DOWNLOAD Sony XAV-722 / XAV-72BT / XAV-E722 Service Manual ↓ Size: 7.64 MB | Pages: 111 in PDF or view online for FREE

Model
XAV-722 XAV-72BT XAV-E722
Pages
111
Size
7.64 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Car Audio
File
xav-722-xav-72bt-xav-e722.pdf
Date

Sony XAV-722 / XAV-72BT / XAV-E722 Service Manual ▷ View online

XAV-72BT/722/E722
13
Precauzioni
Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione 
in modo che l’apparecchio non interferisca con le 
operazioni di guida del conducente.
Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad 
alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto 
di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove 
possa essere soggetto a polvere, sporcizia e vibrazioni 
eccessive.
Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per 
un’installazione stabile e sicura.
Per aprire/chiudere il pannello anteriore, per inserire/
estrarre un disco in modo semplice e soprattutto per 
assicurare una guida sicura, è necessario mantenere una 
certa distanza tra il pannello anteriore e la leva del 
cambio. La distanza necessaria varia in base alla 
posizione della leva del cambio dell’auto. Prima di 
installare l’apparecchio, scegliere con attenzione la 
posizione per l’installazione in modo che le operazioni 
di guida risultino sicure.
87,8 mm
Leva del 
cambio
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore 
a 45°.
Collegamento del cavo del 
freno a mano  
Assicurarsi di collegare il cavo del freno a mano (verde 
chiaro) del cavo di collegamento dell’alimentazione 
 al 
cavo di commutazione del freno a mano. La posizione di 
montaggio del cavo di commutazione del freno a mano 
varia in base all’auto. Per ulteriori informazioni, 
consultare l’autoconcessionario di fiducia o il più vicino 
rivenditore Sony.
Installazione del microfono  
Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è 
necessario installare il microfono 
.
Attenzione
Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità 
eccessivamente elevate.
Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla leva 
del cambio, possono verificarsi situazioni di pericolo. 
Accertarsi di posizionare il cavo e altre parti in modo 
che non ostruiscano la guida.
Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di 
assorbimento degli urti, prima dell’installazione 
contattare il negozio in cui è stato acquistato 
l’apparecchio o l’autoconcessionario.
-A  Installazione sull’aletta parasole
Installare il microfono 
a
 sul fermaglio 
b
.
Installare il fermaglio 
b
 sull’aletta parasole.
Installare i fermagli (non in dotazione) e 
regolare la lunghezza e la posizione del cavo in 
modo che non ostacoli la guida.
-B  Installazione sul cruscotto
Installare il microfono 
a
 sul fermaglio 
b
, quindi 
posizionare il cavo nella scanalatura del 
fermaglio stesso 
b
.
Applicare il fermaglio 
b
 al cruscotto utilizzando 
il nastro biadesivo 
c
.
Installare un fermaglio (non in dotazione) e 
regolare la lunghezza e la posizione del cavo in 
modo che non ostacoli la guida.
Note
Prima di applicare il nastro biadesivo 
c
, pulire la superficie del 
cruscotto con un panno asciutto.
Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta.
Il microfono 
a
 può essere installato senza utilizzare il fermaglio 
b
In questo caso, applicare direttamente il microfono al cruscotto 
utilizzando il nastro biadesivo 
c
. Conservare il fermaglio non 
utilizzato 
b
 per usi futuri.
Rimozione della staffa  
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere la staffa 
 dall’apparecchio.
Inserire contemporaneamente entrambe le 
chiavette di rilascio 
 tra l’apparecchio e la 
staffa 
 fino a che non scattano in posizione.
Estrarre la staffa 
, quindi sollevare 
l’apparecchio per rimuoverlo.
Precautions
Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperature, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and 
secure installation.
To open/close the front panel smoothly, insert/eject a 
disc easily, and especially to drive safely, a certain 
distance between the front panel and the shift lever is 
necessary. The necessary distance differs, depending on 
the shift lever position of your car. Before installing the 
unit, choose the installation location carefully so that 
you can drive safely.
87.8 mm
(3 
1
/
2
 in)
Shift lever
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connecting the parking brake 
lead  
Be sure to connect the parking brake lead (light green) of 
the power supply connection cable 
 to the parking 
brake switch cord. The mounting position of the parking 
brake switch cord depends on your car. Consult your car 
dealer or your nearest Sony dealer for further details.
Installing the microphone  
To capture your voice during handsfree calling, you need 
to install the microphone 
.
Cautions
Keep the microphone away from extremely high 
temperatures and humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes wound 
around the steering column or gearstick. Be sure to 
keep it and other parts from obstructing your driving.
If airbags or any other shock-absorbing equipment is in 
your car, contact the store where you purchased this 
unit, or the car dealer, before installation.
-A  Installing on the sun visor
Install the microphone 
a
 on the clip 
b
.
Install the clip 
b
 on the sun visor.
Install clips (not supplied) and adjust the length 
and position of the cord so that it does not 
obstruct your driving.
-B  Installing on the dashboard
Install the microphone 
a
 on the clip 
b
, then 
place the cord along the groove of the clip 
b
.
Attach the clip 
b
 to the dashboard with the 
double-sided tape 
c
.
Install a clip (not supplied) and adjust the length 
and position of the cord so that it does not 
obstruct your driving.
Notes
Before attaching the double-sided tape 
c
, clean the surface of the 
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
The microphone 
a
 can be installed without using the clip 
b
In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the 
double-sided tape 
c
. Keep the unused clip 
b
 for future use.
Removing the bracket  
Before installing the unit, remove the bracket 
 
from the unit.
Insert both release keys 
 together between 
the unit and the bracket 
 until they click.
Pull down the bracket 
, then pull up the unit 
to separate them.
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que 
la unidad no interfiera con las funciones normales de 
conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a 
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas 
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o 
cerca de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme, utilice 
solamente los componentes de montaje suministrados.
Para abrir/cerrar el panel frontal con facilidad, 
compruebe que se puede insertar/expulsar un disco 
fácilmente y, en especial, para asegurar una conducción 
segura, es necesario dejar una determinada distancia 
entre el panel frontal y la palanca de cambios. La 
distancia necesaria varía en función de la posición de la 
palanca de cambios del vehículo. Antes de instalar la 
unidad, seleccione cuidadosamente una ubicación de 
instalación para asegurarse de que puede conducir con 
seguridad.
87,8 mm
Palanca de 
cambios
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Conexión del cable del freno 
de mano  
Asegúrese de conectar el cable del freno de mano (de 
color verde claro) del cable de suministro de alimentación 
 al cable del interruptor del freno de mano. La posición 
de montaje del cable del interruptor del freno de mano 
depende de su vehículo. Consulte con su concesionario o 
con el distribuidor de Sony más cercano para obtener 
más información.
Instalación del micrófono  
Para capturar su voz durante las llamadas con manos 
libres, es necesario instalar el micrófono 
.
Precauciones
Mantenga el micrófono alejado de lugares con 
humedad y temperaturas muy altas.
Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la 
palanca de cambios es extremadamente peligroso. 
Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes 
obstruyan la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de 
amortiguación de impactos, póngase en contacto con el 
establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con 
el concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la 
instalación.
-A  Instalación en la visera
Instale el micrófono 
a
 en el clip 
b
.
Instale el clip 
b
 en la visera.
Instale los clips (no suministrados) y ajuste la 
longitud y la posición del cable para evitar que 
obstaculice la conducción.
-B  Instalación en el salpicadero
Instale el micrófono 
a
 en el clip 
b
 y, a 
continuación, coloque el cable en la ranura del 
clip 
b
.
Enganche el clip 
b
 en el salpicadero con la cinta 
adhesiva de dos caras 
c
.
Instale un clip (no suministrado) y ajuste la 
longitud y la posición del cable para evitar que 
obstaculice la conducción.
Notas
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara 
c
, limpie la 
superficie del salpicadero con un paño seco.
Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
El micrófono 
a
 puede instalarse sin el clip 
b
En este caso, enganche directamente el micrófono en el salpicadero 
con la cinta adhesiva de dos caras 
c
. Guarde el clip 
b
 por si le hace 
falta en el futuro.
Extracción del soporte  
Antes de instalar la unidad, extraiga el soporte 
 
de la unidad.
Inserte ambas llaves de liberación 
 entre la 
unidad y el soporte 
 hasta que encajen.
Presione el soporte 
 y, a continuación, levante 
la unidad para separar ambos elementos.
Dashboard
Salpicadero
Cruscotto
Face the hook inwards.
Oriente el gancho hacia dentr
o.
Con il gancetto rivolto verso 
l’interno.
Claws
Ganchos
Morsetti
Red
Rojo
Rosso
Red
Rojo
Rosso
Yellow
Amarillo
Giallo
Yellow
Amarillo
Giallo
Red
Rojo
Rosso
Red
Rojo
Rosso
Yellow
Amarillo
Giallo
Yellow
Amarillo
Giallo
Red
Rojo
Rosso
Red
Rojo
Rosso
Yellow
Amarillo
Giallo
Yellow
Amarillo
Giallo
Auxiliary power connector
Conector de alimentación auxiliar
Connettore di alimentazione ausiliaria
A car without an ACC position
Vehículo sin posición ACC
Auto priva della posizione ACC
4
Yellow
Amarillo
Giallo
Continuous power supply
Fuente de alimentación continua
Alimentazione continua
7
Red
Rojo
Rosso
Switched power supply
Fuente de alimentación conmutada
Alimentazione commutata
Foot brake type
Freno de pie
Freno a pedale
Hand brake type
Freno de mano
Freno a mano
Parking brake switch cord
Cable del interruptor del 
freno de mano
Cavo di commutazione del 
freno a mano
Parking brake switch cord
Cable del interruptor del 
freno de mano
Cavo di commutazione del 
freno a mano
To the dashboard/center console
Al salpicadero o consola central
Al cruscotto/alla console centrale
Bracket
Soporte
Staffa
Parts supplied with your car
Piezas suministradas con su automóvil
Parti in dotazione con l’auto
Size: 
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Tamaño:  
5 × máx. 8 mm
Dimensioni: 
5 × max. 8 mm
Size: 
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Tamaño:  
5 × máx. 8 mm
Dimensioni: 
5 × max. 8 mm
2
3
1
A
B
Bracket
Soporte
Staffa
Montaggio dell’apparecchio  
-A  Montare l’apparecchio utilizzando la 
staffa in dotazione
Installare la staffa in dotazione 
 nel cruscotto.
Piegare i morsetti verso l’esterno per 
un’applicazione più stabile.
Montare l’apparecchio sulla staffa in dotazione 
.
-B  Montaggio in un’auto giapponese
È possibile installare il presente apparecchio in alcuni tipi 
di auto giapponesi senza utilizzare la staffa in dotazione. 
In caso contrario, rivolgersi al rivenditore Sony 
autorizzato.
Durante il montaggio del presente apparecchio sulle 
staffe preinstallate dell’auto, inserire le viti in dotazione 
 negli appositi fori, in base al modello dell’auto: T per 
TOYOTA, M per MITSUBISHI e N per NISSAN.
Note
Effettuare l’installazione utilizzando esclusivamente le viti in 
dotazione 
, onde evitare problemi di funzionamento.
Non applicare forza eccessiva sui tasti dell’apparecchio.
Non premere con forza sullo schermo LCD.
Prima del montaggio, accertarsi che sulla parte superiore 
dell’apparecchio non vi sia alcun oggetto.
Avvertenza relativa 
all’installazione su un’auto 
sprovvista della posizione 
ACC (accessoria) sul 
blocchetto di accensione
Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento 
automatico. Per ulteriori informazioni, consultare le 
“Istruzioni per l’uso” in dotazione.
L’apparecchio si spegne completamente e 
automaticamente all’ora impostata quando non è 
selezionata alcuna sorgente, onde evitare che la batteria si 
scarichi.
Se la funzione di spegnimento automatico non è stata 
impostata, ogni volta che il motore viene spento tenere 
premuto 
 finché il display non viene 
disattivato.
Tasto di azzeramento
Una volta completate le procedure di installazione e I 
collegamenti, accertarsi di premere il tasto di 
azzeramento con una penna a sfera o un oggetto simile.
Montaje de la unidad  
-A  Montaje de la unidad con el soporte 
suministrado
Coloque el soporte suministrado 
 dentro del 
salpicadero.
Doble los ganchos hacia fuera para conseguir 
una fijación segura.
Monte la unidad en el soporte suministrado 
.
-B  Montaje de la unidad en un vehículo 
japonés
Es posible que pueda instalar esta unidad en algunos 
vehículos de marcas japonesas sin necesidad de utilizar el 
soporte suministrado. En caso de que no pueda, póngase 
en contacto con el distribuidor de Sony.
Para montar esta unidad en los soportes preinstalados del 
vehículo, utilice los tornillos 
 suministrados en los 
orificios para tornillos correspondientes en función de su 
automóvil: T corresponde a TOYOTA, M a MITSUBISHI 
y N a NISSAN.
Notas
Para evitar fallos de funcionamiento, realice la instalación únicamente 
con los tornillos suministrados 
.
No ejerza presión excesiva sobre los botones de la unidad.
No ejerza presión sobre la pantalla de cristal líquido.
Antes de efectuar el montaje, asegúrese de que no haya ningún objeto 
en la parte superior de la unidad.
Advertencia: si el encendido 
del vehículo no dispone de 
una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión 
automática. Para obtener información, consulte el 
“Manual de instrucciones” suministrado.
La unidad se apagará del todo automáticamente en el 
tiempo establecido si no hay ninguna fuente seleccionada, 
lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática, 
mantenga pulsado 
 cada vez que apague 
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla 
desaparezca.
Botón de reinicio
Una vez finalizadas la instalación y las conexiones, 
asegúrese de presionar el botón de reinicio con un 
bolígrafo, etc.
Mounting the unit  
-A  Mounting the unit with the supplied 
bracket
Position the supplied bracket 
 inside the 
dashboard.
Bend the claws outward for a tight fit.
Mount the unit onto the supplied bracket 
.
-B  Mounting the unit in a Japanese car
You may be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars without the supplied bracket. If you cannot, 
consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of 
your car, use the supplied screws 
 in the appropriate 
screw holes, based on your car: T for TOYOTA, M for 
MITSUBISHI and N for NISSAN.
Notes
To avoid a malfunction, install only with the supplied screws 
.
Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
Do not press on the LCD.
Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, refer to 
the supplied “Operating Instructions.”
The unit will shut off completely and automatically in the 
set time when no source is selected, which prevents 
battery drainage.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
 until the display disappears each time 
you turn the ignition off.
Reset button
When the installation and connections are completed, be 
sure to press the reset button with a ballpoint pen, etc.
A
B
2
1
2
1
a
b
c
a
b
4
Yellow
Amarillo
Giallo
Switched power supply
Fuente de alimentación conmutada
Alimentazione commutate
7
Red
Rojo
Rosso
Continuous power supply
Fuente de alimentación continua
Alimentazione continua
Larger than 182 mm (7 
1
/
4
 in)
De longitud superior a 182 mm
Superiore a 182 mm
Larger than 111 mm (4 
3
/
8
 in)
De longitud superior a 111 mm
Superiore a 111 mm
Power connection diagram
The auxiliary power connector may vary depending on 
your car. Check your car’s auxiliary power connector 
diagram to make sure the connections match correctly. 
There are three basic types (illustrated below). You may 
need to switch the positions of the red and yellow leads of 
the unit’s power supply connection cable 
.
After matching the connections and switched power 
supply leads correctly, connect the unit to the car’s power 
supply. If you have any questions and problems 
connecting your unit that are not covered in these 
instructions, please consult your car dealer.
Diagramma dei collegamenti 
di alimentazione
Il connettore di alimentazione ausiliaria può variare a 
seconda della macchina. Controllare il diagramma del 
connettore di alimentazione ausiliaria dell’auto per 
assicurarsi che i collegamenti corrispondano 
correttamente. Vi sono tre tipi di base (illustrazione 
sotto). Potrebbe essere necessario cambiare le posizioni 
dei fili rosso e giallo del cavo di collegamento 
dell’alimentazione dell’apparecchio 
. Dopo aver fatto 
corrispondere i collegamenti e aver commutato 
correttamente i cavi di alimentazione, collegare 
l’apparecchio all’alimentazione della macchina. In caso di 
domande o se sorgono problemi relativi al collegamento 
dell’apparecchio che non sono stati trattati nel presente 
manuale, contattare l’autoconcessionario.
Diagrama de conexión de la 
alimentación
El conector de alimentación auxiliar puede variar según 
el vehículo. Consulte el diagrama de conexión de la 
alimentación auxiliar del vehículo para asegurarse de que 
realiza las conexiones correctamente. Hay tres tipos 
básicos de diagramas (se muestran a continuación). Es 
posible que deba intercambiar las posiciones de los cables 
rojo y amarillo del cable de suministro de alimentación 
de la unidad 
. Una vez que haya realizado las 
conexiones de los cables de la fuente de alimentación 
conmutada correctamente, conecte la unidad a la 
alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna 
consulta o solucionar algún problema relativo a la 
conexión de la unidad que no se trate en este manual, 
póngase en contacto con el concesionario en el que ha 
adquirido el vehículo.
a
b
a
b
Clips (not supplied)
Clips (no suministrados)
Fermagli (non in dotazione)
Clip (not supplied)
Clip (no suministrado)
Fermaglio (non in dotazione)
Ver. 1.1
XAV-72BT/722/E722
14
(XAV-722)
AUX2 AUDIO
IN
EXT
REMOTE IN*
3
AUX1 VIDEO
IN
AUX2 VIDEO
IN
CAMERA
IN
REAR
VIDEO
OUT
REVERSE IN
SUB OUT
AUX1 AUDIO
IN
FRONT
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
Note (
-B)
You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they are 
connected to different terminals.
Connection diagram  
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow 
and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or the 
power supply lead of the antenna (aerial) booster 
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna 
(aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operated 
telescopic antenna (aerial).
If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side 
glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common 
ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is energized when 
the ignition switch is set to the accessory position
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V power 
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common 
ground (earth) point.
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To the +12 V power terminal which is energized 
at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common 
ground (earth) point.
To the parking brake switch cord
To an auxiliary device such as a portable media 
player, game console, etc. (not supplied)
Tip
You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.
To the +12 V power terminal of the car’s rear lamp 
lead (only when connecting the rear view camera)
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when 
you turn on the tuner.
If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass, 
connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessory 
power supply lead (red) to the power terminal of the antenna (aerial) 
booster. For details, consult your car dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speakers.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of a speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in 
your car if they feature a common negative (–) lead for the right and left 
speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
If “Output connection failure.” appears in the display, make sure the 
speaker and amplifier are connected correctly.
To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch 
cord to the ground (earth).
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not install in locations which interfere with airbag 
operation.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only 
after all other leads have been connected.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with 
electrical tape for safety.
Do not press on the LCD when installing the unit.
Install the unit with the monitor facing straight forward; 
do not install it at a slanted angle.
Keep the protection caps attached to the connector terminals of 
the audio connection cable 
 if the connectors are not in use.
When you remove a protection cap to use a connector of 
the audio connection cable 
, be careful to avoid 
short-circuiting the power supply.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the amperage rating of the car 
circuit to which the unit is connected must be higher 
than the sum of each component's fuse amperage rating.
If no car circuits are rated high enough, connect the unit 
directly to the battery.
Connection example  
Notes (
-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Equipment used in illustrations (not supplied)
Active subwoofer
Monitor
Power amplifier
Rear view camera
Rear speaker
iPod
Front speaker
USB device
FRONT AUDIO
OUT
REAR VIDEO
OUT
SUB OUT
REAR AUDIO
OUT
A
B
AUX AUDIO
IN
AUX VIDEO
IN
CAMERA IN
AUX VIDEO
IN
AUX AUDIO
IN
Video camera*
Game console*
not supplied
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Do not remove the protective device.
*
3
A separate adaptor may be required.
*
4
Remove the cap from the USB connector before use.
*
5
For details on connecting to the parking brake switch cord, see 
“Connecting the parking brake lead 
( )” on the reverse side.
*
6
Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4
*
7
USB connection cable RC-202IPV (not supplied). Be sure to connect the 
video output plug to AUX1 VIDEO IN. For details, see the “Instructions” of 
RC-202IPV.
From car antenna (aerial)
AMP REM
Max. supply current: 0.3 A
Fuse (10 A)
Blue/white striped
Red
Yellow
White
Green
Purple
White/black striped
Gray/black striped
Green/black striped
Gray
Left
Right
Left
Right
ANT REM
Black
Blue
Max. supply current: 0.1 A
Purple/black striped
*
5
*
1
Light green
PARKING BRAKE
ATT
Light blue
ILLUMINATION
Orange/white striped
*
1
*
1
*
2
Protective device
*
7
*
7
*
1
*
1
*
4
*
1
*
6
XAV-72BT/722/E722
15
Face the hook inwards.
Precautions
Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperature, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and 
secure installation.
To open/close the front panel smoothly, insert/eject a 
disc easily, and especially to drive safely, a certain 
distance between the front panel and the shift lever is 
necessary. The necessary distance differs, depending on 
the shift lever position of your car. Before installing the 
unit, choose the installation location carefully so that 
you can drive safely.
87.8 mm
(3
1
/
2
 in)
Shift lever
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connecting the parking brake 
lead
Be sure to connect the parking brake lead (light green) of 
the power supply connection cable 
 to the parking 
brake switch cord. The mounting position of the parking 
brake switch cord depends on your car. Consult your car 
dealer or your nearest Sony dealer for further details.
Removing the bracket  
Before installing the unit, remove the bracket 
from the unit.
1
Insert both release keys 
 together between 
the unit and the bracket 
 until they click.
2
Pull down the bracket 
, then pull up the unit 
to separate them.
Mounting the unit  
-A  Mounting the unit with the supplied 
bracket
1
Position the supplied bracket (
) inside the 
dashboard.
2
Bend the claws outward for a tight fit.
3
Mount the unit onto the supplied bracket (
).
Note (
-A-2)
Bend these claws outward for a tight fit.
-B  Mounting the unit in a Japanese car
You may be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars without the supplied bracket. If you cannot, 
consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of 
your car, use the supplied screws 
 in the appropriate 
screw holes, based on your car: T for TOYOTA, M for 
MITSUBISHI and N for NISSAN.
Notes
To avoid a malfunction, install only with the supplied screws 
.
Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
Do not press on the LCD.
Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.
Foot brake type
Parking brake switch cord
Hand brake type
Parking brake switch cord
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, refer to 
the supplied “Operating Instructions.”
The unit will shut off completely and automatically in the 
set time when no source is selected, which prevents 
battery drainage.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
 until the display disappears each time 
you turn the ignition off.
Reset button
When the installation and connections are completed, be 
sure to press the reset button with a ballpoint pen, etc.
Dashboard
Claws
2
3
1
A
B
Larger than 182 mm (7 
1
/
4
 in)
Larger than 111 mm (4 
3
/
8
 in)
To the dashboard/center console
Bracket
Parts supplied with your car
Size: 
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Size: 
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Bracket
XAV-72BT/722/E722
16
(XAV-E722)
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not install in locations which interfere with airbag 
operation.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
Connect the power supply connection cable 
 to the 
unit and speakers before connecting it to the auxiliary 
power connector.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with 
electrical tape for safety.
Do not press on the LCD when installing the unit.
Install the unit with the monitor facing straight 
forward; do not install it at a slanted angle.
Keep the protection caps attached to the connector 
terminals of the audio connection cable 
 if the 
connectors are not in use.
When you remove a protection cap to use a connector 
of the audio connection cable 
, be careful to avoid 
short-circuiting the power supply.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the amperage rating of the car 
circuit to which the unit is connected must be higher 
than the sum of each component's fuse amperage 
rating.
If no car circuits are rated high enough, connect the 
unit directly to the battery.
Connection example  
Notes (
-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the 
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Note (
-B)
You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they 
are connected to different terminals.
Connection diagram  
To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
To the parking brake switch cord
To an auxiliary device such as a portable media 
player, game console, etc. (not supplied)
Tip
You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.
To the +12 V power terminal of the car’s rear 
lamp lead (only when connecting the rear view 
camera)
Warning
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, 
connecting this unit with the supplied power supply 
connection cable 
 may damage the antenna (aerial).
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when 
you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative 
Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
If your car has a built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/side 
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the 
accessory power supply lead (red) to the power terminal of the 
antenna (aerial) booster. For details, consult your car dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this 
unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned 
off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speakers.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of a speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed 
in your car if they feature a common negative (–) lead for the right and 
left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
If “Output connection failure.” appears in the display, make sure the 
speaker and amplifier are connected correctly.
To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch 
cord to the ground (earth).
AUX2 AUDIO
IN
REMOTE IN*
5
AUX1 VIDEO
IN
AUX2 VIDEO
IN
CAMERA
IN
REAR
VIDEO
OUT
REVERSE IN
SUB OUT
AUX1 AUDIO
IN
FRONT
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
*
1
From car antenna (aerial)
Fuse (10 A)
Blue/white striped
AMP REM
From the car’s power connector
For details, see “Power connection diagram” on the reverse side.
Max. supply current: 0.3 A
From the car’s speaker connector
Light green
*
2
PARKING BRAKE
*
2
*
2
*
3
Light blue
ATT
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
1
Purple
+
Speaker, rear, right
2
Speaker, rear, right
3
Gray
+
Speaker, front, right
4
Speaker, front, right
5
White
+
Speaker, front, left
6
Speaker, front, left
7
Green
+
Speaker, rear, left
8
Speaker, rear, left
Positions 1, 2, and 3 do not have pins.
4
Yellow
Continuous power supply
5
Blue
Power antenna (aerial) control
6
Orange/white
Switched illumination power supply
7
Red
Switched power supply
8
Black
Ground (earth)
*
1
If your car antenna (aerial) is an ISO (International Organization for Standardization) 
type, use the supplied adaptor 
 to connect it. First connect the car antenna (aerial) to 
the supplied adaptor, then connect the adaptor 
 to the antenna (aerial) jack of the 
unit.
*
2
RCA pin cord (not supplied)
*
3
For details on connecting to the parking brake switch cord, see “Connecting the parking 
brake lead 
( )” on the reverse side.
*
4
Do not remove the protective device.
*
5
A separate adaptor may be required.
*
6
Remove the cap from the USB connector before use.
*
7
USB connection cable RC-202IPV (not supplied). Be sure to connect the video output plug 
to AUX1 VIDEO IN. For details, see the “Instructions” of RC-202IPV.
*
2
*
4
Protective device
*
7
*
7
*
2
*
6
Equipment used in illustrations (not supplied)
Front speaker
Power amplifier
Rear speaker
FRONT AUDIO
OUT
REAR VIDEO
OUT
SUB OUT
REAR AUDIO
OUT
AUX AUDIO
IN
AUX VIDEO
IN
CAMERA IN
AUX VIDEO
IN
AUX AUDIO
IN
A
B
* not supplied
Video camera*
Game console*
Active subwoofer
USB device
iPod
Rear view camera
Monitor
Page of 111
Display

Click on the first or last page to see other XAV-722 / XAV-72BT / XAV-E722 service manuals if exist.