DOWNLOAD Sony KV-29FV15A Service Manual ↓ Size: 26.66 MB | Pages: 85 in PDF or view online for FREE

Model
KV-29FV15A
Pages
85
Size
26.66 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
TV
File
kv-29fv15a.pdf
Date

Sony KV-29FV15A Service Manual ▷ View online

— 13 —
KV
-29FV15A/34FV15A/38FX250A
32
You want to restore the TV's
factory settings
A red light keeps flashing on the
TV for more than a few seconds
TV makes a noise when turned on
Screen is not lit and there is no
sound
Poor or no picture (screen  lit),
good sound
Good picture, no sound
No color
Only snow and noise appear on
the screen
• Your TV may need service.
• This is a normal function of your TV.
• Power cord may not be plugged in.
• Remote control batteries may not be inserted correctly.
• TV/VIDEO setting may be incorrect.
• Current program may exceed PARENTAL
CONTROL  settings.
• VIDEO menu settings may not be adjusted correctly.
• Antenna/cable connections may be faulty.
• VIDEO LABEL inputs may be set to WEB. (This
label darkens the screen for ideal WebTV viewing)
• Sound may be set to MUTING.
• Your TV may be set to SAP.
• SPEAKER may not be set correctly.
• Color settings may not be adjusted correctly.
• CABLE may not be set correctly in the CHANNEL
SET UP menu.
• Antenna/cable connections may not be correct.
• TV may be set to AUX mode.
• First, turn the TV on. Then while pressing the RESET
button on the remote control, press the POWER button
on the TV. The TV will turn itself off and then back on.
When the TV turns on again, all settings will be reset, and
the initial setup screen will appear.
• Call your local Sony service center.
• Check your power cord.
• Re-insert the batteries in your remote control.
• Press TV/VIDEO until you receive a channel.
• Check your PARENTAL CONTROL settings, (page 28).
• Readjust your VIDEO menu settings, (page 19).
• Check your VIDEO LABEL settings, (page 22).
• Press MUTING.
• Check the MTS setting in the AUDIO menu, (page 20).
• Check your SPEAKER settings, (page 20).
• Adjust the COLOR settings in the VIDEO menu, (page 19).
• Ensure that you have selected the correct CABLE mode in
the CHANNEL SET UP menu, (page 23).
• Press ANT on your remote control to change the input
mode, (page 15).
Problem
  What it could be
 What you can do
 Troubleshooting
Consult the table below; it suggests solutions to specific problems.
33
• CABLE setting may not be correct
in the CHANNEL SET UP menu.
• CABLE setting may not be correct
in the CHANNEL SET UP menu.
• Volume may not be adjusted on
your cable box.
• CHANNEL FIX settings may not
be correct.
Problem
What it could be
What you can do
Supplied accessories
Remote control RM-Y168 (KV-32FS10,
36FS10 only), RM-Y171 (KV-27FV15,
32FV15, 36FV15 only)(1)
Batteries size AA (R6) (2)
Optional accessories
Connecting cables
RK-74A, RK-G69HG, VMC-10HG,
VMC-720M, VMC-810S/820S, YC-15V/
30V
TV Stand SU-27FD2, SU-32FD2, SU-36FD2
U/V mixer EAC-66
 Specifications
If, after reading these operating instructions, you have additional questions related to the use of your
Sony television, please call our Direct Response Center at 1-800-222-SONY (7669)(U.S. residents only)
or (416) 499-SONY (7669)(Canadian residents only).
• Ensure that CABLE is set to OFF
in the CHANNEL SET UP menu,
(page 23).
• Use AUTO PROGRAM to add
receivable channels that are not
presently in TV memory, (page 23).
• Ensure that CABLE is set to OFF
in the CHANNEL SET UP menu,
(page 23).
• Use AUTO PROGRAM to add
receivable channels that are not
presently in TV memory, (page 23).
• Use the remote control supplied
with the cable box.
• Check your CHANNEL FIX
settings, (page 23).
• In the password screen, enter the
following master password: 4357.
The master password cannot
be used to unlock currently
blocked channels.
Cannot receive upper
channels (UHF) when
using an antenna
Cannot receive any
channels when using
cable
Cannot gain enough
volume when using a
cable box
TV is fixed to one
channel
Lost password for
PARENTAL
CONTROL
— 14 —
KV
-29FV15A/34FV15A/38FX250A
2
Conexión e instalación del televisor
Consulte la siguente tabla, ésta le mostrará los dibujos que corresponden a los componentes que Ud.
estará instalando:
Cable o antena solamente
3
Cable y antena
3
Decodificador
4
Decodificador y cable para poder ver señales deformadas
4
Videocasetera y cable o antena
5
Videocasetera y decodificador
5
Dos videocaseteras para editar videocassettes
6
Receptor de satelite
7
Videocasetera y receptor de satelite
7
Reproductor DVD
8
Reproductor DVD con conector de componente de salida de vídeo
8
Sistema de sonido
9
Cámara de video para ver videocassettes
9
CONTROL S
10
S-Link y videocasetera
11
S-Link y receptor de satelite
11
Si va a conectar
       Consulte pág.
 Conexión e instalación del televisor
3
A
• Sólo VHF
o
• VHF/UHF
o
• cable
B
• Sólo VHF
o
• Sólo UHF
o
• VHF/UHF
C
• VHF
y
• UHF
Nota sobre el cable de
corriente alterna CA
El cable de corriente CA está fijado a la parte
posterior del televisor con ganchos.
Tenga cuidado al extraer el cable de estos
ganchos. Deslize con cuidado el cable hacia
arriba, sin extraerlo de los dos ganchos
inferiores.
Conexiones de cable o antena
Conexión directa a cable o antena
La conexión que usted seleccione dependerá del
tipo de cable que Ud. tenga en su hogar.  Las
casas más nuevas están generalmente equipadas
con cable coaxial (vea A); es probable que casas
más viejas tengan cable bifilar de 300-ohmos (vea
B
); algunas casas tienen los dos tipos de cable
(vea C).
No retire el cable
de estos ganchos.
Cable de alimentación
de corriente alterna CA
Es posible
extraer el
cable de este
gancho
(Parte posterior
del televisor)
VHF/UHF
Cable coaxial
de 75-ohmios
Cable coaxial de 75-ohmios
Cable bifilar de 300-ohmios
Mezclador de U/V
EAC-66 (no se
incluye)
Conector de antena
Cable bifilar
de 300-ohmios
Cable y antena
Podría ser conveniente para Ud. la siguente
conexión si su compañía de televisión por cable
no incluye canales que Ud. pueda recibir a través
de una antena.
Seleccione CABLE o ANT (antena) oprimiendo
el botón ANT del control remoto.
Nota
Para recibir los canales por medio de la antena
aérea, usted necesita ajustar la función de
CABLE a NO y ejecutar la función AUTO
PROGRAMACION. (consulte pág. 23)
Sugerencia z
Si usted está usando una antena de conejo cada vez que
cambie de canal, sería necesario cambiar la orientación de
la antena.
Cable de la antena
(Parte posterior del
televisor)
AUX
Sistema de cable
VHF/UHF
TO CONVERTER
(En este caso no se hace
conexión a “TO CONVERTER”)
(Parte posterior
del televisor)
VHF/UHF
(Parte posterior
del televisor)
VHF/UHF
4
Si está conectando un decodificador a través de la entrada AUX y
desea cambiar entre AUX y la entrada normal (CATV), debe considerar
la posibilidad de usar la función FIJAR CANAL. (consulte la pág 23)
Conexiónes del decodificador
Algunos sistemas de televisor por cable
nogratuito usan señales deformadas o
codificadas que requieren un decodificador para
poder ver todos los canales.
Conexión al decodificador
1
Conecte el cable coaxial de su cable o de su
antena a la entrada IN de su decodificador.
2
Empleando un cable coaxial, conecte OUT de
su decodificador a la entrada UHF/VHF de
su televisor.
Decodificador y cable
Con esta conexión, puede cambiar entre los
canales decodificados (a través del
decodificador), y los canales normales
(CATV)(directamente por el cable).  Oprima el
botón ANT del control remoto.
Notas
• Su control remoto Sony puede programarse
para hacer funcionar su decodificador.
(consulte la página 26)
• Al utilizar la función PIP (imagen en imagen),
no podrá ver la entrada AUX en la segunda
imagen.
Sugerencia z
Oprima el botón ANT para cambiar de una entrada a la otra.
Si va a hacer la selección de todos los canales a
través de su decodificador, debe usted considerar el
uso de la función FIJAR CANAL. (consulte la pág 23)
Decodificador
 Sistema de cable
 SALIDA
ENTRADA
(Parte posterior
del televisor)
VHF/UHF
TO CONVERTER
Decodificador
VHF/UHF
(Parte posterior
del televisor)
AUX
Cable coaxial de 75-ohmios (no incluido)
Sistema de cable (CATV) (canales no codificados)
(señal)
 Conexión e instalación del televisor (continuación)
ENTRADA
SALIDA
5
VIDEO IN
1
3
4
L
R
(MONO)
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
LINE
OUT
OUT
IN
VIDEO IN
1
3
4
L
R
(MONO)
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
LINE
OUT
OUT
IN
OUT
IN
Conexiones de videocasetera
Conexión de antena/cable con
videocasetera
1
Conecte el cable coaxial de su sistema de cable o
de su antena a la entrada IN de su videocasetera.
2
Empleando cables de A/V, conecte las salidas
AUDIO y VIDEO OUT de su videocasetera a las
entradas AUDIO y VIDEO IN de su televisor.
3
Empleando un cable coaxial, conecte la salida
OUT de su videocasetera a la entrada
VHF/UHF de su televisor.
Sugerencia z
Si pretende conectar una videocasetera monoaural,
conecte sólo la salida blanca del audio de la videocasetera
a la entrada izquierda de su televisor.
Conexión de videocasetera y
televisor con decodificador
1
Conecte el cable coaxial de la pared a la
entrada IN de su decodificador.
2
Empleando un cable coaxial, conecte la salida
OUT de su decodificador a la entrada IN de
su videocasetera
3
Conecte un cable coaxial (no incluido) de la
salida OUT de su videocasetera a la entrada
VHF/UHF en su televisor.
4
Utilizando cables de A/V, conecte las salidas
AUDIO y VIDEO OUT de su videocasetera a
las entradas AUDIO y VIDEO IN de su
televisor.
Cable coaxial
(Parte posterior del televisor)
Cable/
antena
Videocasetera
3
1
2
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
(Parte posterior del televisor)
Decodificador
3
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
Videocasetera
Cable coaxial
2
1
Para asegurar la más alta calidad de imagen,
utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
A/V. S Video no provee sonido. Para recibir
sonido, necesita conectar los cables de audio.
Cable
4
SECTION 1-2.  GENERAL (Español)
Las instrucciones contenidas en esta seccion, son abstractos del manual de instrucciones y operacion. La numeracion de las paginas hacen referencia el numero de pagina en el manual original.
— 15 —
KV
-29FV15A/34FV15A/38FX250A
6
OUT
MONITOR AUDIO
(VAR/FIX)
VIDEO IN
1
3
4
IN
L
R
(MONO)
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
LINE
OUT
OUT
IN
LINE
IN
OUT
IN
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
Para modificar/editar una cinta, oprima el botón TV/VIDEO
para ajustar el televisor a la entrada de video que le permite
volver a ver el videocassette.
Conexión de dos videocaseteras
para modificar/editar una cinta
MONITOR OUT le permite usar una segunda
videocasetera para grabar una cinta que la
videocasetera primaria esté reproduciendo.
1
Conecte la videocasetera que vaya a utilizar
para reproducir siguiendo las instrucciones
de conexión de la página 5 de este manual.
2
Empleando cables de A/V, conecte las
entradas AUDIO y VIDEO IN de la
videocasetera que va a utilizar para grabar a
las salidas MONITOR AUDIO y VIDEO OUT
de su televisor.
Nota
No es posible grabar las señales de equipo
conectado a las entradas Y, P
B
, P
R
.
Videocasetera
(para reproducción)
Videocasetera
(para grabación)
(Parte posterior del televisor)
1
2
 Conexión e instalación del televisor (continuación)
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
7
VIDEO IN
1
3
4
L
R
(MONO)
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
SATELLITE IN
VHF/UHF
S VIDEO
OUT
IN
LINE OUT
LINE IN
VHF/UHF
OUT
IN
LINE OUT
Oprimiendo el botón TV/VIDEO en el control remoto le
permitirá ver a través de su receptor satelital o videocasetera.
Para asegurar la más alta calidad de imagen,
utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
A/V. S Video no provee sonido. Para recibir
sonido, necesita conectar los cables de audio.
VIDEO IN
1
3
4
L
R
(MONO)
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
VHF/UHF
OUT
IN
LINE OUT
SATELLITE IN
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
1
2
3
4
5
Receptor satelital
Cable de la
antena de
satelite
1
3
2
Receptor de satelite
Videocasetera
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
Conexiones de receptor de
satelite
Conexiones de receptor de satelite
1
Conecte el cable de su antena de satelite a la
entrada SATELLITE IN en su receptor.
2
Conecte el cable coaxial de su cable o de su
antena a la entrada VHF/UHF en su televisor.
3
Utilizando los cables A/V, conecte las salidas
AUDIO y VIDEO OUT en su receptor de
satelite a las entradas AUDIO y VIDEO IN en
su televisor.
Conexión del receptor de satelite y
de la videocasetera
1
Conecte el cable de su antena de satelite a la
entrada SATELLITE IN en su receptor.
2
Conecte el cable coaxial de su cable o de su
antena a la entrada VHF/UHF en su televisor.
3
Empleando un cable coaxial, conecte la salida
VHF/UHF OUT de su videocasetera a la
entrada VHF/UHF de su televisor.
4
Utilizando cables A/V, conecte las salidas
AUDIO y VIDEO OUT de su receptor de
satelite a las entradas AUDIO y VIDEO IN de
su videocasetera.
5
Empleando cables de A/V, conecte las salidas
AUDIO y VIDEO OUT de su videocasetera a las
entradas AUDIO y VIDEO IN de su televisor.
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
(Parte posterior del televisor)
(Parte posterior del televisor)
8
1
3
4
L
R
(MONO)
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
LINE OUT
S VIDEO OUT
S-LINK
DIGITAL OUT
R–AUDIO 1–L
VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO IN
R-Y
Y
B-Y
COMPONENT VIDEO OUT
1
3
4
L
R
(MONO)
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
VIDEO IN
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
S VIDEO
LINE OUT
Conexiones del reproductor DVD
Conexiónes del reproductor DVD
1
Utilizando los conectores de audio, conecte
AUDIO OUT en su reproductor DVD a
AUDIO IN en su televisor.
2
Utilizando un cable S VIDEO, conecte
S VIDEO en su reproductor DVD a S VIDEO
en su televisor.
Conexión del Reproductor DVD con los
cables/conectores de la salida de video
Sólo KV-34FV10, 34FV15, 34FV15A
Esta opción de conexión ofrece la mas alta calidad
de imagen para DVD.
1
Si utiliza los conectores AUDIO, conecte las
tomas AUDIO R y L de la salida LINE OUT del
reproductor DVD a las tomas AUDIO R y L del
panel VIDEO IN 4 de la parte posterior del
televisor.
2
Si utiliza los tres conectores VIDEO, conecte las
tomas Y, P
B
 y P
R
 de la salida COMPONENT
VIDEO OUT del reproductor DVD a las tomas
Y, P
B
 y P
R
 del panel VIDEO IN 4 de la parte
posterior del televisor.
Nota
Algunos reproductores DVD tendrán conectores
marcados Y, C
B
, y C
R
, ó Y, B-Y, y R-Y.  Si su
reproductor DVD está marcado de tal manera,
conecte los cables según los colores que corresponden.
DVD
Conectores de video
1
2
 Conexión e instalación del televisor (continuación)
1
(Posterior de la DVD)
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
(Parte posterior del televisor)
(Parte posterior
del televisor)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
VIDEO IN
1
3
4
OUT
MONITOR AUDIO
(VAR/FIX)
IN
TV
L
R
(MONO)
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
HRD
Linea de
entrada
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
1
2
Conexiones adicionales
Conexión del sistema de sonido
Para disfrutar más del televisor, conecte su
todadiscos o sistema de sonido con su televisor.
1
Utilizando los cables AUDIO, conecte la
salida AUDIO OUT de su televisor a una de
las entradas de línea libres en su sistema de
sonido, (por ejemplo Tape-2, AUX 1).
2
Ajuste su sistema de sonido/estéreo a la
entrada de línea que Ud. Haya escogido y use
el menú AUDIO
para fijar la salida de
audio. (consulte la página 23).
Conexión de receptor de A/V
Para fácil control de todo su equipo de audio y
video, conecte su receptor de A/V.
1
Usando conectores de A/V, conecte la entrada
VIDEO 1 IN en su televisor a la salida Monitor
AUDIO y VIDEO OUT en su receptor de A/V.
2
Usando conectores de A/V, conecte la salida
TV OUT en su televisor a la entrada TV
AUDIO y VIDEO en su receptor de A/V.
Sugerencia z
Posiblemente desee utilizar FIJAR CANAL para establecer
el receptor de A/V como entrada de señal para su televisor.
(consulte “AJUSTE DE CANAL” en la página 26)
(Parte posterior del televisor)
OUT
MONITOR AUDIO
(VAR/FIX)
TV
VIDEO IN
1
3
4
IN
L
R
(MONO)
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
A/V salidas
2
1
A/V entradas
A/V receptor
(Parte posterior del televisor)
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
— 16 —
KV
-29FV15A/34FV15A/38FX250A
10
Uso de las funciones
especiales de Sony
Con excepción KV-29FV10, 34FV10
CONTROL S le permite control su televisor y
otro equipo Sony con un solo control remoto.
Utilizando el cable CONTROL S incluido,
conecte la entrada CONTROL S IN en su equipo
Sony (por ejemplo, la videocasetera), con la
salida CONTROL S OUT en su televisor.
Sugerencia z
También puede Ud. programar su control remoto para
operar otro equipo. (consulte la página 25)
(Parte posterior del televisor)
 Conexión e instalación del televisor (continuación)
VIDEO IN
1
3
4
OUT
MONITOR AUDIO
(VAR/FIX)
IN
L
R
(MONO)
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
IN
OUT
CONTROL  S
11
OUT
IN
LINE
OUT
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
VIDEO IN
1
3
4
OUT
MONITOR AUDIO
(VAR/FIX)
IN
L
R
(MONO)
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
S-LINK
VHF/UHF
OUT
IN
LINE
OUT
SATELLITE IN
AUDIO R  AUDIO L  VIDEO
VIDEO IN
1
3
4
OUT
MONITOR AUDIO
(VAR/FIX)
IN
L
R
(MONO)
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO
S-LINK
CONTROL  S
S-LINK
2
1
Conexión de S-Link a videocasetera
Con excepción KV-29FV10, 34FV10
S-Link automáticamente prende el televisor y
cambia a la entrada de video correcta cuando se
mete una cinta en la videocasetera.
1
Empleando cables de A/V, conecte las salidas
AUDIO y VIDEO OUT de su videocasetera a las
entradas AUDIO y VIDEO IN de su televisor.
Empleando un cable de S-Link (enchufe
mono mini), conecte S-LINK de su
videocasetera a S-LINK/CONTROL S OUT
en la misma columna en donde se encuentra
la entrada VIDEO IN en su televisor.
Conexión de S-Link a receptor satelite
Con excepción KV-29FV10, 34FV10
Cuando encienda el SAT (receptor satelital), la
función S-Link automaticamente encenderá el
televisor y cambiará a la entrada de video correcta.
Empleando cables de A/V, conecte las
salidas AUDIO y VIDEO OUT de su receptor
de satelite a las entradas AUDIO y VIDEO
IN de su televisor.
Usando un cable de S-LINK (enchufe mono
mini), conecte S-LINK de su receptor de
satelite a la salida S-LINK/CONTROL S-
OUT en la misma columna en donde se
encuentra la entrada VIDEO IN en su
televisor.
Nota
El uso de la función S-Link no permite que
funcione OMITIR en la ETIQUETA DE VIDEO.
(consulte pág.22)
Videocasetera
2
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
1
Receptor satelital
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
VIDEO (amarillo)
El cable S-LINK debe ser colocado en la misma
columna de entrada de VIDEO-IN que los
cables  A/V ya conectados.
(Parte posterior del televisor)
(Parte posterior del televisor)
12
Indicaciones básicas
Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas
con el televisor), asegurándose que las señales +
y – en las mismas correspondan al diagrama
ubicado dentro del compartimiento de pilas.
Notas
• Cuando el control remoto no vaya a
utilizarse durante un período prolongado,
quite las pilas para evitar que fugas de las
pilas dañen su control remoto.
• Maneje el control remoto con cuidado.
Procure no dejarlo caer ni mojarlo. No lo
coloque en luz solar directa, cerca de un
calefactor ó donde exista alta humedad.
• Su control remoto puede programarse para
hacer funcionar la mayor parte de equipos
de video. (consulte “Uso de equipos de
video” en la página 25)
Uso correcto de los botones
mover y selecciónar del
control remoto
0
CH
VOL
CODE SET
RESET
MENU
GUIDE
TV/SAT
El control remoto que se suministra cuenta con
botones de “flecha” (V, v, B, b) que permiten que
el selector en pantalla se desplace en cuatro
sentidos. Al oprimirse los botones exteriores, el
selector se desplaza en el sentido indicado. Al
oprimir el botón central, (
seleccionará la
función señalada.
Control del menú en la
pantalla al frente
El menú de la pantalla de enfrente permite
acceso a los menús en la pantalla sin el uso del
control remoto.  El oprimir el botón MENU
permite ver los menús en la pantalla.  Los
botones con flechas (V,v) mueven el indicador en
la pantalla dentro de los menús y el botón (
)
se utiliza para seleccionar.
Uso del botón MAIN POWER
Sólo KV-29FV15A, 34FV15A
Antes de que Ud. pueda usar el control remoto
para encendèr su televisor, necesitará oprimir el
botón MAIN POWER que se encuentran en el
frente del televisor.
Seleccionar
 Indicaciones básicas
Mover
MENU
MAIN POWER
13
Utilizando los botones en la parte superior de su
televisor:
1
Oprima el botón POWER para encender el
televisor (Para los modelos KV-29FV15A y
KV-34FV15A, oprima el botón MAIN
POWER en su televisor antes de oprimir el
botón POWER). La pantalla de funciones
básicas aparecerá.
2
Oprima CH+ para correr AUTO
PROGRAMMACION u oprima CH– para
salir.
 Uso de su nuevo televisor
Programación automática del
televisor
Después de haber conectado su televisor, debe
Ud. utilizar la función AUTO
PROGRAMMACION para fijar los canales.
Sugerencias z
• Realice esta función durante el día, con el cable o
antena correctamente connectado, para asegurarse
que todos los canales disponibles esten
transmitiendo.
• Si su cable o antena esta conectada a la entrada
AUX, oprima ANT hasta que aparezca AUX al
lado del número del canal.
Primero conecte
el cable/antena
SALIR
AUTO PROGRAMACION
 [CH –]
 [CH +]
AUTO PROGRAMACION
Sugerencia z
Para volver a ajustar su televisor a las selecciones
originales, prenda el televisor. Luego, oprimiendo el
botón RESET en su control remoto, oprima el botón
POWER en su televisor.
Page of 85
Display

Click on the first or last page to see other KV-29FV15A service manuals if exist.