DOWNLOAD Harman Kardon HK 3250 (serv.man10) Service Manual ↓ Size: 263.46 KB | Pages: 14 in PDF or view online for FREE

Model
HK 3250 (serv.man10)
Pages
14
Size
263.46 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
hk-3250-sm10.pdf
Date

Harman Kardon HK 3250 (serv.man10) User Manual / Operation Manual ▷ View online

HK 3250
harman 
kardon
PRESET
MEMORY
MS
MIN
DELAY
TIME
SLEEP
Power
Headphones
Speakers
1
2
Tape Mon
VCR1
VCR 2
FM
CD
TV/Aux
AM
Bass
Treble
Balance
Tune/Preset
Tune/Preset
Memory
Seek Stereo
Volume
7
3
8
6
2
1
4
5
11
9
14
12 10
13
3
Controles del panel frontal
ESP
ANIOL
HK3250 spansk  11/01/98 14:57  Side 3
ESP
ANIOL
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
Pulse este botón para encender el
equipo. Púlselo de nuevo para
apagarlo. Si conecta otros
dispositivos a la salida conmutada de
corriente alterna que incorpora el
equipo, funcionará como botón de
encendido general del sistema.
2. TOMA DE AURICULARES
En esta toma puede conectar unos
auriculares estéreo si desea una
audición privada. La impedancia de
los auriculares deberá encontrarse
entre 8 y 2 Kohmios. Para un
rendimiento óptimo, se recomienda
una impedancia entre 200 y 400
ohmios.
3. CONTROL DE GRAVES
Modifica el sonido de baja frecuencia
de los canales izquierdo y derecho
hasta un máximo de +/-10dB. Ajuste
este control a una posición que se
adecue a sus preferencias y a la
acústica de la habitación.
4. CONTROL DE AGUDOS
Modifica el sonido de alta frecuencia
de los canales izquierdo y derecho
hasta un máximo de +/-10dB. Ajuste
este control a una posición que se
adecue a sus preferencias y a la
acústica de la habitación.
5. CONTROL DE BALANCE
Este control se utiliza para balancear
el volumen de sonido relativo entre
los altavoces de los canales izquierdo
y derecho. Si se gira en el sentido de
las agujas del reloj, se reducirá el
volumen del altavoz izquierdo,
mientras que si se gira en sentido
contrario, se reducirá el volumen del
altavoz derecho.
6. SELECTORES DE
ALTAVOCES 1/2
Estos selectores permiten elegir entre
varias combinaciones de los altavo-
ces, como se explica a continuación:
■ si desea que suene una sola pare-
ja de altavoces, pulse únicamente
el selector de altavoces 1;
■ si desea que sólo suene la segun-
da pareja de altavoces, pulse úni-
camente el selector de altavoces 2;
■ si desea que ambas parejas suenen
simultáneamente, pulse los dos
selectores de altavoces 1 y 2;
■ si desea utilizar los auriculares
para escuchar música en privado
o para realizar una monitorización,
deje ambos selectores 1 y 2 sin
pulsar.
7. BOTONES DE SELECCIÓN
DE FUNCIÓN DE ENTRADA
Pulse estos botones para seleccionar
la fuente de entrada deseada.
8. BOTÓN DE MONI-
TORIZACIÓN DE CASSETTE
Pulse este botón para seleccionar
que la entrada sea un reproductor de
cassette.
9. BOTÓN TUNE/PRESET
(SINTONIZACIÓN/PREAJUSTE)
Cuando no se encuentre iluminado
AUTO, los botones TUNE/PRESET se
podrán emplear para sintonizar una
emisora de modo manual.
10. BOTONES DE 
BÚSQUEDA TUNE/PRESET
Pulse el botón TUNE/PRESET y se
iluminará PRESET. A continuación,
pulse durante unos instantes y suelte
los botones arriba/abajo para buscar
las frecuencias de las emisoras
preajustadas. El receptor se detendrá
en cada posición preajustada entre 1-
30 que haya sido almacenada en
memoria. Mantenga pulsado el botón
para pasar de un modo rápido por las
emisoras preajustadas. En el modo
de sintonización (TUNE), pulse estos
botones para modificar las
frecuencias seleccionadas.
11. BOTÓN DE 
MEMORIA DE EMISORA
Utilice este botón para almacenar una
frecuencia de AM o FM. Pulse este
botón y seleccione una de las 30 po-
siciones de preajuste para almacenar
la frecuencia con los botones TUNE/
PRESET (preajuste de emisoras)
mientras parpadee el indicador MEM.
Para almacenar la emisora preajustada,
pulse de nuevo el botón MEMORY.
NOTA: si almacena una frecuencia en
una posición de memoria que ya
contenía otra frecuencia, ésta
quedará reemplazada por la nueva. Si
el equipo permanece desconectado
de la red eléctrica durante más de
dos semanas, se perderán todas las
frecuencias almacenadas.
12. BOTÓN SEEK/
STEREO (BÚSQUEDA 
DE EMISORAS ESTÉREO)
Cuando pulse este botón, en la
pantalla se iluminará “Auto”. A
continuación pulse el botón
TUNE/PRESET. El sintonizador
buscará automáticamente emisoras
de la zona que dispongan de una
señal lo suficientemente fuerte como
para poder ser escuchadas y se
detendrá en ellas hasta que se pulse
de nuevo el botón SEEK/STEREO.
13. CONTROL DE VOLUMEN
Para aumentar el volumen, gire este
mando en el sentido de las agujas del
reloj, y para disminuirlo, hágalo girar
en sentido contrario.
14. VENTANA 
DE LA PANTALLA
En esta ventana se muestra el estado
de funcionamiento para facilitar el
control del aparato. También contiene
el sensor de infrarrojos del mando a
distancia.
4
Controles del panel frontal
HK3250 spansk  11/01/98 14:57  Side 4
ESP
ANIOL
REPRODUCTOR DE CASSETTE
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
CD
TV/AUX
TAPE MON
PLAY
PLAY
REC
REC
SPEAKERS
AM
LOOP
FM
75
REMOTE
CONTROL
IN
ANTENNA
SERIAL NO.
MODEL NO.: HK 3250
HARMAN KARDON
NORTHRIDGE
CALIFORNIA U.S.A.
OUT
RIGHT
(USE 4 OHM MIN SPEAKERS)
1
2
RIGHT
LEFT
LEFT
PREOUT
VCR 1
ANTENA EXTERIOR DE FM
ANTENA INTERIOR DE FM
300
/75
ADAPTADOR
1
2
300
/75
ADAPTADOR
ANTENA DE BUCLE DE FM
3
4
5
REC
IN
PLAY
OUT
6
7
8
9
12
10
16
A LA RED EL ´
ECTRICA
TO
V´IDEO
IN
OUT
AUDIO
13
ALTAVOCES FRONTALES 2
DE-
RECHO
IZQUIERDO
+      -
+      -
11
14
15
ALTAVOCES FRONTALES 1
DERECHO
IZQUIERDO
+      -
+      -
REPRODUCTOR DE CD
AMPLIFICADOR
AC INPUT
AC 230V 50Hz
AC OUTLETS
SWITCHED 
230V~50Hz
100W MAX
16
5
Conexiones del panel posterior
HK3250 spansk  11/01/98 14:57  Side 5
1. ANTENA INTERIOR DE FM
Conecte el cable de antena que se su-
ministra a un adaptador de 300
/75
y a continuación conecte el adaptador
al terminal de antena FM de 75
con
forma de T, tal como se muestra en el
Diagrama de conexión del panel pos-
terior. Modifique la posición de la an-
tena hasta que consiga la recepción
óptima de sus emisoras preferidas.
2. ANTENA EXTERIOR DE FM
Se puede utilizar una antena exterior
de FM para mejorar la calidad de la
recepción. Desconecte la antena
interior antes de sustituirla por la
exterior. Es necesario utilizar un
adaptador de 300
/75
.
3. ANTENA DE BUCLE DE AM
Sintonice su emisora de AM preferida
y sitúe la antena de bucle de modo
que la recepción sea óptima. Sintoni-
ce otras emisoras y busque la posi-
ción de la antena que ofrezca la mejor
recepción global posible. Si la unidad
se monta en rack o sobre una estan-
tería con suficiente espacio en la zo-
na posterior, coloque la antena en una
pared orientada en la dirección que
ofrezca la mejor recepción posible.
NOTA: si durante la recepción de AM
se escuchara ruido, desplace la
antena para mejorar la calidad del
sonido. Para evitar la presencia de
ruido no deseado, sitúe la antena de
bucle de AM al menos a una
distancia de 30 cm del cable de
conexión para control a distancia.
4. CONECTORES 
PARA ENTRADA AUX
Esta entrada se puede utilizar para
conectar cualquier fuente que se
desee escuchar. Se puede conectar
un reproductor de CD, reproductor de
cassette, TV, vídeo, etc., adicional.
5. CONECTORES 
PARA ENTRADA DE CD
Conecte aquí los cables de salida de
un reproductor de CD.
6. CONECTORES PARA RE-
PRODUCCIÓN DE CASSETTE
Conecte aquí la salida de línea de su
reproductor de cassette.
7. CONECTORES PARA LA
GRABACIÓN DE CASSETTE
Conecte aquí la entrada de línea de
su reproductor de cassette.
8. CONECTORES 
DE ENTRADA VCR2
Conecte aquí las salidas de AUDIO
correspondientes de su TV (si
dispone de ellas) o vídeo.
9. CONECTORES DE ENTRADA
(REPRODUCCIÓN) VCR1
Conecte aquí las salidas de AUDIO
de un vídeo.
10. CONECTORES DE 
SALIDA (GRABACIÓN) VCR1
Conecte aquí las entradas de AUDIO
de un vídeo.
11. CONECTOR DE SALIDA
PARA CONTROL A DISTANCIA
Conecte esta salida a la entrada
REMOTE IN de otro dispositivo
Harman Kardon. Utilice uno de los
cables accesorios de tipo mini-jack.
Es posible controlar muchos otros
dispositivos Harman Kardon en el
mismo sistema utilizando el mando a
distancia del HK3250.
12. CONECTOR DE ENTRADA
PARA CONTROL A DISTANCIA
Conecte un sensor de infrarrojos
remoto HE 1000 de Harman Kardon a
esta entrada. Es posible manejar la
unidad por medio del mando a
distancia a través de este adaptador.
Su uso es recomendable cuando la
unidad se encuentra en otra sala.
13. CONECTORES 
DE PRESALIDA
Cuando se utilice un amplificador
aparte para los altavoces, conecte la
entrada del amplificador a estas salidas.
14. TERMINALES DE ALTAVOZ
Dispone de dos pares de terminales
de altavoz. Para los altavoces prima-
rios, conecte los altavoces izquierdo
(L) y derecho (R) a los terminales de
los altavoces 1. Asegúrese de que los
terminales positivo (+) y negativo (-)
de cada altavoz se encuentren
conectados a los terminales
correspondientes de la unidad. Si
desea utilizar otra pareja de altavoces
con el receptor, conéctela a los
terminales de los altavoces 2.
15. CABLE DE 
ALIMENTACIÓN DE C.A.
Conecte este cable a la red eléctrica.
16. SALIDA 
CONMUTADA DE C.A.
Esta salida suministra C.A. La alimen-
tación es gobernada por medio del
botón de encendido. Puede utilizar
esta salida para alimentar un repro-
ductor de CD o uno de cassette.
6
Conexiones del panel posterior
ESP
ANIOL
AM LOOP ANTENNA SETTING
Stand and place it on a shelf
or hang it on a wall.
LEG
AJUSTE DE LA ANTENA DE
BUCLE DE AM
BASE
Sitúela de pie sobre una
estantería o fíjelo a una
pared
HK3250 spansk  11/01/98 14:57  Side 6
Page of 14
Display

Click on the first or last page to see other HK 3250 (serv.man10) service manuals if exist.