence. Il s’agit du canal appelé  ”.1”
lorsque ces systèmes sont décrits comme ”5.1”.
Le canal “basse” est totalement séparé mais, du
fait qu’il est intentionnellement à largeur de
bande limitée, les concepteurs sonores lui ont
donné cette appellation spécifique.
Dolby Digital
Le Dolby Digital (précédemment connu sous le
nom de AC-3®) est disponible sur les disques
DVD et LD et maintenant sur les récepteurs de
télévision numériques et il est prévu qu’il fasse
partie du nouveau système de télévision à haute
définition (HDTV).
Notez qu’un démodulateur RF externe, en option,
est nécessaire pour utiliser l’AVR 300 RDS pour
lire les pistes sonores Dolby Digital sur disques
laser. Connectez la sortie RF du lecteur de LD au
démodulateur, puis connectez la sortie numé-
rique du démodulateur à l’une des entrées
optiques d ou coaxiales e de l’AVR 300
RDS . Aucun démodulateur n’est nécessaire pour
utiliser l’appareil avec les disques codés DTS.
DTS
Le DTS est un autre système audio numérique qui
est doté d’une capacité 5.1 audio. Bien que le
DTS et le Dolby Digital soient tous deux numé-
riques, il utilisent des méthodes différentes pour
le codage des signaux et nécessitent donc des
circuits de décodage différents pour convertir les
signaux numériques en signaux analogiques.
Les pistes sonores codées DTS sont disponibles
sur certains disques DVD et LD ainsi que sur des
disques DTS audio spéciaux. Vous pouvez utiliser
tout lecteur de LD ou de CD/DVD équipé d’une
sortie numérique pour passer un disque LD codé
en DTS ou un disque DTS audio au moyen de
l’AVR 300 RDS. Il suffit pour cela de connecter la
sortie du lecteur à l’une des entrées optiques
d ou coaxiales e sur le panneau arrière.
Afin de pouvoir écouter des DVD à codage de
pistes sonores DTS, le lecteur de DVD doit être
compatible avec le signal DTS, ce qui est indiqué
par un logo DTS sur la façade du lecteur. Notez
que les lecteurs de DVD plus anciens peuvent ne
pas être capables de lire des DVD codés en DTS.
Cela ne veut pas dire qu’il y a un problème avec
l’AVR 300 RDS, étant donné que certains lec-
teurs ne peuvent pas transmettre le signal DTS
jusqu’aux sorties numériques. Si vous avez des
doutes quant à la capacité de votre lecteur à lire
des DVD codés en DTS, consultez le manuel de
l’utilisateur pour le lecteur.
Sélection d’une source numérique
Pour utiliser l’un ou l’autre mode numérique,
vous devez disposer d’une source numérique
correctement connectée à l’AVR 300 RDS.
Connectez les sorties numériques des lecteurs de
DVD, des récepteurs vidéo et des lecteurs de CD
aux entrées optiques d ou coaxiales e du
panneau arrière. Pour permettre un signal de
protection et une source pour les enregistre-
ments stéréo analogiques, les sorties analo-
giques dont sont dotés les appareils source
numériques doivent également être connectées
à leurs entrées respectives sur le panneau arrière
de l’AVR 300 RDS (exemple : connectez la sortie
audio stéréo analogique d’un DVD aux entrées
DVD ∞ du panneau arrière lorsque vous bran-
chez les sorties numériques de la source).
Lorsque vous utilisez une source numérique, telle
qu’un DVD, commencez par sélectionner son
entrée analogique (DVD) au moyen des com-
mandes de la télécommande ou du panneau
avant pour envoyer son signal vidéo au moniteur
TV et fournir son signal audio analogique pour
enregistrement. Ensuite, sélectionnez l’entrée
numérique connectée au lecteur de DVD en
appuyant sur la touche Sélecteur d’entrée
numérique 
A ¯ puis en utilisant les
touches 
/
¤
7 sur la télécommande ou les
Touches de sélection
 du panneau avant
pour choisir l’une des deux entrées OPTICAL
ou COAXIAL à leur apparition sur l’Affi-
cheur d’informations principal 
U. Appuyez
sur la touche Réglage
8 ˘ pour saisir votre
choix. Notez qu’une entrée numérique (coaxiale,
par exemple) demeure combinée à toute entrée
analogique (DVD, par exemple) dès qu’elle a été
sélectionnée ; c’est pourquoi il n’est pas néces-
saire de resélectionner l’entrée numérique à
chaque fois qu’est fait le choix d’entrée voulu
(DVD, par exemple).
État numérique
Lorsque’une source numérique est en cours,
l’AVR 300 RDS détecte automatiquement s’il
s’agit d’un signal ou d’une source multicanal
Dolby Digital ou d’un signal PCM conventionnel,
qui est la sortie standard des lecteurs de CD.
Avec les sources Dolby Digital et DTS, l’AVR 300
RDS se commute automatiquement dans le
mode approprié et aucun autre mode ne peut
être sélectionné, sauf que le mode canal 2/0 est
décodé (voir ci-dessous). Il est important de
noter, cependant, que les sources Dolby Digital
ou DTS ne sont pas toutes codées avec la totali-
té des 5 canaux plus LFE. Lorsqu’une source
numérique est active, l’Afficheur d’informa-
tions principal 
U se modifie pour afficher le
nom de la source d’entrée (DVD, par exemple),
suivi d’un code numérique qui indique, de la
manière suivante, le type et le nombre des
canaux en cours de décodage :
3/2.1:
ce message apparaît lorsqu’un
complément entier des signaux Dolby Digital
ou DTS est présent : 3 canaux avant (gauche,
central, droit), 2 canaux Surround (Surround
gauche et droit) et un canal “.1”, qui est
consacré au canal des effets basse fréquence
(LFE).
3/1:
ce message indique que le système
décode un signal avec les canaux avant
gauche, central et avant droit ainsi qu’un
canal mono Surround unique.
2/0:
ce message indique que le système
décode un signal traditionnel à deux canaux.
Ce code est fréquemment utilisé pour les
DVD en Dolby Digital et tout
particulièrement pour les doublages. Du fait
26 UTILISATION
Utilisation
que ces deux canaux peuvent contenir des
informations Surround Pro Logic, l’AVR 300
RDS commute automatiquement en mode
Pro Logic, mais vous pouvez commuter
manuellement en mode Dolby Digital pour
écouter exclusivement les canaux avant
gauche et droit purs sans aucun effet
Surround.
1/0:
ceci concerne un signal
monophonique qui diffuse uniquement par le
haut-parleur central. Il n’y a aucun son
passant par les haut-parleurs avant gauche,
avant droit ou Surround.
Le mode en cours d’un signal peut également
être obtenu en appuyant sur la touche OSD
G jusqu’à ce que le Full-OSD apparaisse sur
votre écran de visualisation.
Mode Nuit
Une des caractéristiques spéciales du Dolby Digi-
tal est le mode Nuit qui permet que des sources
Dolby Digital soient rendues avec une compatibi-
lité numérique totale tout en réduisant le niveau
de crête maximal de 1/4 à 1/3. Ceci permet
d’éviter que des transitions puissantes ne déran-
gent les voisins sans réduire l’impact de la source
numérique. Le mode Nuit n’est disponible que
lorsque le mode Dolby Digital est sélectionné.
Pour passer en mode Nuit, appuyez sur la touche
Nuit
P sur la télécommande jusqu’à ce que
NIGHT ON
et le voyant de mode M s’allu-
ment sur l’Afficheur d’informations et qu’un mes-
sage apparaisse sur l’OSD.
REMARQUES IMPORTANTES 
SUR LA LECTURE NUMÉRIQUE :
1. Lorsque la source qui exécute en numérique
est arrêtée, ou interrompue provisoirement, mise
en marche avant rapide ou mise en recherche de
chapitre, les données audio numériques s’arrê-
tent momentanément et provoquent l’affichage
du message NO DATA sur l’Afficheur d’in-
formations principal 
U ou sur l’affichage sur
écran. Ceci est normal et n’est pas l’indice d’un
problème que ce soit avec l’AVR 300 RDS ou
avec la machine source. L’AVR 300 RDS revient
en mode lecture numérique dès que les données
sont disponibles et lorsque la machine est en
mode lecture standard.
2. Bien que l’AVR 300 RDS décode virtuellement
tous les films DVD et tous les CD, il peut se faire
que certaines sources numériques futures ne
soient pas compatibles avec l’AVR 300 RDS.
3. Notez que les programmes codés numérique-
ment ne comportent pas tous un canal 5.1 audio
complet. L’AVR 300 RDS repère automatique-
ment le type de codage utilisé pour le signal Sur-
round, l’indique sur l’afficheur du panneau avant
(voir page 25) et s’adapte immédiatement.
4. Lorsqu’une source numérique est en cours,
vous ne pouvez pas normalement sélectionner
l’un quelconque des modes analogiques Sur-
round, tels que Dolby Pro Logic, Dolby 3 Stéréo,
Hall 1, Hall 2 ou Théâtre.
5. Lorsqu’une source Dolby Digital ou DTS est en
cours, il n’est pas possible d’effectuer un enregis-
trement audio analogique au moyen des sorties
enregistrement Bande g et Vidéo 1 ™ si la
source n’est connectée qu’à une entrée numé-
rique quelconque de l’AVR 300 RDS. Mais on
peut enregistrer le signal analogique à deux
canaux de cette source, la “Down-Mix” pour la
stéréo ou le Surround Dolby, en connectant ses
sorties audio analogiques aux entrées analo-
giques appropriées (DVD, par exemple) de l’AVR
300 RDS même si l’entrée numérique de l’AVR
300 RDS demeure sélectionnée. Par ailleurs, les
signaux numériques seront envoyés aux sorties
audio numériques ª.
Lecture audio PCM
Le PCM (modulation par impulsions codées =
MIC) est le système audio numérique non com-
pressé qui est utilisé pour les disques compacts
audio standard, les disques laser non-Dolby Digi-
tal/DTS et certains DVD spécialement codés en
PCM. Les circuits numériques de l’AVR 300 RDS
sont capables d’un décodage numérique/analo-
gique de haute qualité et ils peuvent être
connectés directement à la sortie audio numé-
rique de votre lecteur CD ou LD (LD seulement
pour les programmes PCM ou DTS ; pour les
disques en Dolby Digital il faut utiliser un adap-
tateur RF, voir page 25).
On peut effectuer des connexions aussi bien avec
les entrées optiques d qu’avec les entrées
coaxiales e sur le panneau arrière.
Pour écouter une source numérique PCM, com-
mencez par sélectionner l’entrée pour la source
voulue (CD, par exemple) pour envoyer son
signal vidéo (le cas échéant) au moniteur TV et
fournir son signal audio analogique pour enregis-
trement. Ensuite, appuyez sur la touche Sélec-
teur d’entrée numérique 
¯
A puis utilisez
les touches 
/
¤
7 sur la télécommande ou
sur les Touches de sélection
 du panneau
avant pour choisir entre OPTICAL ou COAX
lorsqu’ils apparaissent sur l’Afficheur d’infor-
mations principal 
U. Appuyez sur la touche
Réglage
8˘ pour saisir votre choix.
Lorsqu’une source PCM est en cours de lecture,
le voyant PCM E s’allume et l’Afficheur d’infor-
mations principal affiche la source d’entrée et le
type numérique. Au cours de l’écoute PCM, vous
pouvez choisir un mode Surround quelconque,
sauf le Dolby Digital. Lors de la lecture d’un
disque DTS audio, l’AVR sélectionne automati-
quement le mode DTS et aucun autre mode ne
peut être sélectionné.
Utilisation du tuner
Le tuner de l’AVR 300 RDS permet de recevoir les
émissions des émetteurs en modulation d’ampli-
tude (AM) et en modulation de fréquence (FM)
en mono ou stéréo. La recherche des stations
peut être manuelle ou elles peuvent être stoc-
kées en tant que présélections et rappelées à
partir d’une mémoire à 30 positions.
Sélection des stations
1. Appuyez sur la touche AM/FM $
O pour
sélectionner le tuner comme entrée.
2. Appuyez à nouveau sur la touche AM/FM
$
O pour commuter entre AM et FM de
manière à sélectionner la bande de fréquences
souhaitée.
3. Appuyez sur la touche Mode tuner
D sur
la télécommande ou maintenez appuyée pendant
1 seconde la touche AM/FM $ sur le panneau
avant pour sélectionner accord manuel ou accord
automatique.
Lorsque le voyant AUTO Q est allumé sur l’Affi-
cheur d’informations principal, le tuner ne s’arrê-
te qu’aux stations dont le signal est suffisam-
ment fort pour une réception acceptable.
Lorsque le voyant MONO R est allumé, le tuner
est en mode manuel et s’arrête à chaque incré-
ment de fréquence dans la bande sélectionnée.
4. Pour sélectionner des stations, appuyez sur la
touche Accord %
M. Lorsque le voyant
AUTO Q est allumé, appuyez sur la touche afin
que le tuner recherche la station suivante à fré-
quence la plus élevée ou la plus basse ayant un
signal acceptable ou maintenez appuyée la
touche pour un accord rapide puis relâchez-la
pour lancer alors la recherche. En mode automa-
tique, le tuner diffuse chaque station en mode
stéréo ou mono au moment-même où l’émission
est émise. Si le voyant MONO R est allumé,
tapez sur la touche Accord %
M pour aug-
menter la fréquence par incrément de 1, ou
appuyez et maintenez appuyée la touche pour
rechercher une station voulue. Lorsque le voyant
d’accord TUNED T s’allume, la station est cor-
rectement accordée et devrait être entendue avec
clarté.
5. On peut également s’accorder directement sur
les stations en appuyant sur la touche Direct
I sur la télécommande puis en appuyant sur
les Touches numériques
F qui correspon-
dent à la fréquence de la station. La station vou-
lue se trouvera automatiquement accordée après
l’entrée du dernier chiffre.
UTILISATION  27
Utilisation
REMARQUE : lorsque la réception FM d’une
station est faible, la qualité audio peut être amé-
liorée en commutant sur mono en appuyant sur
la touche Mode tuner
D sur la télécomman-
de ou en appuyant pendant 1 seconde sur la
touche AM/FM $ sur le panneau avant jus-
qu’à ce que le voyant STEREO S s’éteigne.
Réglage des présélections
On peut enregistrer jusqu’à 30 stations dans la
mémoire de l’AVR 300 RDS pour pouvoir les rap-
peler facilement au moyen des commandes du
panneau avant ou de la télécommande.
Pour mémoriser une station, commencez par
l’accorder selon les étapes décrites ci-dessus,
puis:
1. Appuyez sur la touche Mémoire
E sur la
télécommande. Notez que le voyant MEMORY
P s’allume et clignote sur l’Afficheur d’informa-
tions.
2. Dans les 5 secondes suivantes, appuyez sur
les Touches numériques
F qui correspon-
dent à l’emplacement où vous souhaitez stocker
la fréquence de cette station.
3. Répétez le processus après accord sur toute
nouvelle station que vous voulez présélectionner.
Rappel des stations présélectionnées
• Pour sélectionner manuellement une station
qui a été précédemment introduite dans la
mémoire de présélection, appuyez sur les
Touches numériques
F qui correspondent à
l’emplacement en mémoire de la station voulue.
• Pour parcourir manuellement, une par une, la
liste des stations introduites dans la mémoire de
présélection, appuyez sur les touches Sta-
tions présélectionnées 
&
L sur le pan-
neau avant ou la télécommande.
• Pour parcourir automatiquement les stations
mémorisées, appuyez sur la touche Balayage
des stations présélectionnées 
^ sur le
panneau avant. Le tuner parcourt la liste des
stations présélectionnées en s’arrêtant 5
secondes sur chacune. Appuyez à nouveau sur la
touche pour arrêter le balayage sur la station
voulue.
• Pour visualiser la liste des fréquences intro-
duites dans la mémoire de présélection, appuyez
sur la touche OSD
G pour faire apparaître
l’écran Full-OSD pendant que le tuner est en
cours d’utilisation, puis appuyez sur la touche
Mémoire
E. L’écran de visualisation affichera
les fréquences des 16 premières stations qui ont
été présélectionnées, comme indiqué sur la
Figure 7.
Figure 7
Le mot NONE indique simplement qu’aucune
information sur une station n’a été introduite et
que l’emplacement en mémoire est libre. Pour
visualiser les stations restantes, appuyez sur les
Touches numériques
F correspondant à un
numéro de présélection ne figurant pas sur la
liste et l’affichage changera.
Utilisation de la fonction RDS
L’AVR 300 RDS est équipé du système RDS
(Radio Data System) qui fournit un grand
nombre d’informations à la radio FM. Mainte-
nant utilisé dans de nombreux pays, le RDS est
un système qui permet la transmission des indi-
catifs d’appel des stations ou des informations
sur le réseau, une description du type de pro-
gramme de la station, des messages textuels
concernant la station, les caractéristiques d’une
sélection musicale et l’heure exacte.
L’AVR 300 RDS servira de plus en plus de
“centre” convivial pour l’information et les loi-
sirs, au fur et à mesure de l’équipement RDS des
stations FM. Cette section vous aidera à bénéfi-
cier au maximum des avantages du système
RDS.
Syntonisation RDS
Lorsqu’une station FM est accordée et qu’elle
comporte des informations RDS, le voyant RDS
Y s’allume et l’AVR 300 RDS affiche automati-
quement l’indicatif d’appel de la station ou
d’autres informations concernant le programme
sur l’Afficheur d’informations principal U.
Options d’affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre un
large éventail d’informaions en plus de l’indicatif
d’appel de la station qui apparaît au moment où
la station est accordée pour la première fois. En
fonctionnement normal du RDS, l’affichage
indique le nom de la station, le réseau d’émis-
sion ou l’indicatif de la station. Le fait d’appuyer
sur la touche RSD *
K vous permet de par-
courir les divers types de données dans l’ordre
suivant :
• L’indicatif d’appel de la station (et d’autres
informations, sur certaines stations privées).
• La fréquence de la station.
• Le type de programme (PTY), comme indiqué
sur la liste à la page 27 de ce manuel. Le
Voyant PTY X s’allume lorsque cette donnée
est reçue.
• Un message “texte” (Radio Text, RT) conte-
nant des informations spéciales envoyées par la
station d’émission. Notez que ce message peut
défiler sur l’écran, permettant ainsi des mes-
sages plus longs que les huits caractères de l’af-
fichage. Il peut falloir jusqu’à 30 secondes, en
fonction de la qualité du signal, pour que le
texte du message apparaisse. En attendant, le
mot TEXT clignote sur l’Afficheur d’informa-
tions lorsque RT est sélectionné. Le Voyant RT
W s’allume lorsque des données textuelles sont
reçues.
• L’heure de la journée (CT). Notez qu’il peut fal-
loir jusqu’à deux minutes pour que l’heure s’af-
fiche. En attendant, le mot TIME clignote sur
l’Afficheur d’informations lorsque CT est sélec-
tionné. Le Voyant CT V s’allume lorsque les
données relatives à l’heure sont reçues. Notez
que la précision des données relatives à l’heure
dépend de la station de radio et non de l’AVR
300 RDS.
Certaines stations RDS peuvent choisir de ne pas
inclure certaines de ces informations. Si les don-
nées nécessaires pour le mode sélectionné ne
sont pas transmises, l’Afficheur d’informa-
tions principal 
U affiche un message NO
TYPE
, NO TEXT ou NO TIME.
La fonction RDS nécessite, pour tous les modes
FM, un signal suffisamment puissant pour un
fonctionnement correct. Si vous recevez un mes-
sage partiel ou si l’un quelconque des voyants
RDS, PTY, CT ou RT Y X V W s’allume et
s’éteint, essayez de régler lentement ou accor-
dez-vous sur une station RDS plus puissante.
Affichage RDS sur écran
Toutes les informations RDS décrites ci-dessus
sont affichées au moyen d’un menu d’état RDS
distinct sur l’écran en mode Full-OSD lorsque la
touche RDS *
K est appuyée. Vous pouvez
parcourir les divers types de données en
appuyant à nouveau sur la touche RDS et en
positionnant le curseur sur la ligne correspon-
dante du menu.
Une caractéristique utile est l’indication du
Radio Text (RT) : la dernière ligne de texte trans-
mise est affichée en temps réel sans faire l’objet
d’un défilement. Lorsque RT est sélectionné par
le curseur, un menu de données RT séparé appa-
raît et reste affiché, visualisant les lignes de
texte RT “A” et “B” (si deux sont transmises) en
temps réel.
            M E M O R Y   T A B L E
  1 : F M 1 0 2 . 7 0     2 : F M   9 4 . 7 0
  3 : A M   1 0 7 0       4 : A M   1 1 3 0
  5 : F M   8 9 . 9 0     6 : F M   9 1 . 5 0
  7 : F M   9 5 . 5 0     8 : F M 1 0 6 . 7 0
  9 : A M     7 9 0     1 0 : A M   1 1 5 0
1 1 : F M 1 0 5 . 3 0   1 2 : F M 1 0 1 . 1 0
1 3 : A M   6 4 0       1 4 : A M   1 1 1 0
1 5 : F M   9 8 . 7 0   1 6 : N O N E
28 UTILISATION
Utilisation
Recherche de programmes (PTY)
Une caractéristique importante du système RDS
est sa capacité à coder des émissions avec des
codes de Type de Programme (PTY) indiquant le
type d’émission en cours de diffusion. La liste
suivante contient les abréviations utilisées pour
indiquer chaque PTY, accompagnées d’un com-
mentaire sur le PTY :
• NEWS: nouvelles
• AFFAIRS: actualité
• INFO: informations
• SPORT: sport
• EDUCATE:émissions éducatives
• DRAMA: émissions dramatiques
• CULTURE: culture
• SCIENCE: science
• VARIED: émissions diverses
• POPM: musique pop
• ROCKM: musique rock
• M.O.R.M.: musique tout public
• LIGHTM: musique classique légère
• CLASSICS: musique classique sérieuse
• OTHERM: autres musiques
• WEATHER: météo
• FINANCE: émissions financières
• CHILDREN: émissions pour enfants
• SOCIALA: affaires sociales
• RELIGION: émissions religieuses
• PHONEIN: tribune libre
• TRAVEL: tourisme et voyages
• LEISURE: loisirs
• JAZZ: musique jazz
• COUNTRY: musique country
• NATION: musique nationale 
• OLDIES: chansons et musiques rétro
• FOLKM: musique folk, folklore
• DOCUMENT: documentaires
• TRAFFIC: informations sur la circulation
routière
• ALARM: informations d’urgence
Vous pouvez rechercher un certain type de pro-
gramme (PTY) de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche RDS *
K jusqu’à
ce que le PTY en cours apparaisse sur l’Affi-
cheur d’informations principal 
U ou que le
curseur sur le menu RDS STATUS de l’affi-
chage sur écran (OSD) pointe sur la ligne PTY.
2. Pendant que le PTY est affiché, appuyez sur la
touche Stations présélectionnées vers le
haut/vers le bas 
&
L ou maintenez-la
appuyée pour parcourir la liste des types de PTY
disponibles, comme indiqué ci-dessus. Si l’affi-
chage sur écran est utilisé, un menu PTY
SELECT
apparaît, qui indique tous les PTY
disponibles et met en évidence le type de pro-
gramme qui vient d’être sélectionné. Pour simpli-
fier la recherche de la station suivante émettant
des données RDS, utilisez la touche Stations
présélectionnées vers le haut/vers le bas
&
L jusqu’à ce que RDS ONLYapparaisse
sur l’afficheur.
3. Appuyez sur l’une des touches Accord supé-
rieur/inférieur 
%
M et le tuner commence
alors à balayer la bande FM vers le haut ou vers
le bas afin de trouver la première station qui dis-
pose de données RDS correspondant à la sélec-
tion voulue et qui a une intensité de signal
acceptable pour une réception de qualité.
4. Le tuner procède à un balayage complet de la
bande FM tout entière à la recherche de la sta-
tion suivante ayant le type de PTY voulu ainsi
qu’une qualité de réception acceptable. Si aucu-
ne station ne répond à la demande, le mot
NONE
(aucun) apparaît pendant 2 secondes
sur l’afficheur et le tuner se remet sur la dernière
station FM utilisée avant la recherche.
Enregistrement sur bande
Dans son fonctionnement normal, la source
audio ou vidéo sélectionnée pour l’écoute par
l’intermédiaire de l’AVR 300 RDS est envoyée
aux sorties d’enregistrement. Ceci signifie que
tout programme que vous regardez ou écoutez
peut être enregistré, simplement en plaçant des
appareils raccordés aux Sorties bande g ou
aux Sorties vidéo 1 ™ en mode enregistre-
ment.
Lorsqu’un enregistreur audio numérique est
connecté aux Sorties numériques ª, vous
pouvez enregistrer le signal numérique sur un
CD-R, un MiniDisc ou un autre système d’enre-
gistrement numérique.
REMARQUES :
• Les sorties numériques ne sont actives que
lorsqu’un signal numérique est présent et elles
ne convertissent pas une entrée analogique en
un signal numérique et ne modifient pas le
format du signal numérique. De plus, l’enregis-
treur numérique doit être compatible avec le
signal de sortie. Par exemple, le signal d’entrée
PCM numérique en provenance d’un lecteur
de CD peut être enregistré sur un CD-R ou un
MiniDisc, mais les signaux Dolby Digital ou
DTS ne peuvent pas l’être.
L’enregistrement du signal d’une source Dolby
Digital ou DTS n’est pas possible si la source
est uniquement connectée à une entrée numé-
rique de l’AVR 300 RDS. Par contre, le signal
analogique à deux canaux de cette source
peut être enregistré (voir page 26).
Page of 44
Display

Click on the first or last page to see other AVR 300 (serv.man2) service manuals if exist.