DOWNLOAD Harman Kardon AVR 135 (serv.man12) Service Manual ↓ Size: 951.9 KB | Pages: 42 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 135 (serv.man12)
Pages
42
Size
951.9 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-135-sm12.pdf
Date

Harman Kardon AVR 135 (serv.man12) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALLATION ET CONNEXIONS
13
Installation et connexions
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil
vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch)
et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux
audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas 
S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois
prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permet-
tant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises
RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2
prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il
s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA
(Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie
vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant
écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que par-
tiellement, et non pas pour toutes les entrées/sorties
audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus,
mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel
(Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches,
voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs
de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart
vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appareils vidéo ordi-
naires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA
et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta-
teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo nor-
male) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio
et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-
vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes
à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six
prises est utilisée pour le signal d’enregistrement
vers le magnétoscope (à connecter aux prises de
sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le
signal de reproduction en provenance du magnéto-
scope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR).
Faites la différence entre les signaux audio et vidéo.
N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous
avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un
adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel 
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo
vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit
être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour 
S-vidéo sur votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch 
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées aux TV Monitor
Output
 et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous
utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les
fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites
attention aux indications concernant le sens du
signal données dans les diagrammes 
ci-dessus et contenues dans les instructions 
jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes,
n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur 
les connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à
la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo
(exception faite du téléviseur, voir point 2).
2. Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR ne
convertit pas le signal vidéo en S-Video ou vice
versa. Par conséquent, il faut effectuer les deux
connexions entre l’AVR et le téléviseur si des
sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultané-
ment et sélectionner l’entrée appropriée sur le
téléviseur.
Remarque importante sur l’utilisation 
d’adaptateurs Péritel-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie auto-
matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lec-
teurs DVD : les signaux qui formatent automati-
quement l’écran en 4:3/16:9 (sur les téléviseurs
appropriés) et activent/désactivent le décodeur
RGB vidéo du téléviseur en fonction du réglage
du lecteur DVD. Si vous utilisez un adaptateur,
quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous
devrez régler votre moniteur TV manuellement.
Figure 1 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
Cinch
Figure 2 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
Cinch
Black
Yellow
Red
Figure 3 :
adaptateur
Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch 
PÉRITEL
Figure 4 :
adaptateur 
PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
Cinch
Figure 5 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL
Cinch
Figure 6 :
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch 
PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Entrée 
S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur
accessoires. On peut les utiliser pour alimenter
des appareils accessoires, mais elles ne doivent
pas être utilisées pour des appareils gourmands
en énergie tels que des amplificateurs de puis-
sance. La puissance totale consommée ne doit
pas dépasser 100 watts sur chaque sortie.
La Sortie commutée
 n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
REMARQUE : de nombreux appareils audio et
vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont
utilisés avec des sorties commutées et ne peu-
vent être complètement mis en service par la
seule sortie, sans utiliser la télécommande de
l’appareil en question.
La Sortie non commutée
 est alimentée
tant que l’appareil est branché sur une prise 
secteur alimentée et que l’Interrupteur 
principal 
1 est en position “ON”.
Finalement, une fois tous les branchements termi-
nés, branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur murale sans interrupteur 
alimentée en 220-240 volts. Vous êtes mainte-
nant sur le point de profiter de votre AVR 135 !
Choix des enceintes 
Quel que soit le type ou la marque des enceintes
utilisées, il faut essayer d'utiliser le même modèle
ou marque d'enceintes pour les canaux avant
gauche, central et avant droit. Ceci afin d'obtenir
une scène sonore avant uniforme et éliminer les
risques de perturbations sonores dérangeantes
qui se produisent lorsqu’un son se déplace entre
des enceintes différentes.
Emplacement des enceintes
L’emplacement des haut-parleurs dans un systè-
me Home Theater multicanal peut avoir un
impact sensible sur la qualité du son reproduit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et
votre système de visualisation, placez votre
haut-parleur central soit immédiatement au-des-
sus ou au-dessous de téléviseur ou au centre,
derrière un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi éloi-
gnés l’un de l’autre que le haut-parleur du canal
central l’est de la position d’écoute préférée.
Idéalement les haut-parleurs du canal frontal
devraient être placés de telle sorte que leurs
tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm au-
dessus ou au-dessous du tweeter du haut-par-
leur du canal central.
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de
votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne
soient magnétiquement blindés pour éviter toute
interférence avec le signal de tonalité d’essai.
Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs
ne sont pas blindés, même dans le cas d’en-
ceintes surround complètes, seul le haut-parleur
central peut l’être éventuellement.
Vous pouvez considérer, selon les caractéris-
tiques acoustiques de votre pièce et du type de
haut-parleurs que vous utilisez, que les images
reçues sont meilleures si vous déplacez légère-
ment vers l’avant les haut-parleurs frontaux
gauche et droit, par rapport au haut-parleur
central. Si cela vous est possible, placez tous les
haut-parleurs avant de façon qu’ils se trouvent à 
« hauteur d’oreilles » lorsque vous êtes assis en
position d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de
déplacer les éléments jusqu’à ce que le système
rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle
sorte que les transitions auditives se fassent
sans coupure partout dans la pièce.
Si l’AVR est utilisé pour une configuration 5.1
canaux, l’emplacement optimal des enceintes
surround est sur les murs latéraux de la pièce, ou
légèrement en reetrait de la position d’écoute.
Pour un système configuré 6.1 canaux, les deux
canaux surround latéraux et un canal surround
arrière sont requis. Le centre de l’enceinte doit
regarder vers vous (voir ci-après).
Le mur du fond peut être une alternative aux
emplacements latéraux pour les systèmes
configurés 5.1 quand il n'est pas pratique
d'accrocher les enceintes surround principales
sur les côtés.
Comme pour celles-ci, les enceintes arrière doit
être installées de manière à ce que leurs faces
inférieures soient placées légèrement plus en
haut que les oreilles des auditeurs assis. Elles ne
doivent pas être placées à plus de 1,8 m derrière
la position d'écoute assise. Si des enceintes sur-
rount dipôle sont utilisées derrière ou sur les
côtés, notez que les flèches éventuellement indi-
quées doivent être dirigées vers l'avant de la
pièce (enceintes latérales) ou vers le milieu du
mur (enceintes arrière).
Comme les haut-parleurs de graves (subwoofers)
produisent un son en grande partie non-direc-
tionnel, vous pouvez les placer pratiquement où
vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit
être déterminé par les dimensions et la forme de
A) Installation des haut-parleurs du canal avant 
avec téléviseur à vision directe ou à projecteur 
derrière l’écran.
B) L'installation des enceintes sur le mur arrière
aux emplacements marqués “5.1” est une
solution alternative pour les systèmes configurés
5.1canaux. Si l'amplificateur interne de l'AVR 
est utilisé pour une configuration 6.1 canaux,
utilisez les emplacements repérés “6.1”.
Haut-parleur avant central
Pas plus 
de 60 cm
Haut-parleur
avant droit
Haut-parleur
avant gauche
TV ou Projecteur
Enceinte centrale
Enceinte Avant
gauche
Enceinte Avant
droite
Pas plus de 2m
quand des enceintes
sont utilisées
Enceinte surround arrière centre
la pièce ainsi que par le type de haut-parleur de
graves utilisé. Une méthode permettant de trou-
ver l’emplacement optimal pour un subwoofer
est de commencer par le placer à l’avant de la
pièce, à environ 15 cm d’un mur, ou près du coin
avant de la pièce. Une autre méthode consiste à
placer, provisoirement, le haut-parleur de graves
à l’endroit où, normalement, vous vous asseyez
et à marcher autour de la pièce jusqu’à ce que
vous trouviez l’endroit exact où le subwoofer est
le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous
devez également suivre les instructions du fabri-
cant du haut-parleurs de graves, à moins que
vous ne souhaitiez déterminer expérimentale-
ment quel est le meilleur emplacement pour un
subwoofer dans votre pièce d’écoute.
CONFIGURATION DU SYSTEME 15
Configuration du système
Une fois que les haut-parleurs ont été placés dans
la pièce et raccordés, les dernières étapes du pro-
cessus d’installation sont la programmation des
mémoires de configuration du système. L’AVR utili-
se deux types de mémoire, celles qui sont indivi-
duellement associées à l’entrée sélectionnée, p.ex.
modes Surround, et d’autres fonctionnant globale-
ment pour toutes les entrées sélectionnée comme :
les niveaux de sortie des haut-parleurs, les fré-
quences de coupure ou les temporisations utilisées
par le processeur de surround.
Première mise en service
Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR sous
tension et à commencer ces derniers réglges.
1. Branchez le Cordon d’alimentation
 sur
une prise secteur murale sans interrupteur.
2. Appuyez sur l’Interrupteur principal 1 de
façon à ce qu’il s’enclenche et vienne affleurer le
panneau avant. Notez que le témoin 
d’alimentation 
3 devient ambré, ce qui
indique que l’appareil est en mode de veille.
3. Retirer le film plastique de la fenêtre de la face
avant, pour ne pas compormettre le fonctionne-
ment de la télécommande.
4. Placez les 3 piles AAA fournies dans la télécom-
mande comme indiqué sur le schéma. Veillez à
bien respecter les polarités (+) et (–) au fond
du compartiment des piles.
5. Mettez l’AVR en marche soit en appuyant sur la
commande d’alimentation 2 soit sur le
Sélecteur de source d’entrée % sur le
panneau avant, soit encore, par l’intermédiaire
de la télécommande, en appuyant sur le
Sélecteur AVR
5 ou l’un des sélecteurs
d’entrée
46. Le témoin d’alimenta-
tion 3 deviendra bleu pour confirmer que
l'unité est en marche, et l’Afficheur
d’informations 
˜ s’allume également.
NOTA : Après avoir pressé un des sélecteurs
d’entrée
4 pour mettre l’appareil en marche,
pressez le le Sélecteur AVR
5 pour que la
télécommande puisse gérer les fonctions de l’AVR.
Utiliser l’affichage sur écran
L’utilisation du système d’affichage sur écran de
l’appareil peut vous faciliter la tâche lorsque vous
effectuez les réglages suivants. Ces affichages
faciles à lire vous donnent en effet une idée claire
de l’état de l’appareil et permettent de voir facile-
ment quelle sélection de haut-parleur, de tempori-
sation, d’entrée ou numérique vous effectuez.
our visualiser les affichages sur écran, assurez-
vous que vous avez effectué une connexion des
prises Sorties vidéo moniteur TV
 sur le
panneau arrière à l’entrée vidéo composite ou 
S-vidéo de votre téléviseur ou projecteur. Afin de
pouvoir visualiser les affichages de l’AVR, la sour-
ce vidéo correcte doit être sélectionnée sur l’écran
de visualisation. Les menus à l’écran ne sont pas
visibles avec un mode vidéo à 3 composantes.
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous visua-
lisez les menus sur un téléviseur de projection, il
est important de ne pas laisser ces affichages sur
l’écran pendant une période prolongée. Tout
comme pour tout écran de visualisation, mais en
particulier avec des projecteurs, l’affichage con-
stant d’une image statique telle que ces menus
ou les images des jeux vidéo peut provoquer le
gravage permanent de l’image dans l’écran catho-
dique. Ce type de dégât n’est pas couvert par la
garantie de l’AVR et n’est peut-être pas couvert
par la garantie du téléviseur de projection.
L’AVR est pourvu de deux modes d’affichage sur
écran, à savoir “semi-OSD” (semi-affichage) et “full-
OSD” (affichage écran entier). Lors des réglages de
configuration, il est recommandé d’utiliser le mode
“full-OSD”. Ce mode permet l’affichage sur l’écran
d’un rapport d’état complet ou d’une liste complète
d’options, ce qui facilite la visualisation des options
disponibles et l’exécution des réglages sur l’écran.
Le mode “semi-OSD” utilise des affichages d’une
ligne seulement.
Lorsque le système OSD est actif, les options du
menu ne s’affichent pas sur l’écran d’informa-
tion principal 
˜. Lorsque le système de menu
OSD complet est utilisé, un message 
OSD O N
apparaîtra sur l'Ecran d'information 
principal 
˜ pour vous rappeler qu'un affichage
vidéo doit être utilisé.
Lorsque le système semi-OSD est utilisé conjointe-
ment avec les touches de réglages individuelles,
l’écran affiche une ligne de texte désignant l’option
choisie. Cette option est également affichée sur
l’écran d’information principal ˜.
Vous pouvez toujours activer ou désactiver le
mode "full-OSD" en pressant OSD
L. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le 
MASTER
MENU
principal (Figure 1) s’affiche, et vous pou-
vez effectuer les réglages à partir des menus indi-
viduels. Notez que les menus restent affichés pen-
dant 20 secondes après la dernière opération puis
disparaissent du menu écran. La temporisation
peut être allongée jusqu’à 50 secondes en modi-
fiant l’élément 
FULL OSD TIME OUT
dans
le menu 
ADVANCED SELECT
. Le mode
Semi OSD est aussi disponible par défaut, il peut
être mis hors service en utilisant le menu
ADVANCED SELECT
(voir page 34). Avec le
menu Semi OSD, vous pouvez effectuer directe-
ment les réglages en pressant les touches corres-
pondantes sur la face avant ou la télécommande
pour les différents paramètres ci-dessous. Par
exemple, pour changer l'entrée digitale de n'im-
porte quelle source, appuyez sur le Bouton
Digital Select 
Û
G et ensuite sur l'un des
boutons Sélecteur
/
7 ou 
/
¤
D sur le
panneau avant ou sur la télécommande.
Figure 1
Configuration du système
L'AVR possède un système de mémoire perfec-
tionné permettant de créer différentes configura-
tions pour la configuration du haut-parleur,
l'entrée digitale, le mode surround, les durées de
temporisation, les fréquences de Crossover et le
réglage du haut-parleur pour chaque source d'en-
trée. Cette flexibilité vous permet d’adapter
l’écoute de chaque source et de demander à
l’AVR de la mémoriser. Cela signifie, par exemple,
que vous pouvez associer différents modes
Surround et entrées numériques et analogiques
avec différentes sources, ou régler différentes
configurations de haut-parleurs avec les modifica-
tions à apporter au système de gestion des
basses. Dès que les réglages auront été faits, ils
seront automatiquement rappelés dès que vous
sélectionnerez une entrée.
Les réglages en usine de l’AVR sont effectués de
manière à ce que toutes les entrées soient réglées
pour une source analogique, sauf pour l’entrée
DVD, réglée par défaut sur numérique coaxiale
. Les haut-parleurs avant droit et gauche sont
réglés sur “large” (les modes Surround autres
haut-parleurs sur “small”), et un haut-parleur de
graves sur “LFE.” Le réglage par défaut pour les
modes surround est Logic 7 Music, bien que Dolby
Digital ou DTS soit automatiquement sélectionné
si une source à codage numérique appropriée est
utilisée.
Avant d’utiliser l’appareil, vous aurez probable-
ment envie de modifier ces réglages sur la plupart
des entrées pour que la configuration reflète bien
l’utilisation des entrées numériques ou analo-
giques, et le mode Surround associé à l’entrée.
N’oubliez pas, que ces réglages, une fois faits, il
n’est pas nécessaire d’intervenir outre mesure
sauf lors du changement des composants.
Pour que ce processus soit aussi rapide et simple
que possible, nous vous suggérons d’utiliser le
mode “full OSD” avec les menus affichés à l’écran
et de vous déplacer d’une entrée à l’autre.
Configuration de l’entrée
La première étape pour configurer l’AVR est le choix
des entrées. Il s’agit d’associer une entrée analo-
gique ou numérique à chacune des sources utili-
sées, CD ou DVD par exemple. Notez qu’une fois
16 CONFIGURATION DU SYSTEME
qu’une entrée a été sélectionnée, toutes les valeurs
de réglage pour l’entrée numérique, la configura-
tion des enceintes, Delay et le mode surround reste-
ront “attachés” à cette entrée et stockés dans la
mémoire non volatile. Une fois effectuée, la sélec-
tion d’une entrée rappellera donc automatique-
ment ces réglages. C’est pourquoi les procédures
décrites ci-après doivent être répétées pour chaque
source d’entrée. Cela vouspermettra de personnali-
ser chaque source pour qu’elle soit reproduite selon
vos préférences d’écoute. Chaque configuration
pourra rester en l’état jusqu’à ce que vous éprou-
viez le besoin d’en modifier un des réglages.
Lorsque vous êtes en mode “full OSD” pour faire
les réglages de configuration, appuyez une seule
fois sur la touche OSD
L pour faire apparaître
le menu 
MASTER MENU
principal (Figure 1).
Notez que le curseur 
se trouve à côté de la ligne
de configuration de 
INPUT SETUP
. Appuyez
sur la touche Définir 
F pour avoir accès au
menu. Le menu 
INPUT SETUP
(Figure 2)
s’affiche. Appuyez sur les touches 
/
E&
jusqu’à ce que le nom de l’entrée souhaitée
apparaisse dans l’écran vidéo en surbrillance et
soit indiqué dans l’Indicateur d’entrée ˆ par
la LED bleue placée à côté du nom de la source
d'entrée désirée. Si l’appareil utilise des entrées
analogiques gauches/droites, aucun réglage
supplémentaire n’est nécessaire.
Figure 2
Si vous souhaitez associer une des entrées numé-
riques à la source sélectionnée, appuyez sur la
touche 
D de la télécommande tandis que le
menu 
INPUT SETUP
(Figure 2) est affiché, et
notez que le curseur qui est sur l’écran descend
sur la ligne 
DIGITAL I N
. Appuyez sur les
touches 
/
E& jusqu’à ce que le nom de
l’entrée numérique souhaitée s’affiche. Pour
retourner à l’entrée 
ANALOG
, appuyez sur les
touches jusqu’à ce que le mot Analog (analo-
gique) apparaisse. orsque l’entrée correcte s’af-
fiche, appuyez une fois sur la touche 
¤
D pour
que le 
curseur apparaisse à côté de 
BACK
T O MASTER MENU
, puis appuyez sur la
touche Set
F.
Pour changer à tout moment l’entrée numérique
associée avec l’entrée sélectionnée, utilisez les
touches de sélection d’entrée numérique
%
G sur la face avant ou la télécommande.
Vous avez cinq secondes pour faire votre sélec-
tion à l’aide des touches de sélection situées
sur le panneau avant 7 ou 
/
¤
D de la
télécommande jusqu’à ce que l’entrée numérique
ou analogique apparaisse dans l’Afficheur 
d’informations principal ˜ et dans le tiers
inférieur de l’afficheur connecté à l’AVR. Pressez
Set
F pour valider cette nouvelle affectation
d’entrée.
Certaines sources d’entrée vidéo numérique,
comme un boîtier de réseau câblé ou un déco-
deur HDTV, peuvent commuter entre les sorties
analogiques et numériques, en fonction du canal
utilisé. La fonction Auto Polling du AVR vous per-
met d’éviter de perdre le flux audio quand ceci se
produit en autorisant des connexions à la fois
numériques et analogiques sur la même source
du AVR. L’audio numérique est le réglage par
défaut et l’appareil basculera en audio analo-
gique si le flux audio numérique s’arrête. Au cas
où seule une source numérique serait utilisée,
vous voudrez peut-être désactiver la fonction
Auto Polling pour éviter que le AVR ne cherche à
“trouver” une source analogique quand la source
numérique est en pause. Pour désactiver l’Auto
Polling pour n’importe quelle entrée, vérifiez
d’abord que le curseur est pointé sur la ligne
AUTO POLL
de l’écran du menu. Ensuite,
pressez la touche 
/
E& pour que 
OFF
apparaisse en surbrillance. Répétez cette procé-
dure à n’importe quel moment en sélectionnant
O N
pour restaurer la fonction d’Auto Polling.
Configuration des enceintes
Ce menu informe l’AVR des types d’enceintes
utilisé. Il est important car il concerne les
réglages qui déterminent si le système doit fonc-
tionner en mode 5 canaux ou 6/7 canaux et qui
décident quelles sont les enceintes vers lesquelles
seront acheminées les informations basses fré-
quences. Pour chacun de ces réglages utilisez le
réglage 
LARGE
si les haut-parleurs, pour une
position particulière, sont des haut-parleurs tradi-
tionnels reproduisant toute la gamme sonore et
capables de reproduire les sons inférieurs à 200
Hz. Utilisez le réglage 
SMALL
pour les haut-
parleurs, plus petits à gamme de fréquence rédui-
te, ne reproduisant pas les sons au-dessous de
200 Hz. Notez que lorsque des petites enceintes
satellites (gauche et droit) sont utilisées, il est
nécessaire d’avoir un subwoofer pour reproduire
les basses fréquences. Si vous avez des doutes
quant à laquelle des deux catégories répondent
vos haut-parleurs, consultez-en les spécifications
ou demandez à votre revendeur.
L’affichage par menus permet de saisir les
réglages des différentes fréquences de coupure
utilisables pour les enceintes frontales, centrale et
surround. Pour les systèmes qui intègrent des
enceintes large bande ou colonnes pour les
canaux frontaux, ou des enceintes de différentes
marques/modèles aux différentes positions, cette
fonctionnalité permet une gestion personnalisée
des basses et une redirection des circuits avec
une précision qui était impossible jusque-là.
Enfin, l’affichage par menus permet de choisir  si
le réglage des enceintes doit être identique pour
chaque entrée (
GLOBAL
) ou différent pour
chacune (
INDEPENDENT
).
Notas :
• Si vous choisissez 
INDEPENDENT
, les
réglages doivent être faits pour chaque encein-
te individuellement, vous pouvesz déterminer
l’enceinte à utiliser en fonction de la source
d’entrée sélectionnée. Il est possible, par
exemple, de désactiver l’enceinte centrale et/ou
le Sub avec n’importe quelle source musicale
choisie, et de les utiliser avec n’importe quelle
source d’entrée film.
• Remarquez qu’avec l’entrée sélectionnée en
cours, tous les réglages seront copiés aux autres
modes surround (autant que faire se peut) et
n’ont donc pas besoin d’être répétés avec
d’autres modes (mais avec chaque entrée, si !)
Pour saisir facilement les réglages appropriés lors
du paramétrage des haut-parleurs, utilisez le
menu 
SPEAKER SETUP
(Figure 3). Pressez
la touche OSD
L pour activer le menu 
MASTER MENU
(Figure 1), puis pressez deux
fois la touche 
¤
D pour amener le curseur sur
SPEAKER SETUP
. Pressez alors Set
F
pour ouvrir le menu
SPEAKER SETUP
(Figure 3).
Figure 3
La première ligne du menu 
SPEAKER SETUP
(Figure 3) permet de commuter le menu pour
modifier soit le réglage de la taille d’enceinte soit
le point de coupure exact pour ce groupe d’en-
ceintes s’il est réglé sur 
SMALL
. En parcourant
une première fois le menu, laissez ce réglage sur
l’option 
SIZE
par défaut, puis procédez comme
indiqué ci-après. Une fois les choix d’enceinte
effectués, vous pourrez revenir à cette ligne pour
modifier l’option et ajuster ainsi les réglages de
coupure.
1. Enfin, l’affichage par menus permet de choisir
si le réglage des enceintes doit être identique
pour chaque entrée (
GLOBAL
) ou différent pour
chacune (
INDEPENDENT
).
Pour configurer toutes les entrées sur 
GLOBAL
ou 
INDEPENDENT
, pressez deux fois la
touche 
D de la télécommande pour placer
le curseur sur 
BASSMGR
.
Ce réglage permet d’utiliser la même configuration
pour toutes les entrées, ou un réglage différent
pour chacune. Dans la plupart des cas, le réglage
par défaut 
GLOBAL
est approprié, car la plupart
n’ont pas besoin de réglages d’enceintes indivi-
dualisés. Toutefois, les utilisateurs d’enceintes fron-
tales large bande pour applications audio et video
préfèrent des réglages différents pour un lecteur
Configuration du système
Page of 42
Display

Click on the first or last page to see other AVR 135 (serv.man12) service manuals if exist.