Harman Kardon AVR 11 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online
Telecomando
CD
Tape Mon
TV/Aux
VCR 1
VCR 2
Cass Deck
Skip
Intro
Search
Tuner
A-B
Select
Off
Surround
3-Stereo
Pro-Logic
Display
Sleep
Mute
RearLevel
MasterVolume
Center Level
Cent Mode
Test
Standby
Tuning
PScan
Tuner
CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
harman kardon
Delay
/ ON
Disc
A/B
b
e
i
h
j
m
n
g
f
d
c
l
k
o
p
q
a
a Finestra trasmettitore IR
b Tasto standby
c Sintonizzazione
b Tasto standby
c Sintonizzazione
¤
/
⁄
d Scansione stazioni preselezionate
e Tastierino numerico
f Tasti funzione CD
g Tasti funzione registratore a cassette
h Tasto ritardo
i Selettore funzione ingresso
j Tasti livello centrale
e Tastierino numerico
f Tasti funzione CD
g Tasti funzione registratore a cassette
h Tasto ritardo
i Selettore funzione ingresso
j Tasti livello centrale
¤
/
⁄
k Tasto modo centrale
l Tasto tono di prova
m Tasti livello posteriore
l Tasto tono di prova
m Tasti livello posteriore
¤
/
⁄
n Tasti volume master
o Tasti display
p Tasto sleep
q Tasto mute
o Tasti display
p Tasto sleep
q Tasto mute
AVR11 italiensk manual 11/01/98 10:25 Side 5
Indice
Introduzione e informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . 1
Comandi pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Collegamenti pannello posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telecomando impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6
Installazione e configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–13
Diagramma per la localizzazione dei guasti . . . . . . . . 14
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comandi pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Collegamenti pannello posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telecomando impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6
Installazione e configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–13
Diagramma per la localizzazione dei guasti . . . . . . . . 14
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AVR11 italiensk manual 11/01/98 10:25 Side 6
ITALIANO
Introduzione e informazioni sulla sicurezza
1
Grazie per aver scelto un sinto-
amplificatore audio/video Harman
Kardon.
amplificatore audio/video Harman
Kardon.
E’ un prodotto tecnicamente eccezionale
che garantisce per anni prestazioni
incredibili.
che garantisce per anni prestazioni
incredibili.
Conservare tutto il materiale di
imballaggio
E’ necessario in caso di traslochi o se si
deve inviare l’unità per eventuali
riparazioni.
imballaggio
E’ necessario in caso di traslochi o se si
deve inviare l’unità per eventuali
riparazioni.
Maneggiare il cavo di
alimentazione con cautela
alimentazione con cautela
■
Quando si scollega il cavo di
alimentazione dalla presa a c.a., tirare
sempre dalla spina e mai dal cavo.
alimentazione dalla presa a c.a., tirare
sempre dalla spina e mai dal cavo.
■
Scollegare la spina dalla presa a c.a. se
si prevede di non usare l’unità per un
periodo prolungato di tempo.
si prevede di non usare l’unità per un
periodo prolungato di tempo.
■
Non mettere mobili o altri oggetti
pesanti sul cavo ed evitare di far cadere
oggetti pesanti sullo stesso. Non fare
nodi nel cavo.
pesanti sul cavo ed evitare di far cadere
oggetti pesanti sullo stesso. Non fare
nodi nel cavo.
Collocare l’unità su una
superficie stabile e piana
Evitare di installarla:
superficie stabile e piana
Evitare di installarla:
■
in luoghi umidi
■
vicino a sorgenti di calore o in luoghi
esposti alla luce diretta del sole
esposti alla luce diretta del sole
■
in una corrente proveniente
direttamente da un condizionatore
d’aria o in altri luoghi estremamente
freddi
direttamente da un condizionatore
d’aria o in altri luoghi estremamente
freddi
■
in luoghi soggetti a vibrazione o
polvere eccessive
polvere eccessive
■
in luoghi poco ventilati
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, controllare che
questa sia scollegata dalla presa a c.a e
scollegare tutti i cavi collegati ad antenne
ed altri componenti.
Prima di spostare l’unità, controllare che
questa sia scollegata dalla presa a c.a e
scollegare tutti i cavi collegati ad antenne
ed altri componenti.
Non aprire l’involucro
Non tentare di riparare questa unità.
Interferire con componenti interni
potrebbe causare incendio o elettroshock
ed annullare la garanzia. Se acqua o un
piccolo oggetto dovessero entrare
all’interno dell’unità, scollegare
immediatamente il cavo e rivolgersi a un
centro di assistenza autorizzato della
Harman Kardon. L’uso dell’unità in
queste condizioni potrebbe causare
incendio o pericolo di elettroshock.
Non tentare di riparare questa unità.
Interferire con componenti interni
potrebbe causare incendio o elettroshock
ed annullare la garanzia. Se acqua o un
piccolo oggetto dovessero entrare
all’interno dell’unità, scollegare
immediatamente il cavo e rivolgersi a un
centro di assistenza autorizzato della
Harman Kardon. L’uso dell’unità in
queste condizioni potrebbe causare
incendio o pericolo di elettroshock.
Pulizia
Rimuovere la polvere passando un panno
morbido e asciutto sull’unità. Se
necessario, usare un panno morbido
leggermente inumidito con acqua
saponata delicata e poi asciugare con un
panno asciutto. Non usare mai benzene,
diluenti, alcool o altri agenti volatili ed
evitare di spruzzare insetticidi vicino
all’unità.
Rimuovere la polvere passando un panno
morbido e asciutto sull’unità. Se
necessario, usare un panno morbido
leggermente inumidito con acqua
saponata delicata e poi asciugare con un
panno asciutto. Non usare mai benzene,
diluenti, alcool o altri agenti volatili ed
evitare di spruzzare insetticidi vicino
all’unità.
ATTENZIONE - Eventuali modifiche alla
costruzione di questa unità non conformi
alle norme vigneti, potrebbe annullare
l’autorizzazione dell’utente all’uso
dell’unità stessa.
costruzione di questa unità non conformi
alle norme vigneti, potrebbe annullare
l’autorizzazione dell’utente all’uso
dell’unità stessa.
Convenzioni
Determinate convenzioni sono state
osservate per aiutare l’utente ad usare
questo manuale relativamente al
telecomando e ai comandi del pannello
frontale e del pannello posteriore.
osservate per aiutare l’utente ad usare
questo manuale relativamente al
telecomando e ai comandi del pannello
frontale e del pannello posteriore.
ESEMPIO
– L’evidenziazione in
grassetto indica un tasto specifico del
telecomando o del pannello frontale o
uno specifico jack di collegamento del
pannello posteriore.
telecomando o del pannello frontale o
uno specifico jack di collegamento del
pannello posteriore.
ESEMPIO
– (Tipo OCR) indica un
messaggio visibile nella finestra del
display.
display.
1
– (numero in un quadrato) indica un
determinato comando del pannello
frontale.
frontale.
a
– (numero in un ovale) indica un
tasto del telecomando.
å
– (lettera in un cerchio) indica un
collegamento sul pannello posteriore.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA
INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA
INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di
un triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza, all’interno dell’apparecchio, di
alta tensione pericolosa non isolata quanto
basta per costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
un triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza, all’interno dell’apparecchio, di
alta tensione pericolosa non isolata quanto
basta per costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza di importanti instruzioni di
funzionamento e di manutenzione (assi-
stenza) nella documentazione allegata
all’apparecchio.
triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza di importanti instruzioni di
funzionamento e di manutenzione (assi-
stenza) nella documentazione allegata
all’apparecchio.
AVR11 italiensk manual 11/01/98 10:25 Side 1
Comandi pannello frontale
2
ITALIANO
1 Interruttore di ALIMENTAZIONE
– Premere questo tasto, per
accendere e spegnere completamente
l’unità. (non telecomandabile, vedere
pagina 10).
accendere e spegnere completamente
l’unità. (non telecomandabile, vedere
pagina 10).
2 Jack CUFFIA – Le cuffie stereo
possono essere inserite in questo jack
per ascoltare senza disturbare.
L’impedenza della cuffia deve essere
compresa tra 8 ohm e 2 Kohm. I
migliori risultati si ottengono con
un’impedenza tra 200 e 400 ohm.
possono essere inserite in questo jack
per ascoltare senza disturbare.
L’impedenza della cuffia deve essere
compresa tra 8 ohm e 2 Kohm. I
migliori risultati si ottengono con
un’impedenza tra 200 e 400 ohm.
3 Tasto BYPASS – Disattiva tutti i
modi surround.
modi surround.
4 Selettore MODO SURROUND –
Premere questo tasto per selezionare
il modo surround desiderato. Il modo
viene cambiato tra DOLBY Pro-Logic
NORMALE e DOLBY 3-STEREO.
Premere questo tasto per selezionare
il modo surround desiderato. Il modo
viene cambiato tra DOLBY Pro-Logic
NORMALE e DOLBY 3-STEREO.
5 Tasto MONITOR CASSETTA –
Premere questo tasto per selezionare
l’ingresso dalla piastra di registrazione
o per monitorare una registrazione in
corso. (con un registratore a 3 testine).
Premere questo tasto per selezionare
l’ingresso dalla piastra di registrazione
o per monitorare una registrazione in
corso. (con un registratore a 3 testine).
6 Selettori INGRESSO – Premere
questi tasti per selezionare la sorgente
di ingresso desiderata.
questi tasti per selezionare la sorgente
di ingresso desiderata.
7 Controllo BASSI – Modifica il
suono a bassa frequenza dei canali
sinistro e destro fino a ±10 dB.
Impostare questo controllo in una
posizione adatta a seconda dei propri
gusti e dell’acustica della stanza.
suono a bassa frequenza dei canali
sinistro e destro fino a ±10 dB.
Impostare questo controllo in una
posizione adatta a seconda dei propri
gusti e dell’acustica della stanza.
8 Controllo ACUTI – Modifica il
suono ad alta frequenza dei canali
sinistro e destro fino a ±10 dB.
Impostare questo comando in una
posizione adatta a seconda dei propri
gusti e dell’acustica della stanza.
suono ad alta frequenza dei canali
sinistro e destro fino a ±10 dB.
Impostare questo comando in una
posizione adatta a seconda dei propri
gusti e dell’acustica della stanza.
9 Controllo BILANCIAMENTO –
Questo comando viene usato per
bilanciare il relativo volume del suono
degli altoparlanti dei canali sinistro e
destro. Se si gira in senso orario si
riduce il volume dell’altoparlante
sinistro e in senso antiorario quello
dell’altoparlante destro. (Video: Giallo,
Audio: Rosso/Bianco).
Questo comando viene usato per
bilanciare il relativo volume del suono
degli altoparlanti dei canali sinistro e
destro. Se si gira in senso orario si
riduce il volume dell’altoparlante
sinistro e in senso antiorario quello
dell’altoparlante destro. (Video: Giallo,
Audio: Rosso/Bianco).
) Jack di INGRESSO VCR 2 A/V –
Collegare questi jack ai corrispondenti
jack di uscita di un VCR.
Collegare questi jack ai corrispondenti
jack di uscita di un VCR.
! Tasti PRESELEZIONE
STAZIONI – Questi tasti vengono
usati per richiamare o memorizzare
stazioni preselezionate. Se si premono
questi tasti si sceglie automaticamente
il sintonizzatore come ingresso e si
passa alla stazione selezionata. Se si
premono i tasti dopo aver premuto
MEMORY
STAZIONI – Questi tasti vengono
usati per richiamare o memorizzare
stazioni preselezionate. Se si premono
questi tasti si sceglie automaticamente
il sintonizzatore come ingresso e si
passa alla stazione selezionata. Se si
premono i tasti dopo aver premuto
MEMORY
@, si memorizza la
frequenza di una stazione nella
posizione desiderata.
posizione desiderata.
NOTA: Per selezionare o immettere
una posizione preselezionata tra 10 e
29 è necessario selezionare il secondo
numero entro 2 secondi dal primo. Per
selezionare la posizione preselezionata
30, premere semplicemente 0.
una posizione preselezionata tra 10 e
29 è necessario selezionare il secondo
numero entro 2 secondi dal primo. Per
selezionare la posizione preselezionata
30, premere semplicemente 0.
@ Tasto MEMORIA – Premere
questo tasto per memorizzare una
frequenza AM o FM nella memoria
dell’unità. L’indicatore MEMORY
lampeggerà nel display per ricordare
di scegliere una posizione usando i
tasti PRESELEZIONE STAZIONE
!. Se si memorizza una stazione in
una posizione di memoria che è già
stata usata, si cancelleranno i dati
esistenti.
questo tasto per memorizzare una
frequenza AM o FM nella memoria
dell’unità. L’indicatore MEMORY
lampeggerà nel display per ricordare
di scegliere una posizione usando i
tasti PRESELEZIONE STAZIONE
!. Se si memorizza una stazione in
una posizione di memoria che è già
stata usata, si cancelleranno i dati
esistenti.
NOTA – Le memorie preselezionate
sono protette dalla perdita di corrente
per due settimane. Se l’unità viene
completamente spenta o rimane
scollegata per oltre due settimane,
tutte le frequenze memorizzate
verranno cancellate.
sono protette dalla perdita di corrente
per due settimane. Se l’unità viene
completamente spenta o rimane
scollegata per oltre due settimane,
tutte le frequenze memorizzate
verranno cancellate.
# Tasto RICERCA/STEREO –
Premere questo tasto e si illuminerà
AUTO sul display e il sintoamplificatore
automaticamente in funzione del tipo
di segnale ricevuto, commuterà la
modalità di ricezione tra mono e
stereo. Premere poi il tasto
sintonizzazione/PTY. Il sintonizzatore
cercherà automaticamente le stazioni
nella propria zona che hanno una
sufficiente potenza di segnale da
poterle ascoltare.
Premere questo tasto e si illuminerà
AUTO sul display e il sintoamplificatore
automaticamente in funzione del tipo
di segnale ricevuto, commuterà la
modalità di ricezione tra mono e
stereo. Premere poi il tasto
sintonizzazione/PTY. Il sintonizzatore
cercherà automaticamente le stazioni
nella propria zona che hanno una
sufficiente potenza di segnale da
poterle ascoltare.
$ FINESTRA DISPLAY – Gli
indicatori in questo display forniscono
informazioni sulla sorgente di ingresso,
sul funzionamento del
sintonizzatore/RDS e sulle opzioni
surround. Anche il sensore remoto IR
si trova dietro questa finestra.
indicatori in questo display forniscono
informazioni sulla sorgente di ingresso,
sul funzionamento del
sintonizzatore/RDS e sulle opzioni
surround. Anche il sensore remoto IR
si trova dietro questa finestra.
NOTA: Per un funzionamento ottimale
del telecomando controllare che la
finestra non sia bloccata da porte
dell’armadietto o da altre ostruzioni.
del telecomando controllare che la
finestra non sia bloccata da porte
dell’armadietto o da altre ostruzioni.
% Tasto ricerca PTY (ricerca tipo
di programma) – Quando il sistema
RDS viene attivato premendo RDS
^, questo tasto viene usato per
inizializzare la ricerca di stazioni con
uno specifico tipo di programma
(PTY). Premere questo tasto e notare
che PTY SEL appare nella finestra del
display. Usare i tasti TUNING/PTY
per far Scorrere la lista di tipi di
programmi disponibili e premere i tasti
di nuovo per scandire la propria
selezione. Il display indicherà il numero
preselezionato di tutte le stazioni con il
corretto tipo di programma e si
sintonizzerà su quella più forte.
di programma) – Quando il sistema
RDS viene attivato premendo RDS
^, questo tasto viene usato per
inizializzare la ricerca di stazioni con
uno specifico tipo di programma
(PTY). Premere questo tasto e notare
che PTY SEL appare nella finestra del
display. Usare i tasti TUNING/PTY
per far Scorrere la lista di tipi di
programmi disponibili e premere i tasti
di nuovo per scandire la propria
selezione. Il display indicherà il numero
preselezionato di tutte le stazioni con il
corretto tipo di programma e si
sintonizzerà su quella più forte.
AVR11 italiensk manual 11/01/98 10:25 Side 2
Click on the first or last page to see other AVR 11 (serv.man8) service manuals if exist.