Harman Kardon AVR 11 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online
Remote Control
CD
Tape Mon
TV/Aux
VCR 1
VCR 2
Cass Deck
Skip
Intro
Search
Tuner
A-B
Select
Off
Surround
3-Stereo
Pro-Logic
Display
Sleep
Mute
RearLevel
MasterVolume
Center Level
Cent Mode
Test
Standby
Tuning
PScan
Tuner
CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
harman kardon
Delay
/ ON
Disc
A/B
b
e
i
h
j
m
n
g
f
d
c
l
k
o
p
q
a
a Janela do transmissor de IV
b Botão de standby (espera)
c Sintonização cima/baixo
d Varrimento pré-programado
e Botões numéricos
f Botões de função do CD
g Botões de função do gravador de cassetes
h Botão de atraso
i Selector da função de entrada
j Botões para aumentar/diminuir o nível central
k Botão do modo central
l Botão para testar tonalidade
m Botões para aumentar/diminuir o nível traseiro
n Botões do volume principal
o Botão de visualização
p Botão de temporização
q Botão de silenciamento
b Botão de standby (espera)
c Sintonização cima/baixo
d Varrimento pré-programado
e Botões numéricos
f Botões de função do CD
g Botões de função do gravador de cassetes
h Botão de atraso
i Selector da função de entrada
j Botões para aumentar/diminuir o nível central
k Botão do modo central
l Botão para testar tonalidade
m Botões para aumentar/diminuir o nível traseiro
n Botões do volume principal
o Botão de visualização
p Botão de temporização
q Botão de silenciamento
AVR11 portugisisk manual 11/01/98 10:33 Side 5
Índice
Introdução e Informação de Segurança . . . . . . . . . . . . 1
Controlos do Painel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Ligações do Painel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlo do Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Instalação e Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Tabela de Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificações Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controlos do Painel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Ligações do Painel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlo do Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Instalação e Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Tabela de Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificações Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AVR11 portugisisk manual 11/01/98 10:33 Side 6
PORTUGUÊS
Introdução e Informação de Segurança
1
Os nossos agradecimentos por ter
escolhido o receptor de áudio/vídeo
Harman Kardon.
escolhido o receptor de áudio/vídeo
Harman Kardon.
A sua nova unidade é um produto
excepcionalmente bem concebido que lhe
proporcionará anos de performance
excelente.
excepcionalmente bem concebido que lhe
proporcionará anos de performance
excelente.
Guarde todos os materiais de
embalamento
É essencial para transportar no caso de
mudar de casa ou no caso da unidade
precisar de ser reparada.
embalamento
É essencial para transportar no caso de
mudar de casa ou no caso da unidade
precisar de ser reparada.
Manuseie o cabo da rede com
cuidado
cuidado
■
Para desligar a ficha da tomada de CA,
puxe sempre pela ficha e nunca pelo
cabo.
puxe sempre pela ficha e nunca pelo
cabo.
■
Desligue a ficha da tomada de CA
sempre que a unidade não for
utilizada durante um período longo de
tempo.
sempre que a unidade não for
utilizada durante um período longo de
tempo.
■
Não coloque móveis ou outros objectos
pesados sobre o cabo e evite deixar cair
objectos pesados em cima dele.
Também não deverá dar nós no cabo.
pesados sobre o cabo e evite deixar cair
objectos pesados em cima dele.
Também não deverá dar nós no cabo.
Coloque a unidade numa
superfície firme e plana.
Evite instalá-la em:
superfície firme e plana.
Evite instalá-la em:
■
Locais húmidos ou molhados
■
Perto de equipamento de aquecimento
ou em locais expostos à luz directa do
sol.
ou em locais expostos à luz directa do
sol.
■
Perto de equipamento de aquecimento
ou em locais expostos à luz directa do
sol.
ou em locais expostos à luz directa do
sol.
■
Em locais sujeitos a vibração ou
poeira excessivas.
poeira excessivas.
■
Em locais pouco ventilados
Deslocamento da Unidade
Antes de deslocar a unidade, certifique-se
que desliga o cabo da tomada de CA e
todos os cabos ligados a antenas e outros
componentes.
Antes de deslocar a unidade, certifique-se
que desliga o cabo da tomada de CA e
todos os cabos ligados a antenas e outros
componentes.
Não abra a caixa do aparelho
Não tente reparar esta unidade. O
manuseamento de componentes internos
pode apresentar um perigo de incêndio e
de choque e pode invalidar a garantia. Se
cair água ou qualquer objecto dentro da
unidade, desligue-a imediatamente da
corrente e consulte um centro de
assistência autorizado da Harman
Kardon. A utilização da unidade em tais
circunstâncias pode causar um perigo de
incêndio ou de choque.
Não tente reparar esta unidade. O
manuseamento de componentes internos
pode apresentar um perigo de incêndio e
de choque e pode invalidar a garantia. Se
cair água ou qualquer objecto dentro da
unidade, desligue-a imediatamente da
corrente e consulte um centro de
assistência autorizado da Harman
Kardon. A utilização da unidade em tais
circunstâncias pode causar um perigo de
incêndio ou de choque.
Limpeza
Remova a poeira limpando a unidade
com um pano macio e seco. Se for
necessário, utilize um pano macio
humedecido com água com sabão neutro
e depois limpe-a com um pano seco.
Nunca use benzeno, produtos de limpeza
em aerossol, solvente, álcool ou qualquer
outro agente de limpeza volátil. Evite
pulverizar insecticida perto da unidade.
Remova a poeira limpando a unidade
com um pano macio e seco. Se for
necessário, utilize um pano macio
humedecido com água com sabão neutro
e depois limpe-a com um pano seco.
Nunca use benzeno, produtos de limpeza
em aerossol, solvente, álcool ou qualquer
outro agente de limpeza volátil. Evite
pulverizar insecticida perto da unidade.
CUIDADO: Quaisquer alterações ou
modificações feitas à construção deste
aparelho que não sejam expressamente
aprovadas pela parte responsável para
conformidade poderá invalidar a
autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
modificações feitas à construção deste
aparelho que não sejam expressamente
aprovadas pela parte responsável para
conformidade poderá invalidar a
autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Convenções
Para o assistir na utilização deste manual
com o telecomando, controlos do painel
frontal e ligações do painel posterior,
utilizaram-se certas convenções.
com o telecomando, controlos do painel
frontal e ligações do painel posterior,
utilizaram-se certas convenções.
EXEMPLO
- (tipo negrito) indica um
botão específico do telecomando, do
painel frontal ou uma tomada de ligação
do painel posterior.
painel frontal ou uma tomada de ligação
do painel posterior.
EXEMPLO
- (tipo OCR) indica uma
mensagem que é visível na janela de
visualização
visualização
1
– (número dentro de quadrado)
indica um controlo específico do painel
frontal
frontal
a
– (número dentro de oval) indica
um botão do telecomando
å
– (letra dentro de um círculo) indica
uma ligação do painel posterior
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO
ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO
ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRA
O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta,
dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de “tensão
perigosa” não isolada dentro da caixa do produto,
que pode ser de uma magni-tude suficiente para
constituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de “tensão
perigosa” não isolada dentro da caixa do produto,
que pode ser de uma magni-tude suficiente para
constituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de
instruções importantes de operação e
manutenção na literatura que acompanha o
aparelho.
triângulo equilátero tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de
instruções importantes de operação e
manutenção na literatura que acompanha o
aparelho.
AVR11 portugisisk manual 11/01/98 10:33 Side 1
Controlos do Painel Frontal
2
PORTUGUÊS
1 Botão de ligar/desligar:
Prima este botão para ligar à corrente.
Prima de novo para desligar da
corrente. Se ligar outros componentes
à tomada comutada, esta também
pode ser utilizada como um botão de
ligar/desligar do sistema.
Prima de novo para desligar da
corrente. Se ligar outros componentes
à tomada comutada, esta também
pode ser utilizada como um botão de
ligar/desligar do sistema.
2 Tomada para
AUSCULTADORES:
Os auscultadores de estéreo podem
ser ligados a esta tomada para
audição privada. A impedância dos
auscultadores deverá ser entre 8 e 2
Kohms. Os melhores resultados
obtêm-se entre 200 e 400 ohms.
AUSCULTADORES:
Os auscultadores de estéreo podem
ser ligados a esta tomada para
audição privada. A impedância dos
auscultadores deverá ser entre 8 e 2
Kohms. Os melhores resultados
obtêm-se entre 200 e 400 ohms.
3 Selector de BYPASS:
Anula todos os modos Surround
Anula todos os modos Surround
4 Selector do
MODO SURROUND:
Prima este botão para seleccionar o
modo surround pretendido. O modo
alterna entre DOLBY Pro-Logic e
DOLBY 3-STEREO
MODO SURROUND:
Prima este botão para seleccionar o
modo surround pretendido. O modo
alterna entre DOLBY Pro-Logic e
DOLBY 3-STEREO
5 Botão de MONITORIZAÇÃO
DE CASSETE:
Prima este botão para seleccionar a
entrada de um gravador de cassetes
ou para monitorizar uma gravação em
curso.
DE CASSETE:
Prima este botão para seleccionar a
entrada de um gravador de cassetes
ou para monitorizar uma gravação em
curso.
6 Botões selectores de ENTRADA:
Prima estes botões para seleccionar a
fonte de entrada pretendida.
Prima estes botões para seleccionar a
fonte de entrada pretendida.
7 Controlo de GRAVES:
Modifica o som das frequências
baixas do canal esquerdo e direito até
±10dB. Regule este controlo para
uma posição adequada ao seu gosto
e à acústica da sala.
Modifica o som das frequências
baixas do canal esquerdo e direito até
±10dB. Regule este controlo para
uma posição adequada ao seu gosto
e à acústica da sala.
8 Controlo de AGUDOS :
Modifica o som das frequências altas
do canal esquerdo e direito até
±10dB. Regule este controlo para
uma posição adequada ao seu gosto
e à acústica da sala.
Modifica o som das frequências altas
do canal esquerdo e direito até
±10dB. Regule este controlo para
uma posição adequada ao seu gosto
e à acústica da sala.
9 Controlo de BALANÇO :
Este controlo é utilizado para equilibrar
o volume do som relativo das colunas
do canal esquerdo e direito. Rodar
para a direita reduz o volume da
coluna da esquerda, rodar para a
esquerda reduz o volume da coluna
da direita.
Este controlo é utilizado para equilibrar
o volume do som relativo das colunas
do canal esquerdo e direito. Rodar
para a direita reduz o volume da
coluna da esquerda, rodar para a
esquerda reduz o volume da coluna
da direita.
) Tomadas de ENTRADA
DE A/V DO VCR 2:
Ligue estas tomadas às tomadas de
saída correspondentes de um VCR.
DE A/V DO VCR 2:
Ligue estas tomadas às tomadas de
saída correspondentes de um VCR.
! Botões de PRÉ-
PROGRAMAÇÃO DE ESTAÇÕES:
Estes botões são utilizados para
chamar ou memorizar estações pré-
programadas. Premindo os botões
seleccionará automaticamente o
sintonizador como uma entrada e
comuta para a estação seleccionada.
Premindo os botões após premir
MEMÓRIA
PROGRAMAÇÃO DE ESTAÇÕES:
Estes botões são utilizados para
chamar ou memorizar estações pré-
programadas. Premindo os botões
seleccionará automaticamente o
sintonizador como uma entrada e
comuta para a estação seleccionada.
Premindo os botões após premir
MEMÓRIA
@ memorizará uma
frequência de estação para a posição
desejada.
desejada.
NOTA: Para seleccionar ou introduzir
uma posição pré-programada entre
10 e 29 tem de seleccionar um
segundo dígito no espaço de 2
segundos do primeiro. Para
seleccionar a posição pré-programada
30, basta premir 0.
uma posição pré-programada entre
10 e 29 tem de seleccionar um
segundo dígito no espaço de 2
segundos do primeiro. Para
seleccionar a posição pré-programada
30, basta premir 0.
@ Botão de MEMÓRIA:
Prima estes botões para memorizar
uma frequência de AM ou FM na
memória da unidade. O indicador de
MEM RIA piscará no visor para o
lembrar para seleccionar uma posição
utilizando o botão de
PRÉPROGRAMAÇÃO DE ESTAÇÃO.
Prima o botão uma segunda vez para
concluir o processo de memorização.
A memorização de uma posição de
memória que já foi utilizada gravará
por cima dos dados existentes.
Prima estes botões para memorizar
uma frequência de AM ou FM na
memória da unidade. O indicador de
MEM RIA piscará no visor para o
lembrar para seleccionar uma posição
utilizando o botão de
PRÉPROGRAMAÇÃO DE ESTAÇÃO.
Prima o botão uma segunda vez para
concluir o processo de memorização.
A memorização de uma posição de
memória que já foi utilizada gravará
por cima dos dados existentes.
NOTA: As memórias pré-
programadas estão protegidas contra
a perda de energia durante duas
semanas. Se a unidade estiver
desligada por um período superior a
duas semanas, todas as frequências
memorizadas serão apagadas.
programadas estão protegidas contra
a perda de energia durante duas
semanas. Se a unidade estiver
desligada por um período superior a
duas semanas, todas as frequências
memorizadas serão apagadas.
# Botão de BUSCA / ESTÉREO:
Prima este botão,
Prima este botão,
AUTO
acenderá no
visor. A seguir prima o botão
Sintonizar / Pré-Programar. O
sintonizador fará a busca automática
das estações na sua área que
possuem uma intensidade de sinal
suficiente para se ouvir. O sintonizador
continua a fazer a busca de estações
adicionais até premir de novo o botão
BUSCA / ESTÉREO.
Sintonizar / Pré-Programar. O
sintonizador fará a busca automática
das estações na sua área que
possuem uma intensidade de sinal
suficiente para se ouvir. O sintonizador
continua a fazer a busca de estações
adicionais até premir de novo o botão
BUSCA / ESTÉREO.
$ JANELA DE VISUALIZAÇÃO:
Os indicadores no visor proporcionam
informação sobre a fonte de entrada,
sintonizador / operação RDS e
opções surround. O sensor remoto de
IV também está por trás desta janela.
Os indicadores no visor proporcionam
informação sobre a fonte de entrada,
sintonizador / operação RDS e
opções surround. O sensor remoto de
IV também está por trás desta janela.
NOTA: Para operação óptima do
telecomando certifique-se de que a
janela não está bloqueada por portas
de armários ou outras obstruções.
telecomando certifique-se de que a
janela não está bloqueada por portas
de armários ou outras obstruções.
% PTY (Tipo de Programa):
Quando o sistema RDS está activado
premindo SELECTOR RDS
Quando o sistema RDS está activado
premindo SELECTOR RDS
^, este
botão é utilizado para iniciar uma
busca das estações com um Tipo de
Programa (PTY) específico. Prima este
botão e note que PTY SEL aparece
na janela de visualização. Utilize o
botão TUNE/PTY (SINTONIZAR/PTY)
para se deslocar pela lista disponível
dos tipos PTY e prima este botão de
novo para pesquisar a sua selecção.
O visor indicará o número de pré-
programação para todas as estações
com o PTY correcto e sintoniza para o
sinal mais forte.
busca das estações com um Tipo de
Programa (PTY) específico. Prima este
botão e note que PTY SEL aparece
na janela de visualização. Utilize o
botão TUNE/PTY (SINTONIZAR/PTY)
para se deslocar pela lista disponível
dos tipos PTY e prima este botão de
novo para pesquisar a sua selecção.
O visor indicará o número de pré-
programação para todas as estações
com o PTY correcto e sintoniza para o
sinal mais forte.
AVR11 portugisisk manual 11/01/98 10:33 Side 2
Click on the first or last page to see other AVR 11 (serv.man4) service manuals if exist.