Harman Kardon AVR 335 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ View online
FUNÇÕES AVANÇADAS 37
Funções Avançadas
O AVR 335 está equipado com uma variedade de
funções avançadas que adicionam uma flexibili-
dade extra ao funcionamento da unidade. Embora
seja necessário utilizar estas funções para se
poder trabalhar com a unidade, elas proporci-
onam opções adicionais que pode querer utilizar.
funções avançadas que adicionam uma flexibili-
dade extra ao funcionamento da unidade. Embora
seja necessário utilizar estas funções para se
poder trabalhar com a unidade, elas proporci-
onam opções adicionais que pode querer utilizar.
Diminuição do Brilho do Painel
Frontal
Frontal
Durante o funcionamento normal, os visores e
indicadores do painel frontal permanecem acesos
no brilho máximo, embora possa escurecê-los ou
apagá-los, como se mostra na página 37. Como
opção adicional, poderá também ajustar o AVR
para que os visores se acendam sempre que um
botão for premido no painel frontal ou no
telecomando, apagando-se gradualmente em
seguida após um certo espaço de tempo.
indicadores do painel frontal permanecem acesos
no brilho máximo, embora possa escurecê-los ou
apagá-los, como se mostra na página 37. Como
opção adicional, poderá também ajustar o AVR
para que os visores se acendam sempre que um
botão for premido no painel frontal ou no
telecomando, apagando-se gradualmente em
seguida após um certo espaço de tempo.
Para ajustar os visores do painel frontal para o
modo Fade, prima o Botão OSD
modo Fade, prima o Botão OSD
L para fazer
aparecer o menu principal no ecrã. Prima o
Botão de Navegação
Botão de Navegação
⁄
/
¤
D até que o
cursor
➞ fique apontado para a linha
ADVAN-
CED
, e depois o Botão Set
F para entrar no
menu
ADVANCED SELECT
(figura 13).
Figura 13
Com o menu
ADVANCED SELECT
no visor
do vídeo, prima o Botão de Navegação
⁄
/
¤
D a fim de apontar o cursor ➞ para a linha
VFD FADE TIME OUT
. Em seguida, prima
os Botões de Navegação
‹
/
›
E& para
que seja mostrado o tempo ao fim do qual quer
que os visores se apaguem depois de premir um
botão.
Depois de ajustar este tempo e de a unidade re-
tomar o funcionamento normal, os visores perma-
necerão acesos durante o período de tempo
seleccionado sempre que um botão for premido
no painel frontal ou no telecomando. Depois des-
se tempo, apagar-se-ão gradualmente, à excep-
ção da iluminação que rodeia o Interruptor do
Modo de Espera/Ligação 3, que permanece
acesa para lembrá-lo de que o AVR está ligado.
Note que se os visores foram completamente
apagados usando o Botão Dim, como se mostra
na página 11, a função Fade não funcionará.
Se quiser fazer ajustamentos noutros itens no
menu
que os visores se apaguem depois de premir um
botão.
Depois de ajustar este tempo e de a unidade re-
tomar o funcionamento normal, os visores perma-
necerão acesos durante o período de tempo
seleccionado sempre que um botão for premido
no painel frontal ou no telecomando. Depois des-
se tempo, apagar-se-ão gradualmente, à excep-
ção da iluminação que rodeia o Interruptor do
Modo de Espera/Ligação 3, que permanece
acesa para lembrá-lo de que o AVR está ligado.
Note que se os visores foram completamente
apagados usando o Botão Dim, como se mostra
na página 11, a função Fade não funcionará.
Se quiser fazer ajustamentos noutros itens no
menu
ADVANCED SELECT
, prima o Botão
de Navegação
⁄
/
¤
D para colocar o cursor
➞ junto ao item pretendido, ou coloque o cursor
➞ junto à linha
BACK T O MASTER MENU
e prima o Botão Set
F para fazer um ajusta-
mento noutro menu. Se já concluiu todos os
ajustamentos, prima o Botão OSD
ajustamentos, prima o Botão OSD
L para sair
do sistema de menus.
Luminosidade do visor
O Visor de informação ˜ do painel frontal do
AVR está definido para um nível original de lumi-
nosidade suficiente para uma visão normal num
compartimento iluminado. No entanto, em algu-
mas instalações de salas de cinema domésticas,
poderá pretender, ocasionalmente, diminuir a
luminosidade do visor ou desligá-la completa-
mente.
Para alterar a definição da luminosidade do visor
para uma sessão específica, precisará de fazer um
ajuste no menu
AVR está definido para um nível original de lumi-
nosidade suficiente para uma visão normal num
compartimento iluminado. No entanto, em algu-
mas instalações de salas de cinema domésticas,
poderá pretender, ocasionalmente, diminuir a
luminosidade do visor ou desligá-la completa-
mente.
Para alterar a definição da luminosidade do visor
para uma sessão específica, precisará de fazer um
ajuste no menu
ADVANCED SELECT
. Para
iniciar o ajuste, prima o botão OSD
L para
chamar o
MASTER MENU
(Menu Principal) ao
visor. Prima o botão
⁄
D, até que o cursor ➞
no écran fique ao lado da linha
ADVANCED
.
Prima o botão Configurar
F para entrar no
menu
ADVANCED SELECT
(Figura 13.)
Para alterar a definição da luminosidade no menu
ADVANCED SELECT
, certifique-se que o
cursor
➞ no ecrã está junto à linha VFD e prima
o botão
›
& até que o nível pretendido de
luminosidade seja realçado no visor do vídeo.
Quando estiver realçado
Quando estiver realçado
FULL
, o visor está na
sua luminosidade normal. Quando estiver
realçado
realçado
HALF
, o visor está a metade do seu
nível normal de luminosidade. Quando estiver
realçado
realçado
OFF
, todos os indicadores no Visor de
informação ˜ ficarão escuros.
O brilho do visor do painel frontal também pode
ser ajustado premindo o Botão Dim
ser ajustado premindo o Botão Dim
*, como
se descreve na página 11.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os
botões
botões
⁄
/
¤
D até que o cursor ➞ no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
RETURN T O MENU
(Voltar ao Menu) e prima
o botão Configurar
F. Se não tiver mais
ajustes a fazer, prima o botão OSD
L para sair
do sistema de menu.
Depois de ter sido seleccionado o nível pretendi-
do de luminosidade, este ficará activo até que
seja novamente alterado ou até que a unidade
seja desligada.
do de luminosidade, este ficará activo até que
seja novamente alterado ou até que a unidade
seja desligada.
Ligar o nível de volume
Tal como acontece com a maioria dos receptores
som/vídeo, quando se liga o AVR, este voltará
sempre à definição de volume que estava activa
quando a unidade foi desligada. No entanto,
pode preferir que o AVR esteja sempre ligado
para uma definição específica, independente-
mente da última definição que estava a ser
utilizada quando a unidade foi desligada. Para
alterar a pré-definição, para que seja sempre
utilizado o mesmo nível de volume quando se
ligar a unidade, precisará de fazer um ajuste no
menu
som/vídeo, quando se liga o AVR, este voltará
sempre à definição de volume que estava activa
quando a unidade foi desligada. No entanto,
pode preferir que o AVR esteja sempre ligado
para uma definição específica, independente-
mente da última definição que estava a ser
utilizada quando a unidade foi desligada. Para
alterar a pré-definição, para que seja sempre
utilizado o mesmo nível de volume quando se
ligar a unidade, precisará de fazer um ajuste no
menu
ADVANCED SELECT
. Para iniciar o
ajuste, prima o botão OSD
L para chamar o
MASTER MENU
(Figura 1) ao visor. Prima o
botão,
⁄
D até que o cursor ➞ no écran fique
ao lado da linha
ADVANCED
. Prima o botão
Configurar
F para entrar no menu
ADVANCED SELECT
(Figura 13).
No menu
ADVANCED SELECT
certifiquese
que o cursor
➞ no ecrã está junto à linha do
VOLUME DEFAULT
premindo os botões
⁄
/
¤
D sempre que necessário. De seguida,
prima botão
›
& até que a palavra
O N
mostrado conforme no écran de vídeo. Depois,
prima mais uma vez o botão
prima mais uma vez o botão
¤
D para que o
cursor no ecrã fique junto à linha
DEFAULT
VOL SET
. Para definir o volume de ligação
pretendido, prima os botões
‹
/
›
E& ou
mantenha-os premidos até que o nível pretendido
do volume seja mostrado na linha
do volume seja mostrado na linha
DEFAULT
VOL SET
. Tenha em atenção que esta defini-
ção não pode ser feita com os controlos normais
do volume.
do volume.
NOTA: Como a definição para o volume de
ligação não pode ser ouvida enquanto a definição
não tiver sido feita, poderá querer determinar a
definição antes de fazer o ajuste. Para o fazer,
escute qualquer fonte para ajustar o volume para
o nível desejado utilizando os controlos normais
do volume
ligação não pode ser ouvida enquanto a definição
não tiver sido feita, poderá querer determinar a
definição antes de fazer o ajuste. Para o fazer,
escute qualquer fonte para ajustar o volume para
o nível desejado utilizando os controlos normais
do volume
). Quando chegar ao nível de
volume desejado para ser utilizado aquando da
ligação da unidade, anote a definição tal como
aparece na terça parte inferior do ecrã do vídeo
ou Visor principal de informação ˜.
(aparecerá um valor normal de volume com um
número negativo, como por exemplo –25dB). Ao
fazer o ajuste, utilize os botões
ligação da unidade, anote a definição tal como
aparece na terça parte inferior do ecrã do vídeo
ou Visor principal de informação ˜.
(aparecerá um valor normal de volume com um
número negativo, como por exemplo –25dB). Ao
fazer o ajuste, utilize os botões
‹
/
›
E& para
inserir esta definição.
Ao contrário de outros ajustes neste menu, a pré-
definição do volume de ligação permanecerá
activa até que seja mudada ou desligada neste
menu, mesmo quando a unidade for desligada
completamente.
definição do volume de ligação permanecerá
activa até que seja mudada ou desligada neste
menu, mesmo quando a unidade for desligada
completamente.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os
botões
botões
⁄
/
¤
D até que o cursor ➞ no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
BACK T O MASTER MENU
(Voltar ao Menu)
e prima o botão Configurar
F. Se não tiver
mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L
para sair do sistema de menu.
Definições semi-OSD
O sistema semi-OSD coloca mensagens de uma
linha na terça parte inferior do visor do vídeo
sempre que for mudado o volume, fonte de
entrada, modo “surround”, a frequência do sin-
tonizador ou qualquer uma das definições de
configuração. O sistema semi-OSD é útil porque
lhe permite obter uma resposta sobre quaisquer
mudanças do comando ou do controlo remoto
utilizando o visor do vídeo quando for difícil ver
os visores do painel frontal. No entanto, poderá
preferir, ocasionalmente, desligar estes visores
durante uma sessão em particular. Poderá igual-
mente querer ajustar o período de tempo em que
o visor permanece no ecrã. Ambas estas opções
são possíveis no AVR.
Para desligar o sistema semi-OSD, precisará de
fazer um ajuste no menu
linha na terça parte inferior do visor do vídeo
sempre que for mudado o volume, fonte de
entrada, modo “surround”, a frequência do sin-
tonizador ou qualquer uma das definições de
configuração. O sistema semi-OSD é útil porque
lhe permite obter uma resposta sobre quaisquer
mudanças do comando ou do controlo remoto
utilizando o visor do vídeo quando for difícil ver
os visores do painel frontal. No entanto, poderá
preferir, ocasionalmente, desligar estes visores
durante uma sessão em particular. Poderá igual-
mente querer ajustar o período de tempo em que
o visor permanece no ecrã. Ambas estas opções
são possíveis no AVR.
Para desligar o sistema semi-OSD, precisará de
fazer um ajuste no menu
ADVANCED
SELECT
(Figura 13). Para iniciar o ajuste,
prima o botão OSD
L para chamar o
MASTER MENU
(Menu Principal) ao visor.
* A D V A N C E D S E L E C T *
V F D F A D E T I M E O U T : O F F
V F D : F U L L
V O L U M E D E F A U L T : O F F
D E F A U L T V O L S E T : C 2 5 d B
S E M I O S D T I M E O U T : 5 S
F U L L O S D T I M E O U T : 2 0 S
D E F A U L T S U R R M O D E : O N
B A C K T O M A S T E R M E N U
38 FUNÇÕES AVANÇADAS/ OPERAÇÕES MULTIROOM
Funções avançadas/ Operações Multiroom
Prima o botão
⁄
D, até que o cursor ➞ no
écran fique ao lado da linha
ADVANCED
.
Prima o botão Configurar
F para entrar no
menu
ADVANCED SELECT
.
No menu
ADVANCED SELECT
, certifique-
se que o cursor
➞ no ecrã está junto à linha
SEMI OSD
premindo os botões
⁄
/
¤
D
sempre que necessário. De seguida, prima o
botão
botão
& até que a palavra
OFF
mostrado
conforme no écran de vídeo
Tenha em atenção que esta definição é tempo-
rária e que permanecerá activa até que seja
mudada ou até que o AVR seja desligado. Depois
da unidade ter sido desligada, os visores semi-
OSD permanecerão activos, mesmo se tiverem
sido desligados para a sessão anterior.
rária e que permanecerá activa até que seja
mudada ou até que o AVR seja desligado. Depois
da unidade ter sido desligada, os visores semi-
OSD permanecerão activos, mesmo se tiverem
sido desligados para a sessão anterior.
Para alterar o período de tempo em que os
visores semi-OSD permanecem no ecrã, passe ao
menu
visores semi-OSD permanecem no ecrã, passe ao
menu
ADVANCED SELECT
, tal como o dito
anteriormente, e prima os botões
⁄
/
¤
D
sempre que necessário, até que o cursor
›
no
ecrã esteja junto à linha
SEMI OSD TIME
OUT
. De seguida, prima os botões
‹
/
›
E&
até que seja exibido o tempo pretendido em
segundos. Tenha em atenção que, ao contrário da
maioria das outras opções neste menu, esta é
uma alteração permanente e a entrada do tempo
máximo permanecerá activa até que seja
mudada, mesmo se desligar a unidade.
segundos. Tenha em atenção que, ao contrário da
maioria das outras opções neste menu, esta é
uma alteração permanente e a entrada do tempo
máximo permanecerá activa até que seja
mudada, mesmo se desligar a unidade.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os
botões
botões
⁄
/
¤
D até que o cursor ➞ no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
BACK T O MASTER MENU
(Voltar ao Menu)
e prima o botão Configurar
F. Se não tiver
mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L
para sair do sistema de menu.
Ajuste do tempo máximo de OSD
completo
completo
O sistema de menu
FULL OSD
é utilizado para
simplificar a instalação e o ajuste do AVR utilizan-
do uma série de menus no ecrã. A definição ori-
ginal pré-definida para estes ecrãs deixa-os no
ecrã durante 20 segundos após um período de
inactividade, antes de desaparecerem do ecrã ou
do Time Out (Tempo máximo). Este Time Out
(Tempo máximo) é uma medida de segurança
para evitar que o menu de texto aqueça nos CRTs
no seu monitor ou projector, o que pode acon-
tecer se forem deixados lá indefinidamente. No
entanto, alguns leitores podem preferir um
período ligeiramente maior ou menor antes de
aparecer o visor Time Out (Tempo máximo).
do uma série de menus no ecrã. A definição ori-
ginal pré-definida para estes ecrãs deixa-os no
ecrã durante 20 segundos após um período de
inactividade, antes de desaparecerem do ecrã ou
do Time Out (Tempo máximo). Este Time Out
(Tempo máximo) é uma medida de segurança
para evitar que o menu de texto aqueça nos CRTs
no seu monitor ou projector, o que pode acon-
tecer se forem deixados lá indefinidamente. No
entanto, alguns leitores podem preferir um
período ligeiramente maior ou menor antes de
aparecer o visor Time Out (Tempo máximo).
Para alterar o tempo máximo de OSD completo,
precisará de fazer um ajuste no menu
precisará de fazer um ajuste no menu
ADVANCED SELECT
(Figura 13). Para
iniciar o ajuste, prima o botão OSD
L para
chamar o
MASTER MENU
(Menu Principal) ao
visor. Prima o botão
⁄
D, até que o cursor ➞
no écran fique ao lado da linha
ADVANCED
.
Prima o botão Configurar
F para entrar no
menu
ADVANCED SELECT
(figura 13).
No menu
ADVANCED SELECT
, certifique-
se que o cursor
➞ no ecrã está junto à linha
FULL OSD TIME OUT
premindo os botões
⁄
/
¤
D sempre que necessário. De seguida,
prima os botões
‹
/
›
E& até que seja
exibido o tempo pretendido em segundos. Tenha
em atenção que, ao contrário da maioria das
outras opções neste menu, esta é uma alteração
permanente e a entrada do tempo máximo
permanecerá activa até que seja mudada, mesmo
se desligar a unidade.
em atenção que, ao contrário da maioria das
outras opções neste menu, esta é uma alteração
permanente e a entrada do tempo máximo
permanecerá activa até que seja mudada, mesmo
se desligar a unidade.
Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os
botões
botões
⁄
/
¤
D até que o cursor ➞ no écran
fique junto da definição desejada ou da linha
BACK T O MASTER MENU
(Voltar ao Menu)
e prima o botão Configurar
F. Se não tiver
mais ajustes a fazer, prima o botão OSD
L
para sair do sistema de menu.
Modo de Som Envolvente
Pré-Definido
Pré-Definido
Durante o funcionamento normal, quando o AVR
detecta um fluxo de dados de áudio digital Dolby
Digital ou DTS, acciona automaticamente o modo
de som envolvente pré-definido apropriado,
passando o AVR a responder aos sinais de dados
codificados no disco DVD ou na transmissão de
vídeo digital. Na maioria dos casos, este é o
modo correcto, mas pode ter uma preferência
particular pelo modo que pretende ouvir quando
está presente uma fonte Dolby Digital ou DTS. O
AVR permite programar a unidade de forma a
que responda com o modo pré-definido ou mude
para o modo que deseja.
detecta um fluxo de dados de áudio digital Dolby
Digital ou DTS, acciona automaticamente o modo
de som envolvente pré-definido apropriado,
passando o AVR a responder aos sinais de dados
codificados no disco DVD ou na transmissão de
vídeo digital. Na maioria dos casos, este é o
modo correcto, mas pode ter uma preferência
particular pelo modo que pretende ouvir quando
está presente uma fonte Dolby Digital ou DTS. O
AVR permite programar a unidade de forma a
que responda com o modo pré-definido ou mude
para o modo que deseja.
Se quiser manter a pré-definição para que a
escolha do modo codificado no disco seja sempre
usada, não é necessário realizar nenhuma outra
acção. Basta deixar a pré-definição de fábrica em
ON.
escolha do modo codificado no disco seja sempre
usada, não é necessário realizar nenhuma outra
acção. Basta deixar a pré-definição de fábrica em
ON.
Para ajustar a unidade de forma a que responda
ao último modo de som envolvente usado
quando uma fonte Dolby Digital ou DTS estiver a
ser reproduzida, prima os Botões
ao último modo de som envolvente usado
quando uma fonte Dolby Digital ou DTS estiver a
ser reproduzida, prima os Botões
⁄
/
¤
D até
que o cursor
➞ aponte para a linha
DEFAULT
SURR MODE
. Prima os Botões
‹
/
›
E&
para fazer aparecer
OFF
e a definição mudará. A
unidade utilizará agora o último modo, e não a
pré-definição do disco para os dois fluxos de
dados codificados digitalmente.
pré-definição do disco para os dois fluxos de
dados codificados digitalmente.
Esta definição não se aplica às entradas digitais
PCM normais ou a fontes analógicas. Nestes
casos, a unidade aplicará sempre o modo de som
envolvente ou de processamento utilizado pela
última vez para essa entrada.
PCM normais ou a fontes analógicas. Nestes
casos, a unidade aplicará sempre o modo de som
envolvente ou de processamento utilizado pela
última vez para essa entrada.
Se quiser fazer outros ajustamentos, prima os
Botões
Botões
⁄
/
¤
D até que o cursor ➞ no ecrã
fique junto à definição pretendida, ou junto à
linha
linha
BACK T O MASTER MENU
, e prima o
Botão Set
F. Se não precisa de fazer mais
ajustamentos, prima o Botão OSD
L para sair
do sistema de menus.
Operações Multiroom
O AVR é equipado inteiramente para operar-se
como o centro de controlo para um sistema
completo de multiroom que seja capaz de emitir
uma fonte a uma segunda zona na casa quando
a fonte separada for escutada no quarto princi-
pal. Além a fornecer para o controlo sobre a
selecção a fonte remota e seu volume, o AVR
oferece uma escala detalhada das opções para
potência dos altifalantes na segunda zona.
como o centro de controlo para um sistema
completo de multiroom que seja capaz de emitir
uma fonte a uma segunda zona na casa quando
a fonte separada for escutada no quarto princi-
pal. Além a fornecer para o controlo sobre a
selecção a fonte remota e seu volume, o AVR
oferece uma escala detalhada das opções para
potência dos altifalantes na segunda zona.
• Usando as saídas audio de Multiroom
do
linha-nível, a fonte seleccionada pode ser
alimentada aos amplificadores de potência
opcional, externo que podem ser combinados aos
específicos da instalação.
alimentada aos amplificadores de potência
opcional, externo que podem ser combinados aos
específicos da instalação.
• Quando o sistema principal do quarto é
configurarado para a operação 5,1, suuround os
canais do amplificador para trás Left/Right
(esquerda/direita) podem ser usadas potência a
zona remota de modo que nenhum amplificador
adicional seja requerido.
configurarado para a operação 5,1, suuround os
canais do amplificador para trás Left/Right
(esquerda/direita) podem ser usadas potência a
zona remota de modo que nenhum amplificador
adicional seja requerido.
Além, o AVR inclui um sensor IR remoto entrada
de modo que os comandos de controlo remoto do
telecontrole da zona II incluído com a unidade
possam ser transmitidos à unidade, quando as
fichas IR padrão do input/output (entrada/saída)
permitirem que os comandos remotos das zonas
sejam emitidos aos dispositivos IR-controlados
compatíveis da fonte.
de modo que os comandos de controlo remoto do
telecontrole da zona II incluído com a unidade
possam ser transmitidos à unidade, quando as
fichas IR padrão do input/output (entrada/saída)
permitirem que os comandos remotos das zonas
sejam emitidos aos dispositivos IR-controlados
compatíveis da fonte.
Instalação
Embora os sistemas remotos simples do quarto
possam ser instalados por qualquer pessoa, a
complexidade do seu sistema de multizone/
multiroom envolve funcionar fios dentro das
paredes onde os serviços de um instalador
especialmente treinado podem ser requeridos.
Não obstante quem faz o trabalho, recorde por
favor que os códigos locais do edifício podem
governar o trabalho elétrico da em-parede,
incluindo a especificação apropriada de toda a
fiação usada e da maneira em que é conectada.
Você é responsável para assegurar que todo o
trabalho da instalação de Multiroom esteja feito
correctamente e no cumprimento de todos os
códigos e regulamentos aplicáveis.
Embora os sistemas remotos simples do quarto
possam ser instalados por qualquer pessoa, a
complexidade do seu sistema de multizone/
multiroom envolve funcionar fios dentro das
paredes onde os serviços de um instalador
especialmente treinado podem ser requeridos.
Não obstante quem faz o trabalho, recorde por
favor que os códigos locais do edifício podem
governar o trabalho elétrico da em-parede,
incluindo a especificação apropriada de toda a
fiação usada e da maneira em que é conectada.
Você é responsável para assegurar que todo o
trabalho da instalação de Multiroom esteja feito
correctamente e no cumprimento de todos os
códigos e regulamentos aplicáveis.
Para instalações padrão, siga as instruções
mostradas na página 16 para a conexão do fio do
altifalante e da fiação remota IR ao AVR.
mostradas na página 16 para a conexão do fio do
altifalante e da fiação remota IR ao AVR.
Para as instalações onde os canais surround do
amplificador para trás Left/Right (esquerdo/
direito) são usadas power a zona remota, asse-
gure que o sistema esteja configurarado para
esse tipo de operação, como mostrado na
página 39.
amplificador para trás Left/Right (esquerdo/
direito) são usadas power a zona remota, asse-
gure que o sistema esteja configurarado para
esse tipo de operação, como mostrado na
página 39.
OPERAÇÕES MULTIROOM 39
Configuração Multiroom
Uma vez que as conexões audio e IR da ligação
foram feitas, o AVR necessita ser configurarado
para a operação do multiroom usando as etapas
abaixo. Pressione o botão OSD
Uma vez que as conexões audio e IR da ligação
foram feitas, o AVR necessita ser configurarado
para a operação do multiroom usando as etapas
abaixo. Pressione o botão OSD
L para trazer o
MASTER MENU
(figura 1) ao écran. Pressione
o botão
⁄
D, duas vezes,até o cursor
›
estar ao lado da linha de
MULTIROOM
.
Pressione o botão Configuração
F para
entrar no menu de
MULTI-ROOM
(figura 14).
Figura 14
Quando o menu do
MULTI-ROOM
aparece,
o cursor
›
no écran estará na linha de
MULTIROOM
. Desde que esta linha é usada
desligar e ligar o sistema, não faça um ajuste
aqui a menos que você desejar ligar o sistema
nesta altura. Para voltar a ligar o sistema,
pressione o botão
aqui a menos que você desejar ligar o sistema
nesta altura. Para voltar a ligar o sistema,
pressione o botão
›
& só assim
O N
ficará
destacado. Se você não desejar ligar o sistema
nesta altura ou proseguir à etapa seguinte,
pressione o botão
nesta altura ou proseguir à etapa seguinte,
pressione o botão
¤
D uma vez de modo que
o cursor
›
no écran siga para o lado da linha
MULTI I N
.
Dentro da linha
MULTI I N
, pressione os
botões
‹
/
›
E& até que a entrada desejada
de Audio/Video do sistema de multi-quarto
aparecem no vídeo destacado. Quando a
selecção for feita, pressione o botão
aparecem no vídeo destacado. Quando a
selecção for feita, pressione o botão
¤
D de
modo que cursor
›
no écran fique ao lado da
linha
MULTI VOL
.
Na linha
MULTI VOL
, pressione os botões
‹
/
›
E& ou mantêm-nos pressionados até
que o nível desejado do volume para o sistema
do multi-room esteja incorporado. Não use os
botões de controlo regulares do volume para este
ajuste. Quando todos os ajustes para a instalação
do multiroom forem feitos, prima o botão
do multi-room esteja incorporado. Não use os
botões de controlo regulares do volume para este
ajuste. Quando todos os ajustes para a instalação
do multiroom forem feitos, prima o botão
¤
D
de modo que apareça o cursor
›
junto da linha
BACK T O MASTER MENU
e pressione o
botão Configurar
F. Se você não tiver
nenhum outro ajuste a fazer, pressione o botão
OSD
OSD
L para sair do sistema do menu.
Atribuição canal Surround amplificador.
O AVR é equipado com as sete canais full-power
do amplificador para permitir a operação 7.1-
canis completa sem a necessidade de amplifica-
dores externos adicionais. Entretanto, em algu-
mas instalações você pode desejar usar a confi-
guração 5.1-canais tradicional para o quarto de
audição principal, que permite que os canais do
amplificador surround traseiros esquerdo/direito
sejam usados com altifalantes amplificados
colocados numa zona de posição remota.
O AVR é equipado com as sete canais full-power
do amplificador para permitir a operação 7.1-
canis completa sem a necessidade de amplifica-
dores externos adicionais. Entretanto, em algu-
mas instalações você pode desejar usar a confi-
guração 5.1-canais tradicional para o quarto de
audição principal, que permite que os canais do
amplificador surround traseiros esquerdo/direito
sejam usados com altifalantes amplificados
colocados numa zona de posição remota.
Se você desejar usar amplificadores de Canal
Surround traseiros para amplificar a zona remota,
você deve mudar um ajuste no menu
Surround traseiros para amplificar a zona remota,
você deve mudar um ajuste no menu
MULTIROOM SETUP
. Para fazer essa
mudança, primeirao chame para cima o sistema
de menu pressionando o botão OSD
de menu pressionando o botão OSD
L para
trazer o
MASTER MENU
(figura 1) ao écran.
Em seguida, pressione o botão
¤
D até que o
cursor
›
siga para a linha
MULTIROOM
.
Pressione o botão Configurar
F para
incorporar o menu
MULTIROOM SETUP
(figura 14).
Para mudar o ajuste de modo que os amplifica-
dores de surround traseiros sejam alimentados
pela fonte seleccionada através do sistema de
Multiroom, pressione os botões
dores de surround traseiros sejam alimentados
pela fonte seleccionada através do sistema de
Multiroom, pressione os botões
‹
/
›
E& só
assim aparecerá destacado
M R S P
no vídeo e
pressiona o Botão Set
F.
Recorde que uma vez que este ajuste é feito você
não poderá tirar partido de nenhum modo de
descodificação de canais de 6.1/7.1-, e alti-
falantes de surround traseiros deve ser selecci-
onado no procedimento de instalação do alti-
falante esboçado mais cedo. Em adicional os
altifalantes usados para a zona remota devem ser
ligados as Saídas de altifalantes Multiroom/
Surround Traseiros
não poderá tirar partido de nenhum modo de
descodificação de canais de 6.1/7.1-, e alti-
falantes de surround traseiros deve ser selecci-
onado no procedimento de instalação do alti-
falante esboçado mais cedo. Em adicional os
altifalantes usados para a zona remota devem ser
ligados as Saídas de altifalantes Multiroom/
Surround Traseiros
(. O volume para estes
altifalantes é ajustado pelo sistema do multi-
room, como explicado na página 39 deste
manual.
room, como explicado na página 39 deste
manual.
Uma vez que este ajuste é feito, você pode
pressionar o botão
pressionar o botão
¤
D para fazer outros
ajustes disponíveis neste menu. Se nenhum outro
ajuste for necessário, pressione o botão OSD
L para sair do sistema de menu.
Utilização Multiroom
Ao utilizar o AVR de uma posição remota do
quarto onde uma ligação IR do sensor seja
conectada ao painel traseiro Entrada Multi-
room IR
ajuste for necessário, pressione o botão OSD
L para sair do sistema de menu.
Utilização Multiroom
Ao utilizar o AVR de uma posição remota do
quarto onde uma ligação IR do sensor seja
conectada ao painel traseiro Entrada Multi-
room IR
do AVR, você pode usar o controlo
remoto principal ou o telecontrole da zona II.
Para ligar a alimentação do multiroom, pressione
algumas das teclas do selector da entrada no
remoto da zona II ∫ç∂ ou no remote
principal
Para ligar a alimentação do multiroom, pressione
algumas das teclas do selector da entrada no
remoto da zona II ∫ç∂ ou no remote
principal
456. Pressione Selector AVR
5∫ para voltar a ligar a unidade à última
fonte, ou a algum dos outros botões do selector
para voltar aligar a uma fonte específica.
fonte, ou a algum dos outros botões do selector
para voltar aligar a uma fonte específica.
Tão por muito tempo como uma alimentação IR
ao AVR foi estabelecida do quarto remoto, usar
algums dos botões em qualquer um remoto
controlará o volume da posição remota
ao AVR foi estabelecida do quarto remoto, usar
algums dos botões em qualquer um remoto
controlará o volume da posição remota
)î,
muda a freqüência
Kè, muda as pré defini-
ções do sintonizador
"© ou silência a saída
QK.
Se a ficha de Saída Remoto IR
Se a ficha de Saída Remoto IR
no AVR for
ligada a uma ficha IR de entrada em compo-
nentes audio compatíveis da Harman Kardon tais
como o CD, o DVD ou gravadores de cassetes, as
funções do transporte daquelas máquinas podem
também ser controladas usando Controlo de
Transporte
nentes audio compatíveis da Harman Kardon tais
como o CD, o DVD ou gravadores de cassetes, as
funções do transporte daquelas máquinas podem
também ser controladas usando Controlo de
Transporte
PɃ©˙∆ num
outro controlo remoto.
Para desligar o sistema fora do quarto remoto,
pressione o botão Power-Off
pressione o botão Power-Off
0å. Recorde
que o AVR pode ser ligado ou desligado fora do
quarto remoto não obstante a operação ou o
status dos systemas no quarto principal.
quarto remoto não obstante a operação ou o
status dos systemas no quarto principal.
NOTA: Quando o tuner é seleccionado como a
fonte para a zona remota, toda a mudança à
freqüência ou pré-ajustou mudará também a
estação que está sendo escutada no quarto
principal, se o tuner estivesse em uso lá. Simi-
larmente, se alguém no quarto principal mudar a
estação, a mudança impactará também o quarto
remoto.
fonte para a zona remota, toda a mudança à
freqüência ou pré-ajustou mudará também a
estação que está sendo escutada no quarto
principal, se o tuner estivesse em uso lá. Simi-
larmente, se alguém no quarto principal mudar a
estação, a mudança impactará também o quarto
remoto.
Para activar a alimentação ao quarto remoto,
pressione o botão Multiroom
pressione o botão Multiroom
( no controlo
remoto. Em seguida, pressione o botão Con-
figurar
figurar
F. Prima os botões
⁄
/
¤
D para a
alimentação do multiroom ligar ou desligar.
Quando o sistema de multiroom estiver ligado, o
visor informação principal ˜ ou OSD indi-
cará
Quando o sistema de multiroom estiver ligado, o
visor informação principal ˜ ou OSD indi-
cará
MULTI O N
. Pressione o botão Con-
figurar
F duas vezes para incorporar o ajuste.
Quando o sistema do multiroom é ligado, a
entrada seleccionada usando o menu de
Multiroom estará alimentada as fichas de saída
do Multiroom
entrada seleccionada usando o menu de
Multiroom estará alimentada as fichas de saída
do Multiroom
no painel traseiro. O volume
será como ajustado no mesmo menu, embora
possa também ser ajustado usando um sensor IR
opcional e o controlo remoto da zona II na
posição remota ou no amplificador de potência
audio opcional ligado ás fichas de saída de
Multiroom
possa também ser ajustado usando um sensor IR
opcional e o controlo remoto da zona II na
posição remota ou no amplificador de potência
audio opcional ligado ás fichas de saída de
Multiroom
.
Uma vez que o sistema do multiroom é ligado,
remanescerá em uniforme se o AVR for colocado
no modo Standby no quarto principal
pressionando o Botão Power Off
remanescerá em uniforme se o AVR for colocado
no modo Standby no quarto principal
pressionando o Botão Power Off
0 ou o
Controlo do sistema Power 2 no painel
frontal. Para desligar o sistema de multiroom do
quarto escutando principal, quando o AVR estiver
ligado pressione o botão Multiroom
frontal. Para desligar o sistema de multiroom do
quarto escutando principal, quando o AVR estiver
ligado pressione o botão Multiroom
( e
depois o botão Configuração
F. Pressione os
botões
⁄
/
¤
D só assim aparecerá o visor
informação principal ˜ ou OSD no visor
MULTI OFF
.
Mesmo quando o AVR é desligado (para o modo
Standby) e o sistema do multiroom é também
desligado, o sistema do multiroom pode ser
ligado em qualquer altura pressionando o botão
de Multiroom
Standby) e o sistema do multiroom é também
desligado, o sistema do multiroom pode ser
ligado em qualquer altura pressionando o botão
de Multiroom
(, ou qualquer Botão
Selector ∫ç∂ no remoto do quarto.
* M U L T I - R O O M *
M U L T I - R O O M : O F F
M U L T I I N : F M
M U L T I V O L : C 2 5 d B
S B A M P S : M A I N
B A C K T O M A S T E R M E N U
Operações Multiroom
40 FUNCIONAMENTO DO SINTONIZADOR
Funcionamento do Sintonizador
Funcionamento do Sintonizador
O sintonizador do AVR é capaz de sintonizar
estações de transmissão AM, FM e FM Stereo e
de receber dados RDS. As estações podem ser
sintonizadas manualmente ou podem ser
armazenadas como pré-definições de estações
favoritas e chamadas a partir de uma memória
de 30 posições.
estações de transmissão AM, FM e FM Stereo e
de receber dados RDS. As estações podem ser
sintonizadas manualmente ou podem ser
armazenadas como pré-definições de estações
favoritas e chamadas a partir de uma memória
de 30 posições.
Selecção da estação
1. Prima o botão Seleccionar o sintonizador
AM/FM
AM/FM
6 no controlo remoto para seleccionar
o sintonizador como uma entrada. O sintonizador
pode ser seleccionado a partir do painel frontal,
premindo o Selector de fonte de entrada %
até que o sintonizador esteja activo ou premindo
a qualquer altura o Selector da banda do
sintonizador !.
pode ser seleccionado a partir do painel frontal,
premindo o Selector de fonte de entrada %
até que o sintonizador esteja activo ou premindo
a qualquer altura o Selector da banda do
sintonizador !.
2. Prima novamente o botão Seleccionar o
sintonizador AM/FM
sintonizador AM/FM
6 ou Selector da
banda do sintonizador ! para mudar entre
AM e FM, para que seja seleccionada a banda
desejada.
AM e FM, para que seja seleccionada a banda
desejada.
3. Prima o botão Modo do sintonizador
I
no controlo remoto ou mantenha premido o
Selector da banda ! no painel frontal
durante 3 segundos para seleccionar a
sintonização manual ou automática.
Selector da banda ! no painel frontal
durante 3 segundos para seleccionar a
sintonização manual ou automática.
Quando a tecla for pressionada de modo que
apareça
apareça
AUTO
no Visor principal de
informação ˜ cada vez que pressione o
Selector de Sintonia 8
Selector de Sintonia 8
J põe o
sintonizador em modo de procura procurando
este uma estação em alta ou baixa frequência
que tenha um sinal forte. Em
este uma estação em alta ou baixa frequência
que tenha um sinal forte. Em
AUTO S T
TUNED
indicações aparecem moment-
aneamente quando para em estações de FM
Stereo, e em
Stereo, e em
AUTO TUNED
aparecem
indicações momentâneas quando uma estação
está sintonizada em mono AM ou FM. Prima os
botões de sintonia novamente para procurar a
próxima estação com recepção.
está sintonizada em mono AM ou FM. Prima os
botões de sintonia novamente para procurar a
próxima estação com recepção.
Quando a tecla for pressionada de modo que
apareça
apareça
MANUAL
no Visor principal de
informação ˜ cada toque no Selector para
avançar um incremento de frequência de cada
vez. Quando o sintonizador estiver a receber um
sinal forte, parecerá,
avançar um incremento de frequência de cada
vez. Quando o sintonizador estiver a receber um
sinal forte, parecerá,
MANUAL TUNED
no
Visor principal de informação ˜.
4. As estações também podem ser sintonizadas
directamente premindo o botão Directo
directamente premindo o botão Directo
J e,
de seguida, premindo as Teclas numéricas
H
que correspondem à frequência da estação.
Anote que para dar entrada de números maiores
que 100 você necessita intrduzir somente o "1"
melhor que "10", o primeiro "0" serão adici-
onados automaticamente. A estação desejada
será automaticamente sintonizada depois de ter
sido inserido o último número. Se premir um
botão errado durante a digitação de uma
frequência directa, prima o botão Clear
Anote que para dar entrada de números maiores
que 100 você necessita intrduzir somente o "1"
melhor que "10", o primeiro "0" serão adici-
onados automaticamente. A estação desejada
será automaticamente sintonizada depois de ter
sido inserido o último número. Se premir um
botão errado durante a digitação de uma
frequência directa, prima o botão Clear
#
para começar de novo.
NOTA: Quando a recepção FM de uma estação
estéreo for fraca, a qualidade de som poderá ser
aumentada mudando para o modo Mono,
premindo o botão Tuner Mode
estéreo for fraca, a qualidade de som poderá ser
aumentada mudando para o modo Mono,
premindo o botão Tuner Mode
I no controlo
remoto ou mantendo premido o Selector de
banda ! NO painel frontal aparece MANUAL
momentaneamente no Visor principal de
informação ˜ e depois desaparece.
banda ! NO painel frontal aparece MANUAL
momentaneamente no Visor principal de
informação ˜ e depois desaparece.
Sintonização pré-definida
Utilizando o remoto, pode armazenar até 30
estações na memória do AVR, para uma chamada
rápida, usando os controlos do painel frontal ou
o remoto.
Utilizando o remoto, pode armazenar até 30
estações na memória do AVR, para uma chamada
rápida, usando os controlos do painel frontal ou
o remoto.
Para introduzir uma estação na memória,
sintonize primeiro a estação, seguindo as
instruções que se descrevem:
sintonize primeiro a estação, seguindo as
instruções que se descrevem:
1. Prima o botão Memória
$ no remoto. Note
que o indicador de memória se acende e pisca no
Visor principal de informação ˜.
Visor principal de informação ˜.
2. No espaço de cinco segundos, prima as Chaves
Numéricas
Numéricas
H que correspondem à posição
onde pretende armazenar a frequência da
estação. Depois de feita a introdução, o número
pré-definido irá aparecer no Visor Número Pré-
definido/Tempo de Descanso ˜.
estação. Depois de feita a introdução, o número
pré-definido irá aparecer no Visor Número Pré-
definido/Tempo de Descanso ˜.
3. Repita o processo, sempre depois de sintonizar
as estações adicionais, que pretende memorizar.
as estações adicionais, que pretende memorizar.
Chamar as estações pré-definidas
• Para seleccionar manualmente uma estação
memorizada, prima o botão da Chave
Numérica
• Para seleccionar manualmente uma estação
memorizada, prima o botão da Chave
Numérica
H correspondente à localização na
memória, da estação desejada.
• Para sintonizar manualmente, uma a uma,
através da lista das estações pré-definidas na
memória, prima os botões Selectores das
Estações Pré-definidas #
através da lista das estações pré-definidas na
memória, prima os botões Selectores das
Estações Pré-definidas #
", no painel
frontal ou no remoto.
Click on the first or last page to see other AVR 335 (serv.man7) service manuals if exist.