DOWNLOAD Harman Kardon AVR 230 (serv.man5) Service Manual ↓ Size: 887.42 KB | Pages: 44 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 230 (serv.man5)
Pages
44
Size
887.42 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-230-sm5.pdf
Date

Harman Kardon AVR 230 (serv.man5) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNCIONAMIENTO  29
Funcionamiento
más información sobre la selección de fuentes
digitales, consulte la siguiente sección de este
manual.
Si se usan las entradas directas de 6/8 canales,
no habrá procesamiento envolvente, ya que estas
entradas reciben las señales analógicas de un
reproductor de DVD-Audio o SACD externo
opcional, o de otro equipo fuente, y las transpor-
tan directamente al control de volumen.
Para oír un programa con sonido estéreo tradicio-
nal de dos canales sólo por los altavoces delante-
ros izquierdo y derecho (y por el subwoofer, si
tiene uno instalado y configurado), presione el
Botón Estéreo
5
 hasta que 
SURR OFF
aparezca en la Pantalla de Información Prin-
cipal
˜.
Reproducción de Audio Digital
El audio digital supone un gran avance sobre los
antiguos sistemas de proceso envolvente analógi-
cos como el Dolby Pro Logic. Transmite cinco o
seis canales distinguibles: delantero izquierdo,
central, delantero derecho, izquierdo envolvente y
derecho envolvente y con DTS ES (ver abajo)
incluso trasero envolvente (con señales idénticas
para la izquierda y la derecha). Cada uno repro-
duce la gama de frecuencias completa (20Hz a
20kHz) y ofrece una gama dinámica y una rela-
ción de señal a ruido mejoradas. Además, los sis-
temas digitales pueden suministrar otro canal
más dedicado especialmente a los datos de bajas
frecuencias. Es el canal “.1” al que se refiere, por
ejemplo, el nombre “5.1,” “6.1” or “7.1”.
El canal de bajos está separado de los demás,
pero tiene un ancho de banda limitado, por lo
que los diseñadores le dan un nombre propio.
Dolby Digital 
Dolby Digital (originalmente conocido como 
AC-3
®
) es una parte estándar del DVD, y está
disponible en discos LD especialmente codifica-
dos y emisoras satélites y es una parte del nuevo
sistema de televisión de alta definición (sistema
HDTV).
Tome en cuenta que se necesita un demodulador
de RF externo para utilizar el AVR 230 con pistas
de sonido en Dolby Digital de discos láser. Conec-
te la salida RF del reproductor de LD al demodu-
lador, y la salida digital del demodulador a las
entradas ópticas o coaxiales
 !*Ó del
AVR. No se requiere un demodulador para los
reproductores de DVD o los discos láser codifica-
dos con DTS.
DTS
DTS es otro sistema de audio digital capaz de pro-
porcionar sonido 5.1, 6.1 or 7.1. Tanto DTS como
Dolby Digital son sistemas digitales, pero utilizan
métodos distintos para decodificar las señales, por
lo que requieren circuitos de decodificación diferen-
tes para reconvertir las señales digitales a señales
analógicas.
Las pistas de sonido codificadas DTS están disponi-
bles en DVD selecto y discos de LD, además de en
CDs DTS especial sólo-audio especial. Puede usar
cualquier reproductor de LD, DVD o CD equipado
con una salida digital para reproducir CD de DTS
codificado especial sólo audio con el AVR, pero
DTS-LDs pueden reproducirse en reproductores LS y
los DTS-DVD sólo en reproductores DVD. Lo único
que se requiere es conectar la salida del reproduc-
tor a la entrada Optica Coaxial en el panel pos-
terior 
 ! o en el panel frontal *Ó.
Para poder escuchar pistas de sonido DVD codifica-
das en DTS, el reproductor DVD debe ser compati-
ble con la señal DTS, lo que se indica con el logoti-
po de DTS en el panel frontal del reproductor de
DVD. Tenga en cuenta que algunos de los primeros
aparatos de DVD no son capaces de reproducir dis-
cos DVD codificados en DTS. Esto no indica un pro-
blema del AVR, sino que dichos reproductores no
son capaces de enviar la señal DTS o las salidas
digitales. Si tiene dudas acerca de la capacidad de
su reproductor DVD para sonido DTS, consulte el
manual del usuario del reproductor.
Por favor, tenga en cuenta que algunos reproducto-
res DVD se entregan con su salida ajustada solo
para el Dolby Digital. Para asegurar que los datos
DTS se están enviando al AVR, por favor comprue-
be el sistema de menú de ajuste de su reproductor
DVD para segurarse de que la salida de datos DTS
está capacitada.
Reproducción de audio PCM
La modulación de código de pulsos (PCM) es el sis-
tema de audio digital no comprimido utilizado para
discos de audio compactos estándar, discos láser
sin Dolby Digital ni DTS y algunos discos DVD con
codificación PCM especial. Los circuitos digitales
del AVR decodifican señales digitales a analógicas
con alta calidad, y se pueden conectar directamen-
te a la salida de audio digital de su reproductor de
CD/DVD o LD (LD sólo para programas PCM o DTS,
para discos Dolby Digital se ”Dolby Digital” de RF).
Las conexiones pueden hacerse tanto en entradas
Optica como Coaxial
 ! en el panel posterior
o en el panel frontal en las Entradas Digitales
*Ó.
Para oír una fuente digital PCM, seleccione primero
la entrada de la fuente (por ejemplo, CD) para
enviar su señal de vídeo (si la hay) al monitor de TV
y proporcionar su señal de audio analógica para
grabar. Después, pulse el selector de entrada
digital 
Û
G y los botones 
/
¤
D del
mando a distancia o los botones selectores 
7 del
panel frontal, hasta que 
OPTICAL
COAX
aparezcan en la Display de Información Prin-
cipal 
˜. Pulse el botón de ajuste Set @
F
para introducir la opción requerida.
Durante la reproducción PCM la unidad pasará
automáticamente al modo surround por defecto
o al modo 
LOGIC 7
, pero puede seleccionar
cualquior otro modo surround a excepción de
Dolby Digital o DTS.
Selección de una fuente digital
Para utilizar el modo Dolby Digital, es necesario
haber conectado correctamente una fuente digital
al AVR. Conecte las salidas digitales de un repro-
ductor de DVD, receptores de HDCD, sistemas peri-
féricos de CD a las entradas Optical o Coaxial
panel frontal o posterior 
 ! *Ó del panel
posterior. Para que haya una señal de refuerzo y
una fuente para las grabaciones estéreo analógi-
cas, las salidas analógicas del equipo de fuente
digital también se deberán conectar a las entradas
correctas en el panel posterior del AVR (por ejem-
plo, conecte la salida de audio estéreo analógica de
un reproductor de DVD a las entradas Entradas
de Audio DVD 
§ del panel posterior al conectar
las salidas digitales del reproductor).
Para seleccionar una fuente digital como un DVD,
primero seleccione su entrada usando el control re-
moto o el Selector de Entrada
4% del panel
frontal como se indica en este manual para alimen-
tar la señal de vídeo (si la hay) al monitor de televi-
sión y suministrar su señal de audio analógica para
la grabación. Cuando la entrada digital asociada
con la entrada seleccionada (por ejemplo, "DVD")
no se selecciona automáticamente (debido a las
entradas programadas anteriormente durante la
configuración del sistema, véase pág. 18), seleccio-
ne la fuente digital pulsando el Selector de 
Entrada Digital
G Û y luego usando los boto-
nes 
/
¤
D en el mando a distancia o los boto-
nes Selector
7 en el panel frontal para elegir
cualquiera de las entradas 
OPTICA
ó
COAXIAL
, como aparece en la Display de
Información Principal 
˜ o en el menú de
pantalla.
Cuando la fuente digital está sonando, el AVR
detectará automáticamente si se trata de una señal
multicanal Dolby Digital o DTS o de PCM conven-
cional como la proveniente de un reproductor de
CD.
Verá que la entrada digital (esto es, coaxial) perma-
nece asociada con cualquier entrada analógica
(esto es, DVD) tan pronto como es seleccionada,
dado que la entrada digital no necesita ser re-selec-
cionada cada vez que se hace la selección apropia-
da de entrada.
30 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Indicadores Digital Bitstream
Cuando una fuente digital está sonando, el AVR
nota el tipo de datos de bitstream que está presen-
te. Usando esta información, el modo surround
correcto se seleccionará automáticamente. Por
ejemplo, los bistreams DTS pueden hacer que la uni-
dad se conmute a decodificación DTS, u los bitstre-
am Dolby Digital permiten la decodificación Dolby
Digital. Cuando la unidad nota datos PCM, de CDs
y LDs y alguna música de DVDs o algunas pistas , el
modo surround apropiado se puede seleccionar
manualmente. Dado que la gama de modos sur-
round disponibles depende del tipo de dato digital
que está presente, el AVR usa una variedad de
indicadores que le permiten saber el tipo de señal
presente. Esto le ayudará a entender la elección de
modos y los canales de entrada grabados en el
disco.
Durante la reproducción de la fuente digital, el
AVR mostrará diversos mensajes para indicar el
tipo de flujo de bits recibido. Estos mensajes
aparecerán cada vez que cambie de entrada o de
modo Surround, y permanecerán en la Pantalla
principal de información
˜ durante unos 
5 segundos antes volver al estado  indicador de
modo Surround.
Tipos de modo Surround
Para fuentes DTS y Dolby Digital, aparecerá un
indicador de tres dígitos, mostrando el número de
canales presentes en los datos. Un ejemplo de
esta muestra en la pantalla es 3/2/.1.
El primer número indica la cantidad de señales
independientes presentes en los canales frontales.
• Un 3 le indica que existen señales separadas
para los altavoces frontales izquierdo, central y
derecho. Este número lo indicará en los progra-
mas grabados en Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.
• Un 2 le indica que existen señales separadas
para los altavoces frontales izquierdo y derecho,
pero no existe señal independiente para el
altavoz frontal central. Esto se mostrará en flu-
jos de bits de programas estéreo grabados en
Dolby Digital.
• Un 1 le indica que tan sólo existe un canal
Mono disponible en los flujos de bits del pro-
grama Dolby Digital.
El número central le indica la cantidad de señales
presentes independientes en los canales Surround
• Un 2 le indica que existen señales independi-
entes para los canales Surround izquierdo y
derecho. Esto se mostrará en los programas
grabados en Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.
• Un 1 le indica que sólo existe un canal codifica-
do Surround. Esto se mostrará en informa-
ciones digitales de programas grabados en
Dolby Digital con codificación matrix.
• Un 0 le indica que no existe información de canal
Surround. Esto se mostrará durante la reproduc-
ción de programas estéreo de dos canales.
El último número indica la existencia de un canal
independiente para efectos de frecuencias graves
(LFE). Es el “.1” en la abreviación habitual de
“5.1”. Es un canal especial que tan sólo contiene
frecuencias graves.
• Un .1 le indica la presencia de un canal LFE.
Esto se mostrará en programas  grabados con
Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.
• Un 0 le indica que no existe información
disponible en ningún canal LFE. Aún en este
caso, cuando no existe canal LFE, deberá llegar
información de frecuencias graves al altavoz de
subgrave cuando así lo indiquen los ajustes de
configuración de los altavoces.
Durante la reproducción de programas grabados
en Dolby Digital 3/2/.1 o DTS 3/2/.1, el AVR acti-
vará correctamente el modo Surround adecuado, y
no podrá elegir ningún otro modo de procesa-
miento de la señal. Cuando se detecte un progra-
ma Dolby Digital con una señal 3/1/0 o 2/0/0,
podrá seleccionar cualquiera de los modos
Surround.
Siempre es aconsejable fijarse en esta lectura de
los datos de canales para comprobar que cierta-
mente coincide con el logo de información de
audio que muestra la cubierta del producto DVD.
En algunos casos podrá ver una lectura de
“2/0/0” incluso si el disco contiene realmente una
señal de un 5.1 completo o de un 3/2/.1. Si ocurre
esto, compruebe los ajustes de salida de su repro-
ductor DVD o las selecciones en el menú de audio
del disco seleccionado para asegurarse de que el
reproductor DVD está enviando la señal correcta
al AVR.
Indicaciones de reproducción PCM
PCM es la abreviatura de Pulse Code Modulation,
que es el tipo de señal digital utilizada para la
reprodroducción estandar de CD y otras fuentes
de sonido que no sean Dolby Digital o DTS, como
el Mini-Disc. Cuando se detecta una señal PCM, el
Display Principal de Información
˜ muestra
brevemente un mensaje con las letras PCM, ade-
más de la lectura de la frecuencia de muestreo de
la señal digital.
En la mayoría de casos suele ser 
4 8 KHZ
, pero
en caso de discos de audio remasterizados de alta
resolución puede ser de 
9 6 KHZ
. La indicación
4 8 KHZ
también aparece al seleccionar modos
o entradas para fuentes analógicas. En esos casos,
el sistema le está diciendo que la frecuencia de
muestreo interna a la salida de los convertidores
analógico a digital que convierte la señal analógi-
ca de ntrada (Vídeo, cassette, sintonizador) a digi-
tal.
Indicadores de Altavoz / Canal
Además de los Indicadores Bitstream de flujo de
bits, el AVR tiene una serie exclusiva de indicadores
de canales de entrada que informan del número de
canales con información digital que se reciben o si
se interrumpe la señal. (Véase la figura 9).
Fiqura 9
Estos indicadores son las letras L/C/R/LFE/SL/SR/
SBL/SBR que se encuentran dentro de los marcos
centrales de los Indicadores de Entrada de
Altavoz/Canal
$ en la Pantalla de Infor-
mación Principal
˜ del panel central. Si se
utiliza una señal analógica estéreo convencional o
una señal de matriz de envolvente, sólo se encende-
rán los indicadores “L” y “R”, ya que las señales
analógicas sólo tienen un canal izquierdo y uno
derecho, e incluso las grabaciones con sonido
Surround pueden presentar la información de envol-
vente sólo en los canales izquierdo y derecho.
Sin embargo, las señales digitales también pueden
tener uno, dos, cinco, seis o siete canales separados,
según el material grabado, el método de emisión y
la codificación. Cuando se reproduce una señal 
digital, las letras en los indicadores respectivos se
encienden al recibirla. Es importante observar que
aunque Dolby Digital a veces se denomina sistema
“5.1”, no todos los DVD de Dolby Digital o las
pistas seleccionadas en un DVD o un programa en
Dolby Digital, estarán codificados para “5.1”. Por
eso, es normal que en un disco DVD con pistas en
Dolby Digital sólo se enciendan los indicadores “L” y
“R”.
NOTA: Muchos discos DVD se graban con versiones
en “5.1” y “2.0” de las mismas pistas de audio,
aunque la versión “2.0” suele utilizarse para otros
idiomas. Al reproducir un DVD compruebe el tipo de
material grabado del disco. La mayoría de discos
muestran esta información en una lista o iconos en
la parte posterior de la funda. Si un disco ofrece
varias opciones de sonido distintas, quizá deba rea-
lizar algunos ajustes en su reproductor de DVD (nor-
malmente, con el botón “Audio Select” o en un
menú en pantalla) para alimentar la señal completa
de “5.1” al AVR, o para elegir las pistas de sonido y
el idioma correctos. También el tipo de señal alimen-
tada puede cambiar durante la reproducción de un
DVD. En algunos casos, la previsualización especial
del material sólo se grabará en audio “2.0” mien-
tras que las funciones principales estarán en “5.1”.
Siempre que el reproductor de DVD esté conectado
a la salida directa de 6 canales, el AVR detectará
automáticamente los cambios en el flujo de bits y el
conteo de canales, reflejándolo en los indicadores.
FUNCIONAMIENTO 31
Funcionamiento
Nota Importante: Cuando una fuente envolvente
digital (Dolby Digital, DTS) se repreduce, las letras
SBL/SBR para los canales Envolventes Traseros
(Surround Back) aparecerá sólo cuando se reprodu-
ce una fuente DTS ES DISCRETE 6.1. Luego se indi-
cará esta modalidad envolvente en la pantalla fron-
tal. Con todas las demás grabaciones los iconos de
los altavoces traseros envolventes pueden iluminar-
se (cuando esos altavoces se han configurado) para
indicar que una señal se les administrará (Matriz
descodificada con NEO:6, LOGIC 7 o 7 CH Stereo),
pero no se iluminarán las letras interiores, ya que la
unidad no recibirá una señal de entrada para los
canales envolventes traseros.
Las letras de los indicadores de entrada de
altavoces/canal
$ también destellan para
indicar que se ha interrumpido el flujo de bits.
Esto ocurre si se selecciona una fuente de entra-
da digital antes de que empiece la reproducción,
o si una fuente digital se introduce en pausa, por
ejemplo, un disco DVD. Los indicadores destellan-
tes avisan que la reproducción se ha detenido por
la ausencia de señal digital, y no un fallo del AVR.
Esto es normal y la reproducción digital se reanu-
dará al iniciarla otra vez.
Modo Night
Es una función especial de Dolby Digital que per-
mite que las fuentes de entrada Dolby Digital se
reproduzcan con calidad digital, y que reduce el
nivel pico máximo y aumenta los niveles bajos
entre un 25% y un 33%. Esto impide que las
transiciones demasiado abruptas del sonido
resulten molestas, sin reducir el impacto sonoro
de la fuente digital. El modo nocturno sólo está
disponible si se selecciona el modo Dolby Digital.
El modo Night se puede poner en marcha cuando
un DVD Dolby Digital está reproduciendo pulsan-
do el botón Night
B en el mando a distancia.
A continuación, pulse los botones 
D
/
¤
para
seleccionar tanto las gamas medias o las versio-
nes de compresión plena del modo Night. Para
apagar el modo Night, pulse los botones 
D
/
¤
hasta que el mensaje en el tercio inferior
(del display de vídeo) de la pantalla gráfica y en
la Pantalla de Información Principal
˜
indique 
D-RANGE OFF
.
La modalidad Noche puede también seleccionar-
se para que se active siempre tan pronto como se
active la modalidad Dolby Digital en uno de los
niveles de compresión usando las opciones del
menú 
DOLBY
. Véase la página 24 para obtener
más información sobre el uso de los menús para
programar esta opción.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA 
REPRODUCCIÓN DIGITAL:
• Cuando se detiene la fuente digital en repro-
ducción, o si está en pausa, avance rápido o en
búsqueda de capítulos, los datos de sonido
digital se interrumpirán momentáneamente y
destellarán las letras de posición de canales de
los indicadores de altavoces/canal
$.
Esto es normal y no indica un fallo del AVR o del
equipo de fuente. El AVR volverá a la repro-
ducción digital en cuanto los datos estén disponi-
bles y esté en un modo de reproducción normal.
• Aunque el AVR decodificará prácticamente
todos los CD, fuentes HDTV y películas de DVD,
es posible que algunas fuentes digitales futuras
no sean compatibles con este equipo.
• Verá que no todos los programas codificados
digitalmente y no todas las pistas de audio en un
DVD contienen audio de canal 5.1 o 6.1 pleno.
Consulte la guía de programas suministrada con
su disco DVD o disco láser para conocer el tipo
de sonido que tiene grabado. The AVR detectará
automáticamente el tipo de codificación envol-
vente digital utilizada, lo mostrará en los indica-
dores de entrada de canal
$, y realizará el
ajuste oportuno.
• Cuando una fuente Dolby Digital o DTS se está
reproduciendo, normalmente no podrá seleccio-
nar algunas de las modalidades envolventes ana-
lógicas tales como Dolby Pro Logic II, Dolby 3
Stereo, Hall, Theater, 5CH/7CH Stero o Logic 7,
excepto con grabaciones específicas Dolby Digital
2.0 que se pueden reproducir con las modalida-
des Pro Logic II también (véase pág. 31).
• Cuando una fuente Dolby Digital o DTS está
sonando, es posible hacer una grabación analógi-
ca usnado las salidas de grabación Tape
 o
Vídeo 1 Vídeo 2
", si la fuente está
conectada a cualquier entrada digital sólo del
AVR 230 siempre que esté seleccionado el modo
"Surround Off" (sólo posible con una fuente
PCM). Pero la señal analógica de dos canales,
aunque proceda de una fuente Dolby Digital (no
DTS), el "Downmix" a Estéreo o Dolby Surround,
puede grabarse conectando sus salidas de audio
analógico a las entradas analógicas apropiadas
(esto es DVD) del AVR. Adicionalmente, las seña-
les digitales pasarán a través de las Salidas de
Audio Digitales
.
Grabación de cintas de cassette
En funcionamiento normal, la fuente de audio o
vídeo seleccionada para escucha a través del 
AVR se envía a las salidas de grabación. Esto sig-
nifica que cualquier programa que esté mirando
o escuchando puede grabarse simplemente colo-
cando máquinas conectadas a las salidas para
Salidas Tape
 o Vídeo 1 2 Salidas
" en el modo de grabación.
Cuando la salida digital esté conectada a un gra-
bador con salida digital de audio
, podrá
grabarla usando un CD-R o MiniDisc.Vea que
todas las señales digitales pasarán a través de
ambas salidas digitales simultáneamente, coaxial
y óptica, no importa que tipo de entrada digital
se seleccionó.
NOTAS:
• Las salidas digitales sólo están activas cuando
hay una señal digital presente, y no cambian una
entrada analógica a señal digital, ni cambian el
formato de la señal digital signal (POR EJEMPLO
UNA SEÑAL Dolby Digital a PCM o viceversa,
pero señales coaxiales son convertidas a ópticas
y viceversa). Además, la grabadora digital debe
ser compatible con la señal de salida. Por ejem-
plo, en Salida digital PCM una grabadora de CD o
MiniDisc es posible grabar la entrada digital PCM
de un reproductor de CD, pero no una señal
Dolby Digital o DTS.
• Es posible realizar una grabación analógica de
una fuente digital, pero sólo si la fuente es PCM
(no Dolby Digital o DTS), y correctamente sólo si
está seleccionado el modo "Surround Off" (con
cualquier modo Surround, únicamente las señales
frontales I/D se dirigirán a las salidas de graba-
ción).
Ajuste del Nivel de Salida con
Señales Fuente
El ajuste normal de las salidas del AVR se realiza
con un tono de prueba, como se describió en la
página 22. Sin embargo, a veces es preferible
ajustar estos niveles utilizando un programa de
referencia, como un disco o la selección que elija.
Además, el nivel de salida del subwoofer y de los
modos Stereo y VMAx sólo se puede ajustar con
este procedimiento. Nótese que todos los ajustes
hechos en una entrada tendrán efecto con todos
las entradas seleccionadas, igual que sucede con
el ajuste por medio del tono de prueba.
Para ajustar estos niveles con un programa de
referencia, elija el modo de envolvente para el
que va a afinar los altavoces (consulte la NOTA a
continuación), empiece a reproducir la grabación
de referencia y fije el volumen de prueba de los
canales delanteros izquierdo y derecho con el
control de volumen
).
Una vez fijado el volumen, pulse el botón
selector de canal 
CÙ y observará que
aparece el mensaje 
FRONT
LL E V E L en la
pantalla de Información Principal
˜. Para
cambiar este nivel, pulse el botón de ajuste Set
F @ y después aumente o disminúyalo con
los botones selectores 
7 o los botones 
/
¤
D. NO utilice el control de volumen, o modifi-
cará el volumen utilizado de referencia.
Una vez realizado el cambio, presione el botón
Set
F @ y utilice los botones selectores 7
o los botones 
/
¤
D para seleccionar el
siguiente canal de salida que desee ajustar. Para
el nivel del subwoofer, presione los botones
selectores
7 o los botones 
/
¤
D hasta
que aparezca 
WOOFER LEVEL
en la
pantalla de información principal
˜ o en el
sistema de menús en pantalla (disponible sólo si
el subwoofer está encendido).
32 FUNCIONAMIENTO / FUNCIONES AVANZADAS
Funcionamiento
Presione el botón Set
F @ cuando aparezca
el nombre del canal buscado en la pantalla de
información principal
˜ y siga las instruccio-
nes anteriores para ajustar el nivel.
Repita el procedimiento hasta que todos los cana-
les que desee ajustar se hayan programado.
Cuando haya completado todos los ajustes y no
se hayan realizado ajustes durante cinco segun-
dos, el AVR volverá a funcionar con normalidad.
Si está usando un disco con señales de prueba de
ruido o un generador de señal externa como la
fuente desde la cual arreglar los niveles de salida,
puede usar la función EzSet del mando a distan-
cia para guiarle hasta el nivel SPL correcto. Para
usar el mando a distancia con este propósito, ini-
cie el tono de prueba desde la fuente y pulse y
deje ir rápidamente el Selector de Indicador
SPL
* para activar el sensor.
Mientras se está reproduciendo el tono de prue-
ba, el Indicador Programa/SPL
2 cambiará
de color para indicar el nivel. Cuando está en
rojo, indica que el nivel es demasiado alto; cuan-
do está en naranja, quiere decir que el nivel es
demasiado bajo. Para programar un nivel de refe-
rencia, abra el Control de Volumen
) hasta
que el LED del Indicador SPL se enciende en
verde cuando se le suministra la señal de prueba
al altavoz delantero izquierdo. Luego, ajuste el
nivel de todos los demás altavoces, mientras
están recibiendo la señal de prueba, hasta que el
LED se enciende en verde para todos los canales.
Después de alinear los niveles de salida de todos
los canales, presione el Selector de Indicador
Programa/SPL
* para desactivar el sensor y
el indicador.
La salida de canal de cualquiera de las entradas
también se puede configurar con el sistema 
Full-OSD de menús en pantalla. Primero, ajuste 
el volumen a un nivel cómodo de oír con un 
control de volumen
ı
). Después 
presione el botón OSD
L para abrir el menú 
MASTER MENU
(Figura 1). Presione el botón
¤
D cuatro veces hasta que el en pantalla
hasta que el cursor 
de la pantalla se mueva a
la línea 
CHANNEL ADJUST
. Presione el
botón Set
F para activar el menú 
CHAN-
NEL ADJUST
(Figura 10).
Fiqura 10
Cuando el menú aparece, el tono de prueba
interno se desactivará. Esto le permitirá utilizar su
disco de prueba externo u otro material de fuente
como señal de prueba. Entonces, use los Botones
/
¤
D para seleccionar los canales a ajustar.
En cada posición de canal, utilice los Botones 
/
E& para cambiar el nivel de salida.
Recuerde, cuando está usando un disco con señal
de prueba (por ejemplo, ruido rosa) o un genera-
dor externo de señales como fuente, el objetivo
es que el nivel de salida en cada canal sea igual
cuando se oye desde la posición de audición, con
cualquiera de las modalidades envolventes selec-
cionadas. Cuando su fuente de prueba es un
disco normal con señales musicales, puede ajus-
tar el nivel para cada canal y modalidad envol-
vente como prefiera, por ejemplo, puede bajar el
nivel del canal central cuando encuentre que está
demasiado alto o bajar el nivel de los traseros
cuando le parezcan demasiado altos o incremen-
tar el nivel de los traseros cuando le parezcan
demasiado bajos con modalidades envolventes
específicas.
Si desea devolver todos los niveles a sus configu-
raciones originales de fábrica de OdB offset, pre-
sione los Botones
/
¤
D para que el cursor
en pantalla se coloque junto a la línea 
CHANNEL RESET
y presione los Botones
/
E& para que la palabra O N sea selec-
cionada. Cuando los niveles se hayan configura-
do, vuelva al procedimiento señalado arriba para
programar los niveles a la configuración deseada.
Después de terminar todos los ajustes, utilice los
botones 
/
¤
D para mover el cursor 
a la
línea 
BACK T O MASTER MENU
y después
presione el botón Set
F si desea volver al
menú principal y cambiar otros ajustes. Si no,
puede presionar el botón OSD
L para salir del
sistema de menús.
NOTA: Los niveles de salida se puede afinar por
separado para cada modo de envolvente digital y
analógico. Si desea distintos niveles de ajuste
preciso en un determinado modo, selecciónelo y
siga las instrucciones de los pasos anteriores.
Con las modalidades Estéreo y Vmax el
procedimiento de ajuste descrito arriba es la
única manera de recortar el nivel de salida, por
ejemplo, para igualar el nivel Estéreo o Vmax a
otras modalidades.
Memoria de seguridad
Este producto está equipado con un sistema de
memoria de seguridad que guarda las emisoras
preajustadas del sintonizador y la información de
configuración del sistema si la unidad se apaga
del todo, se desenchufa por equivocación o se
produce un corte de tensión eléctrica. Esta
memoria tiene una duración aproximada de dos
semanas, después de lo cual será necesario
volver a introducir toda la información.
*   C H A N N E L   A D J U S T   *
F L     :   0 d B     S B R   :   0 d B      
C E N   :   0 d B     S B L   :   0 d B
F R     :   0 d B     S L     :   0 d B
S R     :   0 d B     S U B   :   0 d B
C H A N N E L   R E S E T     :   O F F
T E S T   T O N E             :   O F F
B A C K   T O   M A S T E R   M E N U
Funciones avanzadas
El AVR 230 está equipado con una serie de
funciones avanzadas que añaden flexibilidad a
su funcionamiento. Aunque no son imprescindi-
bles para utilizar el equipo, proporcionan otras
opciones que quizá desee conocer.
Brillo de la pantalla
La pantalla de información principal
˜ en
el panel frontal del AVR está ajustada de fábrica
en un nivel de brillo que es suficiente en condicio-
nes de iluminación normales. Sin embargo, para
las salas para cine doméstico se puede reducir el
brillo o apagar la pantalla por completo.
Si desea cambiar el ajuste de brillo de la panta-
lla en una determinada audición, será necesario
que ajuste el menú 
ADVANCED SELECT
.
Para comenzar los ajustes, pulse el botón OSD
L para que aparezca en pantalla el 
MAS-
T ER MENU
. Pulse el botón 
D hasta que
el cursor 
de la pantalla se sitúe junto a la línea
ADVANCED
. Presione el botón Set
F para
abrir el menú 
ADVANCED SELECT
(Figura 11).
Figura 11
Para cambiar el brillo en el menú
ADVANCED
SELECT
, asegúrese de que el cursor 
esté en
la línea 
VFD
, y después presione el botón 
& hasta que el nivel deseado se resalte en la
pantalla de vídeo. Si está resaltado 
FULL
, está
ajustado el nivel de brillo normal. Si está resalta-
do HALF, el nivel de brillo está ajustado a la
mitad. Si está resaltado OFF, se apagarán
todos los indicadores de la pantalla de
información
˜.
Si desea hacer otros ajustes en el menú, pulse
los botones 
/
¤
D hasta que el 
cursor esté
al lado del campo deseado o la línea 
BACK
T O MASTER MENU
y pulse el botón Set
F. Si no quiere hacer más ajustes, pulse el
botón OSD
L para salir del sistema de menú.
El brillo de la pantalla también se puede cambiar
manteniendo presionado el botón Set
@ del
panel frontal durante tres segundos hasta que
aparezca el mensaje 
VFD FULL
en la pan-
talla de información principal
˜. En
menos de cinco segundos, presione los botones 
selectores
7 del panel frontal hasta que se
muestre el nivel de brillo que desee. Ahora,
vuelva a presionar el botón Set
@ para
introducir el ajuste.
  *   A D V A N C E D   S E L E C T   *
V F D             : F U L L  
V O L U M E   D E F A U L T : O F F  
D E F A U L T   V O L   S E T : % 2 5 d B
S E M I   O S D   : O F F   O N
S E M I   O S D   T I M E   O U T :   3 S E C
F U L L   O S D   T I M E   O U T : 2 0 S E C  
B A C K   T O   M A S T E R   M E N U
Page of 44
Display

Click on the first or last page to see other AVR 230 (serv.man5) service manuals if exist.