DOWNLOAD Sony KV-29FV15A Service Manual ↓ Size: 26.66 MB | Pages: 85 in PDF or view online for FREE

Model
KV-29FV15A
Pages
85
Size
26.66 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
TV
File
kv-29fv15a.pdf
Date

Sony KV-29FV15A Service Manual ▷ View online

— 17 —
KV
-29FV15A/34FV15A/38FX250A
14
Oprima cuando usted quiera encender y apagar sus equipos.
Oprima cuando usted quiera controlar algun componente con su control remoto.
(consulte las páginas 25-27 para información sobre programación del control
remoto)
Use para selección directa del canal. Oprima 0 a 9 para seleccionar un canal, el
cambio se efectuará en dos segundos. Si prefiere, puede  oprimir ENTER para
que cambie rápido.
Se usa para cambiar entre las selecciones de la función VIDEO MODE
(modalidades de video):  VIVIDO, DEPORTES, PELICULA, ESTANDAR.
Oprima este botón para alternar ó saltar entre dos canales. Podrá cambiar entre
los últimos dos canales seleccionados con los botones de 0 a 9.
Instantáneamente apaga el sonido. Oprima de nuevo ú oprima VOL+ para
encender el sonido de nuevo.
Este botón apaga el televisor en aproximadamente 30, 60, o 90 minutos. Para
cancelar, oprima hasta que aparezca la función SLEEP NO.
Oprima para regresar a las selecciones originales mientras esté en los menús en
la pantalla.
Para ver programas de televisión
AL LEER ESTA TABLA, CONSULTE LA
ILLUSTRACíON DEL CONTROL REMOTO
QUE APARECE EN EL INTERIOR DE LA
PORTADA DE ESTE MANUAL.
La siguente tabla explica el uso de los botones más
avanzados de su control remoto.
Uso de los botones de etiqueta blanca para realizar operaciones del televisor
0
9
-
JUMP
MUTING
SLEEP
 Uso de su nuevo televisor (continuacíon)
PICTURE
MODE
RESET
VTR/DVD
POWER
SAT/CABLE
TV
VTR/DVD
TV
SAT/CABLE
FUNCTION
15
Uso de los botones de etiqueta blanca para realizar operaciones del televisor
DISPLAY
TV/VIDEO
+
TV/VTR
Oprima una vez para ver la hora actual (si está el televisor ajustado
correctamente) y el número del canal.
Oprima de nuevo para encender la selección CAPTION VISION actual.
Para cancelar, oprima DISPLAY hasta que aparezca DISPLAY APAGADO.
Oprima repetidamente para recorrer las entradas de video disponibles:  TV,
VIDEO,1, VIDEO 2, VIDEO 3 y VIDEO 4.
Oprima para cambiar de la entrada VHF/UHF a la entrada AUX.
Oprima cuando acabe de usar la videocasetera y quiera cambiar a la entrada
del televisor.  La videocasetera permanecerá encendida.
Esta función le permite recorrer las opciones Multi-Channel TV Sound (MTS)
(las opciones de sonido de canales múltiples del televisor):  STEREO, SAP
(segundo programa de sonido), MONO (ver página 20).
Apaga todo el equipo Sony de una vez.
Es posible que esta función no esta disponible con equipo más viejo.
Le permite recorrer las opciones de AUTO VOLUMEN.
SYSTEM OFF
(Entrada AUX)
ANT
MTS/SAP
TV/SAT
16
Muestra la imagen de ventana. Oprima de nuevo para achicar. Para cancelar,
oprima hasta que se apague la imagen de ventana.
Le permite recorrer las entradas de video disponibles: TV, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, VIDEO 4.
Cambia el sonido de la imagen principal a la imagen de ventana. Una nota
aparecerá para indicar cual imagen está recibiendo sonido.
Cambia el canal en la imagen de ventana.
Mueve la imagen de ventana.
Oprima para congelar la imagen de ventana.
Oprima para intercambiar el audio y video de la imagen principal y de la
secundaria.
10
6
Con excepción KV-29FV10, 34FV10
Estos modelos están equipados con sintonizador
doble. Ésto significa que PIP “está listo para
usarse.”
Para ver dos programas a la
vez — Imagen en imagen (PIP)
AL LEER ESTA TABLA,
CONSULTE LA ILUSTRACION DEL
CONTROL REMOTO QUE
APARECE EN EL INTERIOR DE LA
PORTADA DE ESTE MANUAL
Utilize los botones de etiqueta amarilla para las funciones PIP
Imagen
principal
Indica el canal que está
recibiendo sonido en
ese momento
Número de canal de la
imagen principal
Imagen en la
ventana
Notas
• Debe oprimir se el botón TV (FUNCTION)
antes de poder controlar la función de PIP con
los botones amarillos.
• La entrada AUX no se puede ver en la
imagen de ventana.
PIP
TV/VIDEO
AUDIO
+
TV/VTR
-
CH
POSITION
 Uso de su nuevo televisor (continuacíon)
Número de canal de la
imagen de ventana
FREEZE
SWAP
17
Uso de los menús
Use el botón MENU para tener acceso a un menú
y use los botones de flecha (V o v) para aprender
a hacer los cambios. Para aprender cómo hacerlo,
siga el siguiente ejemplo, en el que se activa la
función de CABLE.
1
Oprima el botón de MENU.
Aparecerá el menú principal.
MENU
VIDEO
MODO: VIVIDO
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TINTE
NITIDEZ
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
TRINITONE: ALTO
CORREGIR COLOR: NO
MENU
B
2
Oprima V o v para resaltar el menú deseado
(en este caso PREFERENCIAS 
) y oprima
 para seleccionarlo.
PREFERENCIAS
AJUSTE DE CANAL
LENGUAJE:  ESPA
Ñ
OL
ETIQUETA DE VIDEO
DEMO
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
ROTACION:   0
CAPTION VISION: CC1
B
3
Oprima V o la flecha v para indicar la opción
deseada y oprima 
.
PREFERENCIAS
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
AJUSTE DE CANAL
LENGUAJE:  ESPA
Ñ
OL
ETIQUETA DE VIDEO
DEMO
MENU
ROTACION:   0
CAPTION VISION: CC1
B
4
Oprima V o v para cambiar a la función
deseada y oprima 
 .
Aparecerán las opciones para su selección.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: 
NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
CANAL OMITIR/A
Ñ
ADIR
NOMBRE DEL CANAL
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
CANAL FAVORITO
5
Oprima V o v para fijar su selección y oprima
.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: SI
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
CANAL OMITIR/A
Ñ
ADIR
NOMBRE DEL CANAL
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
CANAL FAVORITO
Cuando haya terminado con los cambios al
menú seleccionado, oprima   MENU para
volver al menú principal.
PREFERENCIAS
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
AJUSTE DE CANAL
LENGUAJE:  ESPA
Ñ
OL
ETIQUETA DE VIDEO
DEMO
MENU
ROTACION:   0
CAPTION VISION: CC1
B
Sugerencia z
El oprimir el botón MENU en su control remoto le
permitirá salir de los menús en cualquier momento.
 Uso de sus menús
— 18 —
KV
-29FV15A/34FV15A/38FX250A
19
Uso del menú de VIDEO 
VIDEO
MODO: VIVIDO
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TINTE
NITIDEZ
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
TRINITONE: ALTO
CORREGIR COLOR: NO
MENU
B
Para seleccionar el menú de VIDEO 
:
Mostrar 
 
/
 
 Illuminar 
 
/
 
 Seleccionar
MODO
Para personalizar la
imagen
CONTRASTE
Para ajustar la imagen
BRILLO
Contraste de imagen
COLOR
Saturación de color
TINTE
Tono de color
NITIDEZ
Detalle de la imagen
TRINITONE
Ajuste de intensidad
del blanco
CORREGIR
COLOR
Ajuste de relación de
color
SISTEMA DE
COLOR
Ajuste del imagen
VIVIDO: Selecciónelo para aumentar el contraste y nitidez de la imagen.
DEPORTES: Para mostrar una imagen con colores vivos.
PELICULA: Selecciónelo para mostrar una imagen mas detallada.
ESTANDARD: Selecciónelo para mostrar una imagen normal.
Oprima el botón PICTURE MODE para acceso directo a una de las funciones en
esta sección.
Ajuste a la izquierda para reducir el contraste de la imagen y suavizar el color.
Ajuste a la derecha para elevar el contraste de la imagen y crear un color más vivo.
Ajuste a la izquierda para obscurecer la imagen.
Ajuste a la derecha para dar mayor brillo a la imagen.
Ajuste a la izquierda para disminuir la intensidad del color.
Ajuste a la derecha para aumentar la intensidad del color.
Ajuste a la izquierda para reducir los tonos rojos.
Ajuste a la derecha para aumentar los tonos rojos.
Ajuste a la izquierda para suavizar la imagen.
Ajuste a la derecha para agudizar la imagen.
ALTO: Selecciónelo para que los colores blancos adquieran un tono azulado.
MEDIO: Selecciónelo para que los colores blancos adquieran un tono neutral.
NTSC STD: Selecciónelo para que los colores blancos adquieran un tono rojizo.
Seleccione SI para enfatizar los colores rojo y azul.
Seleccione NO para enfatizar el color verde.
(Sólo KV-29FV15A, 34FV15A)
Puede ajustar la imagen para cada modo de entrada, dependiendo el tipo de
transmissión.
Opciones:
AUTO (defaulta), NTSC, PALM, PALN
Barras de
ajuste
}
MENU
20
Uso del menú de AUDIO 
AUDIO
AGUDOS
GRAVES
BALANCE
EFECTO: NO
MTS: ESTEREO
BOCINAS: SI
SALIDA : VARIABLE
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
B
AUTO VOLUMEN: NO
Para seleccionar el menú de AUDIO 
:
Mostrar
  
/
 
 
Illuminar
 
 
/
 
 
Seleccionar
AGUDOS
GRAVES
BALANCE
AUTO VOLUMEN
Estabiliza el
volumen
EFECTO
Audio avanzado
MTS
Sonido de canales
múltiples
BOCINAS
Para seleccionar a
gusto propio las
salidas de audio
SALIDA
Use esta función para
controlar el volumen
del televisor por medio
del estéreo.
Ajuste a la izquierda o a la derecha para reducir o aumentar los tonos agudos.
Ajuste a la izquierda o a la derecha para reducir o aumentar los tonos bajos.
Ajuste a la izquierda o a la derecha para realzar el volumen de las bocinas respectivas.
SI: Seleccione para estabilizar el volumen.
NO: Seleccione para apagar AUTO VOLUMEN.
SIMULADO: Agrega sonido multi-dimensional a programas mono.
SRS: Produce el sonido tridimensional dinámico para señales estéreo.
APAGADO: Recepcion estéreo o mono normal.
MONO: Para reducir el ruido en áreas de recepeión deficiente.
SAP: Para escuchar programas bilingües ú otros Programas Secundarios de Audio (SAP).
ESTEREO: Para escuchar sonido estereofónico.
SI: Seleccione para escuchar el sonido mediante las bocinas del televisor con o
sin un sistema separado de estéreo.
NO: Seleccione para apagar las bocinas del TV y escuchar el sonido del televisor
únicamente mediante las bocinas externas del estéreo.
Se puede ajustar SALIDA sólamente cuando BOCINAS está en NO.
VARIABLE: Ajuste el volumen mediante su televisor.
FIJA: Ajuste el volumen por medio de un estéreo conectado.
Sugerencias z
• Oprima 
 para recorrer las opciones AUTO
VOLUMEN.
• Oprima MTS/SAP en su control remoto para recorrer
las opciones MTS.
}
Barras de
ajuste
 Uso de sus menús (continuación)
MENU
21
HORA DE
VERANO
FIJAR HORA
ACTUAL
Necesario para
activar el RELOJ
ENCENDIDO/
APAGADO
Programas para
despertar o Programas
determinados
BLOQUEAR
CANAL
Imposibilita el acceso
a determinados
canales
SI: Seleccionar para combiar a hora de verano.
NO: Seleccione al concluir los meses de hora de verano.
Con el menú FIJAR HORA ACTUAL abierto.
Oprima 
.
Oprima 
V
 o 
v
 hasta que aparezca el día actual.
Oprima 
 para seleccionar el día.
Oprima 
V
 o 
v
 hasta que aparezca la hora actual, así como
AM/PM. Oprima 
 para seleccionar.
Oprima 
V
 o 
v
 hasta que aparezca el minuto actual.
El reloj ahora está programado. Oprima MENU para salir.
Cualquier falla de corriente hará que se borren estas posiciones.
Se debe programar el FIJAR HORA ACTUAL antes de pueda usar la función
ENCENDIDO/APAGADO.
Con el menú ENCENDIDI/APAGODO abierto:
Seleccione la opción ENCENDIDO/APAGADO que desee
fijar y oprima 
.
Oprima 
V
 o 
v
 hasta que el dá o días deseados aparezcan.
Oprima 
 para seleccionar.
3  Indique la hora a la que desee que el televisor se encienda
(hora y minutos) presionando 
V
 o 
v
 y despues 
.
Fije la duración (máximo de 6 horas), presionando 
V
 o 
v
 y despues 
.
Oprima 
V
 o 
v
 hasta que alcance el canal deseado. Oprima 
 para seleccionarlo.
Cuando complete una AUTO PROGRAMACION, todos los ajustes de
ENCENDIDO/APAGADO desaparecerán.
Es posible bloquear dos canales durante un período máximo
de 24 horas.
Realice los pasos 1 a 5 de la seccion anterior
“ENCENDIDO/APAGADO”
El empleo de AUTO PROGRAMACION borrará los ajustes de
BLOQUEAR CANAL.
– – –  – –:– – AM
FIJAR HORA ACTUAL
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
– –:– –  AM    h  CH
DOM  12:01 AM
ENCENDIDO/APAGADO
MENU
– – – – – –
– – –
1.
– –:– –  AM    h  CH
– – – – – –
– – –
2.
Seleccione la posición
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
Uso del menú del RELOJ 
RELOJ
– – –  – –:– –  AM
FIJAR HORA ACTUAL
BLOQUEAR CANAL
HORA DE VERANO: NO
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
B
ENCENDIDO/APAGADO
Para seleccionar el menú de RELOJ
:
Mostrar
  
/
  Illuminar 
 
/
 
 Seleccionar
Sugerencia z
Fije la HORA DE VERANO antes de poner la hora
actual.
MENU
BLOQUEAR CANAL
1.
MENU
1 2 :
0AM
0
DOM
2.
– – – –
– – :
AM
– h CH– – –
– – – –
– – :
AM
– h CH– – –
– –
– –
Seleccione un programa
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
18
El menú de VIDEO le permite hacer ajustes a la imagen. También se puede
ajustar el MODO de la imagen al gusto propio basándose en el tipo de
programa que esté viendo.
El menú de AUDIO ofrece opciones para mejorar audio tales como escuchar
segundos programas de audio (SAP), o ajustar el EFECTO del sonido al
gusto propio.
El menú de RELOJ programa el reloj de su televisor y le permite programar
su televisor para ver programas especificos usando la función de
ENCENDIDO/APAGADO.
El menú de PREFERENCIAS ofrece muchas
opciones para ajustar sus canales, etiquetar las
entradas de TV/VIDEO y programar el LENGUAJE de
sus menús.
El menú de AJUSTE DE CANAL es un sub-menú que
ofrece otras opciones para programar sus canales.
El Menú Básico ofrece acceso rápido a funciones frecue
usadas.
Acceso rápido a los menús
Lo siguente es una guía de sus menús.
Para seleccionar un menu:
  Mostrar
  
/
 
 
Illuminar
  
/
 
 
Seleccionar
Nota
Los menus que apaparezcan son para modelo
KV-34FV15, es posible que sus menus son
diferentes que estos.
MENU
 Selección de sus menús (continuación)
VIDEO
MODO: VIVIDO
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TINTE
NITIDEZ
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
TRINITONE: ALTO
CORREGIR COLOR: NO
MENU
B
AUDIO
AGUDOS
GRAVES
BALANCE
EFECTO: NO
MTS: ESTEREO
BOCINAS: SI
SALIDA : VARIABLE
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
B
AUTO VOLUMEN: NO
RELOJ
– – –  – –:– –  AM
FIJAR HORA ACTUAL
BLOQUEAR CANAL
HORA DE VERANO: NO
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
B
ENCENDIDO/APAGADO
Ir al 
Menú Básico
B
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
AJUSTE DE CANAL
CABLE: SI
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
CANAL OMITIR/AÑADIR
NOMBRE DEL CANAL
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
CANAL FAVORITO
MODO DE VIDEO:  VIVIDO
CONTRASTE:
AUDIO: SRS
MENU AVANZADO
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
PREFERENCIAS
AJUSTE DE CANAL
LENGUAJE:  ESPAÑOL
ETIQUETA DE VIDEO
DEMO
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
ROTACION:   0
CAPTION VISION: CC1
B
— 19 —
KV
-29FV15A/34FV15A/38FX250A
25
 Uso de equipos de video
Programación del control remoto
Se puede emplear el control remoto para controlar
equipo de video Sony o de otra marca.
1
Oprima el botón CODE SET.
2
Oprima VTR/DVD (FUNCTION).
3
Utilice los botones de 0 a 9 para programar el
respectivo código de fabricante que aparece en
la siguiente tabla.
4
Oprima ENTER.
Códigos de videocaseteras
Fabricante Código
Sony
301, 302, 303
Admiral (M. Ward)
327
Aiwa
338, 344
Audio Dynamic
314, 337
Broksonic
319, 317
Canon
309, 308
Citizen
332
Craig
302, 332
Criterion
315
Curtis Mathis
304, 338, 309
Daewoo
341, 312, 309
DBX
314, 336, 337
Dimensia
304
Emerson
319, 320, 316, 317, 318, 341
Fisher
330, 335
Funai
338
General Electric
329, 304, 309
Go Video
322, 339, 340
Goldstar
332
Hitachi
306, 304, 305,338
Instant Replay
309, 308
JC Penney
309, 305, 304, 330, 314, 336, 337
JVC
314, 336, 337, 345, 346, 347
Kenwood
314, 336, 332, 337
LXI (Sears)
332, 305, 330, 335, 338
Magnavox
308, 309, 310
Marantz
314, 336, 337
Marta
332
Memorex
309, 335
Minolta
305, 304
Mitsubishi/MGA
323, 324, 325, 326
Multitech
325, 338, 321
NEC
314, 336, 337
Olympic
309, 308
Optimus
327
Panasonic
308, 309, 306, 307
Pentax
305, 304
Philco
308, 309
Philips
308, 309, 310
Pioneer
308
Quasar
308, 309, 306
RCA/PROSCAN
304, 305, 308, 309, 311,
312, 313, 310, 329
Realistic
309, 330, 328, 335, 324, 338
Sansui
314
Samsung
322, 313, 321
Sanyo
330, 335
Scott
312, 313, 321, 335, 323, 324, 325, 326
Sharp
327, 328
Shintom
315
Signature 2000 (M. Ward)
338, 327
SV2000
338
Sylvania
308, 309, 338, 310
Symphonic
338
Tashiro
332
Tatung
314, 336, 337
Teac
314. 336, 338, 337
Technics
309, 308
Toshiba
312, 311
Wards
327, 328, 335, 331, 332
Yamaha
314, 330, 336, 337
Zenith
331
Uso de una
videocasetera
Encendido/apagado
Selección directa de
canal
Selección progresiva
de canal
Grabación
Reproducción
Detención
Avance rápido
Rebobinado
Pausa
Búsqueda de imagen
hacia adelante o
hacia atrás
Cambio entre
televisor y
videocasetera
Botones del control
remoto
Oprima VTR/DVD (POWER).
Oprima los botones de 0 a 9.
Oprima CH +/–.
Oprima 
(
 y 
r
 al mismo tiempo.
Oprima 
(
.
Oprima 
p
.
Oprima 
)
.
Oprima 
0
.
Oprima 
P
.
Para reanudar la reproducción
normal, vuelva a oprimirla o
oprima 
(
.
Mantenga oprimida 
)
 o 
0
durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción
normal, suelte el botón.
Oprima TV/VTR.
23
CANAL
FAVORITO
Rápido acceso a los
canales favoritos
CABLE
FIJAR CANAL
Es conveniente a
cuando tiene
conectada una
decodificadora o un
receptor de satélite
AUTO
PROGRAMACION
Uso del menú de AJUSTE DE
CANAL
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
CANAL OMITIR/A
Ñ
ADIR
NOMBRE DEL CANAL
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
CANAL FAVORITO
Para seleccionar el menú de AJUSTE
DE CANAL:
Mostrar
  
/
  Illuminar 
 
/
 
 Seleccionar
Nota
Su control remoto se puede programar para que
funcione su decodificador. (ver página 27)
Programación de CANAL FAVORITO:
Oprima 
 y 
V
 o 
v
 para escoger AUTO o MANUAL y luego
oprima 
. (Con AUTO, se seleccionarán los últimos 5
canales que usted haya escogido con los botones 0-9 del
control remoto.)
Oprima 
V
 o 
v
 para escoger 1, 2, 3, 4 o 5 y luego oprima 
.
Oprima 
V
 o 
v
 para seleccionar el canal deseado y luego oprima 
.
Para ver sus canales favoritos en una ventana, fije MOSTRAR en SI.
Para usar CANAL FAVORITO:
Oprima 
 cuando está en el modo normal. Sus opciones
de CANAL FAVORITO aparecerán en pantalla.
Oprima 
V
 o 
v
 para seleccionar el canal que quiere ver, y
oprima 
.
Con excepción KV-29FV10, 34FV10
Si MOSTRAR esta en SI, cada canal seleccionado aparecerá en la imagen
secundaria al recorrer las opciones.
SI: Seleccione si Ud. está recibiendo canales por cable con un cable CATV.
NO: Seleccione si Ud. está usando una antena.
Después de cambiar las selecciones de CABLE, necesitará efectuar la AUTO
PROGRAMMACION.
2-6: Seleccione cuando quiera controlar la selección de canales con la
decodificadora. Seleccione el número de canal correcto (generalmente 3 o 4) y
use el seleccionar.
AUX 2-6: Seleccione cuando una decodificadora esté conectada a la entrada
AUX (ver página 4). Oprima el botón AUX para intercambiar.
VIDEO: Seleccione una de las entradas de video accesibles cuando esté conectado
el equipo de video (p.ej., receptor de satélite) y quiera Ud. fijar su televisor a esta.
Da instrucciones al televisor para programar los canales que puedan recibirse.
MENU
CANAL FAVORITO
MENU
MODO :  AUTO
3.       
4
4.      
 
3
2.       
5
1.       
6
5.       
2
MOSTRAR :  SI
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
Salir
FAVORITOS
125  ESPN
14  ABC
48  CBS
16  NBC
5  CBC
24
CANAL
OMITIR/AÑADIR
NOMBRE DEL
CANAL
Etiquetee hasta 12
canales con sus
respectivos iniciales
Con el menu OMITIR/AÑADIR CANAL abierto:
1
Seleccione el canal deseado.
2
Oprima 
 para activar OMITIR o AÑADIR (sólo una opción erá disponible).
Manteniendo abierto el menú NOMBRE DEL CANAL.
1
Oprima 
 y después 
V
 o v
 para captar el canal deseado, oprima 
 otra vez.
2
Oprima 
V
 o v
 para mostrar la primera letra o numero de la etiqueta y oprima 
 para seleccionarla.
3
Oprima 
 para activarla.
 Selección de sus menús (continuación)
CANAL OMITIR/AÑADIR
MENU
OMITIR
AÑADIR
 8
Use [0-9] o [CH +/-] para 
seleccionar el canal
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
– – – –
NOMBRE DEL CANAL
MENU
CANAL
 NOMBRE  
8
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
22
Uso del menú de PREFERENCIAS 
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
CANAL OMITIR/A
Ñ
ADIR
NOMBRE DEL CANAL
MENU
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
CANAL FAVORITO
Para seleccionar el menú de
PREFERENCIAS 
:
Mostrar
  
/
  Illuminar 
 
/
 
 Seleccionar
Nota
La característica de CANAL FAVORITO no está
disponible para la entrada AUX.
AJUSTE DE
CANAL
ETIQUETA DE
VIDEO
Fácil reconocimiento
de equipo conectado
CAPTION VISION
Títulos cerrados e
información de
canales
LENGUAJE
ROTACION
DEMO
El menú del AJUSTE DE CANAL es un submenú que ofrece más opciones para
ajustar su televisor. (ver página 23)
Con el menú ETIQUETA DE VIDEO abierto:
1
Oprima 
V
 o 
v
 para seleccionar la modalidad de entrada
que desee etiquetar. Luego oprima 
.
2
Oprima 
V
 o 
v
 para seleccionar la etiqueta y luego oprima
.
Opciones de ETIQUETA DE VIDEO:
VIDEO 1/2/3: VHS, 8mm, BETA, LD, GAME, SAT, DVD, WEB, RECEIVER, DTV,
OMITIR
VIDEO 4: DVD, DTV, OMITIR
Si selecciona OMITIR, el televisor omitirá esta conexión cuando explore las
fuentes de video con el botón TV/VIDEO.
CC1, 2, 3 or 4: Muestran
 una versión del diálogo o de los efectos de sonido de un
programa, (el modo debe ser ajustado a CC1 para la mayoría de los programas.)
TEXT1, 2, 3 o 4: Muestra Información sobre las estaciones o canales presentados
usando una de las dos mitades de la pantalla.
XDS (Servicio de Información Amplificado): Muestra el nombre del canal, el
nombre del programa, cuánto dura el programa, y la hora del programa si el canal
ofrece ese servicio.
Seleccione el idioma que desee para que todos los menús aparezcan en el idioma
elegido.
Oprima 
V
 o 
v
 para realizar una corrección entre +5 y –5 y oprima 
.
Seleccione para ver una muestra de los menús de pantalla.
 Selección de sus menús (continuación)
MENU
ETIQUETA DE VIDEO
MENU
VIDEO 1 :  VHS
VIDEO 2 :  GAME
VIDEO 4 :  VIDEO 4
VIDEO 3 :  VIDEO 3
Mover
Salir
MENU
Seleccionar
— 20 —
KV
-29FV15A/34FV15A/38FX250A
27
Para explorar el capítulo hacia
adelante o hacia atrás
Consulte el manual incluido con el aparato.
 Uso de un decodificador o receptor satélite
Códigos decodificador
Fabricante
Hamlin/Regal
Jerrold/G. I.
Oak
Panasonic
Pioneer
Scientific Atlanta
Tocom
Zenith
Códigos del receptor satélite
Fabricante
Sony
General Electric
Hitachi
Hughes
Panasonic
RCA/PROSCAN
Toshiba
Código
222, 223, 224, 225, 226
201, 202, 203, 204, 205,
206, 207, 208, 218
227, 228, 229
219, 220, 221
214, 215
209, 210, 211
216, 217
212, 213
Código
801  (código predefinido en el
control remoto incluido)
802
805
804
803
802, 808
806, 807
Si el control remoto no funciona
• Primero, repita la programación del control
remoto, utilizando los demás códigos
correspondientes al mismo fabricante.
Sugerencias z
• Si aparece más de un código, prográmelos uno por
uno, hasta encontrar el que corresponda a su aparato.
• Al programar un código nuevo, el que antes estaba
programado para ese aparato se borrará.
• En algunos casos excepcionales, no será posible
utilizar el control remoto incluído con el televisor
para hacer funcionar determinado decodificador ó
receptor satelital. En tal caso, emplee el control
remoto incluído con el decodificador o receptor.
• Al quitar las pilas del control remoto — para
cambiarlas, por ejemplo — si pasa mucho tiempo, el
código volverá al que se estableció en la fábrica, y será
necesario programarlo de nuevo.
Programación del control
remoto
Se puede emplear el control remoto para controlar
equipo de video sea o no de la marca Sony que
cuente con sensor infrarrojo.
1
Oprima el botón CODE SET.
2
Oprima la función SAT/CABLE.
3
Utilice los botones de 0 a 9 para programar el
respectivo código de fabricante que aparece en
la siguiente tabla.
4
Oprima ENTER.
28
 Solución de problemas
Síntomas
 Causas posibles
     Sugerencias
Para sugerencias sobre la solución de problemas específicos, consulte la tabla que aparece a continuación. Si necesita mayores informes, consulte las
instrucciones generales.
Para restaurar los ajustes de fábrica
del televisor
Centellea una luz roja en el televisor
más de unos cuantos segundos.
Se escucha un ruido fuerte al
encender el televisor
La pantalla está apagada y no se
escucha sonido alguno
Sin imagen o imagen defectuosa
(pantalla encendida) pero sonido
adecuado
Buena imagen sin sonido
Sin color
Solo aparece en pantalla solo nieve
acompañada de ruido
• Es posible que el televisor necesite servicio.
• Se trata de una función completamente normal.
• Es posible que el cable eléctrico no esté enchufado.
• Es posible que las pilas hayan sido colocadas incorrectamente.
• Es posible que el ajuste TV/VIDEO no esté correcto.
• Es posible que la antena o el cable no esté conectado
correctamente.
• Es posible que WEB sea la entrada que esté señalada para
ETIQUETA DE VIDEO. (Esto oscurece la pantalla para uso
óptimo de WebTV.)
• Es posible que el sonido esté enmudecido con MUTING.
• Es posible que su televisor pueda estar ajustado a SAP.
• Es posible que la selección de bocinas no esté correcta.
• Es posible que los ajustes de color no estén correctos.
• Es posible que la selección correspondiente a CABLE  en el menú
de AJUSTE DE CANAL no esté correcta.
• Es posible que la antena o el cable no esté conectado
correctamente.
• Es posible que la modalidad de AUX esté activada.
• Primero, encienda el televisor. A continuación,
mientras oprime el botón RESET del control remoto,
oprima el botón POWER del televisor. Este se apagará
por sí solo y, después, volverá a encenderse.
• Comuníquese con su centro de servicio local de Sony.
• Examine su cable eléctrico.
• Coloque una vez más las baterías en su controremoto.
• Oprima TV/VIDEO hasta que reciba un canal.
• Vuelva a hacer los ajustes del menú de VIDEO. (ver
páge 19)
• Revise los ajustes de ETIQUETA DE VIDEO. (ver
páge 22)
• Oprima el botón MUTING.
• Revise MTS en el menú de AUDIO. (ver pág. 20)
• Revise la selección correspondiente a BOCINAS. (ver
páge 20)
• Ajuste COLOR en el menú de VIDEO. (ver pág. 19)
• Revise la función CABLE en el menú de AJUSTE DE
CANAL. (ver pág. 23)
• Oprima el botón ANT del control remoto para cambiar la
modalidad de entrada. (ver pág. 15)
29
Síntomas
Causas posibles
Sugerencias
Accesorios suministrados
Control remoto RM-Y168 (KV-29FV10, 34FV10)
RM-Y171 (KV-29FV15, 29FV15A, 29FV15C,
34FV15, 34FV15A, 34FV15C) (1)
Baterías tamaño AA (R6) (2)
Accesorios opcionales
Cables conectores
RK-74A, RK-G69HG, VMC-10HG,
VMC-720M, VMC-810S/820S, YC-15V/30V
Base para televisor SU-27FD2, SU-32FD2,
SU-36FD2
Mezclador de VHF y UHF EAC-66
 Especificaciones
No se captan los canales
superiores (UHF)
mediante la antena
No se capta canal alguno
mediante el sistema de
cable
Volumen insuficiente al
utilizar un decodificador
de cable
No se puede cambiar el
canal del televisor
• Es posible que la selección
correspondiente a CABLE en el
menú de AJUSTE DE CANAL no
esté correcta.
• Es posible que la selección
correspondiente a CABLE en el
menú de AJUSTE DE CANAL no
esté correcta.
• Es posible que el volumen no se
ajuste mediante el decodificador
del cable.
• Es posible que las selecciones
correspondientes a FIJAR CANAL
no estén correctas.
 Solución de problemas (continuación)
• Compruebe que CABLE se
encuentra en NO en el menú de
AJUSTE DE CANAL. (ver pág. 23)
• Utilice AUTO PROGRAMACION
para añadir canales que no se
encuentren en la memoria del
televisor. (ver pág. 23)
• Compruebe que CABLE se
encuentra en SI en el menú de
AJUSTE DE CANAL. (ver pág. 23
• Utilice AUTO PROGRAMACION
para añadir canales que no se
encuentren en la memoria del
televisor. (ver pág. 23)
• Use el control remoto que viene con
el decodificador.
• Revise la función FIJAR CANAL.
(ver pág. 24)
26
 Uso de equipos de video (continuación)
Sugerencias z
• En algunos casos excepcionales, no será posible
utilizar el control remoto incluido con el televisor
para hacer funcionar una videocasetera o reproductor
de videodiscos que no sea fabricado por Sony. En tal
caso, emplee el control remoto incluido con el equipo
de video.
• Al quitar las pilas del control remoto, es posible que el
código vuelva al que se programó en la fábrica.
• Los códigos correspondientes a los diversos tipos de
videocaseteras marca Sony son los siguientes:
Videocasetera tipo VHS
301
(código predefinido en
el control remoto
incluido)
Videocasetera de 8 mm
302
Videocaseteras tipo Beta y ED Beta
303
Uso de un
reproductor de
MDP
Encendido/apagado
Reproducción
Detención
Pausa
Búsqueda de imagen
hacia adelante o hacia
atrás
Búsqueda del capítulo
siguiente o anterior
Botones del control
remoto
Oprima VTR/DVD (POWER).
Oprima 
(
.
Oprima 
p
.
Oprima 
P
.
Para reanudar la reproducción
normal, vuelva a oprimirla o
oprima 
(
.
Mantenga oprimida 
)
 o 
0
durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción
normal, suelte el botón 
(
.
Oprima CH +/–.
Códigos de los fabricantes de DVD
Fabricante Código
Sony
751
Panasonic
753
Pioneer
752
RCA
755
Toshiba
754
Uso de un
reproductor
DVD con
Encendido/apagado
Reproducción
Detención
Pausa
Exploración de
diferentes pistas de un
disco de audio
Para desplazarse por
diferentes capítulos de
un videodisco
Para seleccionar
pistas directamente
Oprima MENU
Para mover en el
menú
Códigos de MDP
Fabricante Código
Sony
701
Panasonic
704, 710
Pioneer
702
Botones del control
remoto
Oprima VTR/DVD (POWER).
Oprima 
(
.
Oprima 
p
.
Oprima 
P
. Vuelva a oprimirlo
para reanudar la reproducción
normal o oprima 
(
.
Oprima 
)
 para avanzar o
0
 para retroceder.
To resume normal playback,
press again o oprima 
(
.
Oprima CH + para avanzar o
CH – para retroceder.
Oprima los botones 0 a 9 +
ENTER.
Para mostrar el menú DVD.
Use los botones de selección
V
v
B
b
.
Sugerencia z
• Si usted no va a usar la entrada SAT/CABLE, puede
usarla para programar otros equipos de video (p. ej.,
DVD, MDP o dos videocaseteras).
Page of 85
Display

Click on the first or last page to see other KV-29FV15A service manuals if exist.