Harman Kardon AVR 3550 (serv.man7) User Manual / Operation Manual ▷ View online
ANVÄNDNING 29
Förutom Bitsream Indicators finns det en unik
kanal display, som indikerar hur många kanaler
av digital information som blir mottagen.
kanal display, som indikerar hur många kanaler
av digital information som blir mottagen.
Dessa indikatorer utgörs av bokstäverna
L/C/R/LS/RS/LFE i indikatorerna för högtalare/
kanalingång Q på informationsdisplayen
Ú. När en signal i vanlig analog stereo eller
analog surroundkodning används tänds endast
indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga sig-
naler endast innehåller en vänster- och en höger-
kanal och carry surroundinspelningar endast har
surroundinformation i vänster och höger kanal.
L/C/R/LS/RS/LFE i indikatorerna för högtalare/
kanalingång Q på informationsdisplayen
Ú. När en signal i vanlig analog stereo eller
analog surroundkodning används tänds endast
indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga sig-
naler endast innehåller en vänster- och en höger-
kanal och carry surroundinspelningar endast har
surroundinformation i vänster och höger kanal.
Digitala signaler kan emellertid innehålla en till
sex separata kanaler, beroende på programmate-
rial, överföringsmetod och kodningsmetod. När
en digital signal återges tänds de bokstäver i
indikatorerna som svarar mot den mottagna
signalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital
t.ex. betecknas som ett ”5.1”-system är inte alla
DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVD-
eller andra program i Dolby Digital kodade för
5.1. Det är ibland normalt för en DVD med
Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R"
indikatorn.
sex separata kanaler, beroende på programmate-
rial, överföringsmetod och kodningsmetod. När
en digital signal återges tänds de bokstäver i
indikatorerna som svarar mot den mottagna
signalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital
t.ex. betecknas som ett ”5.1”-system är inte alla
DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVD-
eller andra program i Dolby Digital kodade för
5.1. Det är ibland normalt för en DVD med
Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R"
indikatorn.
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både
”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår,
där ”2.0”-versionen ofta används för andra
språk. När du spelar en DVD bör du alltid kon-
trollera vad för slags ljud det finns på skivan. På
flertalet skivor visas denna information i form av
en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodra-
let. När det finns flera alternativa ljudspår kan du
behöva göra vissa justeringar av DVD-spelaren
(vanligen med knappen ”Audio Select” eller på
en menyskärm på skivan) för att en fullständig
5.1-signal ska överföras till receivern eller för att
välja lämpligt ljudspår och därmed språk. (”2.0”
ljudspår kan spelas med alla Pro Logic II eller
Vmax lägena, se ”Dolby Digital” på sid. 28). Det
förekommer även att signalen ändras under
avspelningen av en DVD-skiva. I vissa fall spelas
förhandsreklam endast in med 2.0-ljud, medan
huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge DVD-spelaren
är inställd för en sexkanalig utsignal känner
receivern automatiskt av ändringar av signaltyp
och kanal, och ändringarna avspeglas i indikato-
rerna.
”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår,
där ”2.0”-versionen ofta används för andra
språk. När du spelar en DVD bör du alltid kon-
trollera vad för slags ljud det finns på skivan. På
flertalet skivor visas denna information i form av
en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodra-
let. När det finns flera alternativa ljudspår kan du
behöva göra vissa justeringar av DVD-spelaren
(vanligen med knappen ”Audio Select” eller på
en menyskärm på skivan) för att en fullständig
5.1-signal ska överföras till receivern eller för att
välja lämpligt ljudspår och därmed språk. (”2.0”
ljudspår kan spelas med alla Pro Logic II eller
Vmax lägena, se ”Dolby Digital” på sid. 28). Det
förekommer även att signalen ändras under
avspelningen av en DVD-skiva. I vissa fall spelas
förhandsreklam endast in med 2.0-ljud, medan
huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge DVD-spelaren
är inställd för en sexkanalig utsignal känner
receivern automatiskt av ändringar av signaltyp
och kanal, och ändringarna avspeglas i indikato-
rerna.
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/
kanalingång Q blinkar också för att visa när
en signalström har avbrutits. Detta inträffar när
en digital ingångskälla väljs innan avspelningen
startar, eller när en digital källa som DVD-spelare
ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna visar
att avspelningen har avbrutits på grund av att
det saknas en digital signal, inte på grund av
något fel i AVR. Detta är helt normalt, och den
digitala överföringen återupptas så snart avspel-
ningen startar igen.
kanalingång Q blinkar också för att visa när
en signalström har avbrutits. Detta inträffar när
en digital ingångskälla väljs innan avspelningen
startar, eller när en digital källa som DVD-spelare
ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna visar
att avspelningen har avbrutits på grund av att
det saknas en digital signal, inte på grund av
något fel i AVR. Detta är helt normalt, och den
digitala överföringen återupptas så snart avspel-
ningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget,
som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan
återges med full digital detaljrikedom samtidigt
som den maximala toppnivån reduceras och de
låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta för-
hindrar att plötsliga starka partier stör omgiv-
ningen utan att upplevelsen av den digitala käl-
lan därför förminskas. Nattläget är endast till-
gängligt i Dolby Digital.
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget,
som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan
återges med full digital detaljrikedom samtidigt
som den maximala toppnivån reduceras och de
låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta för-
hindrar att plötsliga starka partier stör omgiv-
ningen utan att upplevelsen av den digitala käl-
lan därför förminskas. Nattläget är endast till-
gängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan enbart användas när du spelar en
Dolby Digital DVD. För att aktivera nattläget
trycker du på Night knappen
Dolby Digital DVD. För att aktivera nattläget
trycker du på Night knappen
B på fjärrkon-
trollen. Sen trycker du på
⁄
/
¤
knapparna
D
för att välja vilken grad av komprimering du
önskar. För att stänga av nattläget trycker du på
önskar. För att stänga av nattläget trycker du på
⁄
/
¤
knapparna
D tills den undre delen av
video displayen och Main Information
Display N visar D-R OFF. När nattläge är
aktiverat lyser Night Mode Indicator O.
Display N visar D-R OFF. När nattläge är
aktiverat lyser Night Mode Indicator O.
Nattläget kan även väljas att alltid vara på vid
vald grad av komprimering så snart Dolby Digital
läget blir påslaget med alternativen i surround
Setup Menu. På sidan 22 finns information om
hur du ställer in detta alternativ på menyerna.
vald grad av komprimering så snart Dolby Digital
läget blir påslaget med alternativen i surround
Setup Menu. På sidan 22 finns information om
hur du ställer in detta alternativ på menyerna.
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
1. När den digitala avspelningskällan stoppas
eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning
framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverför-
ingen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositio-
ner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
Q blinkar. Detta är normalt och innebär inte att
det är fel på AVR 3550 eller programkällan.
Receivern återgår till digital avspelning så snart
data finns tillgängliga och när maskinen står i ett
standardavspelningsläge.
1. När den digitala avspelningskällan stoppas
eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning
framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverför-
ingen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositio-
ner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
Q blinkar. Detta är normalt och innebär inte att
det är fel på AVR 3550 eller programkällan.
Receivern återgår till digital avspelning så snart
data finns tillgängliga och när maskinen står i ett
standardavspelningsläge.
2. Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CD-
skivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR är det
möjligt att vissa framtida digitala källor inte kom-
mer att vara kompatibla med AVR 3550.
skivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR är det
möjligt att vissa framtida digitala källor inte kom-
mer att vara kompatibla med AVR 3550.
3. OBS! att inte alla digital program innehåller
full 5.1 information. Se efter i informationen om
DVD- eller laserskivan vilken typ av ljud som har
spelats in. Receivern känner automatiskt av
vilken typ av digital surroundkodning som har
använts, anger den i signaltypsindikatorerna
A och kanalingångsindikatorerna Q och
ställs om efter den.
full 5.1 information. Se efter i informationen om
DVD- eller laserskivan vilken typ av ljud som har
spelats in. Receivern känner automatiskt av
vilken typ av digital surroundkodning som har
använts, anger den i signaltypsindikatorerna
A och kanalingångsindikatorerna Q och
ställs om efter den.
4. När en källa i Dolby Digital eller DTS spelas av
är det normalt inte möjligt att välja vissa av de
analoga surroundlägena som Dolby Pro Logic II,
Dolby 3, Stereo Hall, Theater, 5CH Stereo or
Logic 7, except with special audio tracks (see
indication ”Dolby Digital” on previous page) or
data format selected (see ”PCM” on previous
page).
är det normalt inte möjligt att välja vissa av de
analoga surroundlägena som Dolby Pro Logic II,
Dolby 3, Stereo Hall, Theater, 5CH Stereo or
Logic 7, except with special audio tracks (see
indication ”Dolby Digital” on previous page) or
data format selected (see ”PCM” on previous
page).
5. När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva,
är det inte möjligt att göra en analog inspelning
genom Tape
är det inte möjligt att göra en analog inspelning
genom Tape
eller Video 1 utgångarna
om signalkällan enbart är ansluten till en digital
ingång på receivern.
Men den analoga tvåkanaliga signalen, "Down-
mix" till Stereo eller Dolby Surround, kan spelas
in, genom att man ansluter en analog bandspela-
re till den analoga utgången på receivern, så
snart som den rätta analoga ingången är vald på
receivern. Observera att en DTS signal inte kan
"Downmixas" av spelaren om inte den digitala
utgångsväljaren är i läge PCM.
Den digitala signalen kan däremot spelas in från
Digital Audio Output
ingång på receivern.
Men den analoga tvåkanaliga signalen, "Down-
mix" till Stereo eller Dolby Surround, kan spelas
in, genom att man ansluter en analog bandspela-
re till den analoga utgången på receivern, så
snart som den rätta analoga ingången är vald på
receivern. Observera att en DTS signal inte kan
"Downmixas" av spelaren om inte den digitala
utgångsväljaren är i läge PCM.
Den digitala signalen kan däremot spelas in från
Digital Audio Output
.
Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal
som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta
betyder att du kan spela in den signal du lyssnar
till genom att ansluta en bandspelare till
Tape Outputs
som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta
betyder att du kan spela in den signal du lyssnar
till genom att ansluta en bandspelare till
Tape Outputs
eller Video 1 Output .
Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R
eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt
genom Digital Audio Output
eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt
genom Digital Audio Output
. Signalen
kommer att finnas på både den optiska och
koaxiala digitala utgången, oberoende vilken typ
av digital ingång du använder.
koaxiala digitala utgången, oberoende vilken typ
av digital ingång du använder.
OBS!
• AVR 3550 kan konvertera en analog ingång till
en digital signal. På så sätt kan en analog eller
digital signal spelas in på en CD-R via den
digitala utgången. Observera att ändring av
format (ex. från Dolby Digital till PCM eller
• AVR 3550 kan konvertera en analog ingång till
en digital signal. På så sätt kan en analog eller
digital signal spelas in på en CD-R via den
digitala utgången. Observera att ändring av
format (ex. från Dolby Digital till PCM eller
tvärtom) inte är möjligt. Dessutom måste den
digitala inspelningsutrustningen vara kompatibel
med utsignalen. PCM-signalen från en CD-spela-
re kan t.ex. spelas in på en CD-R eller MiniDisc,
men signaler i Dolby Digital eller DTS kan inte
spelas in.
med utsignalen. PCM-signalen från en CD-spela-
re kan t.ex. spelas in på en CD-R eller MiniDisc,
men signaler i Dolby Digital eller DTS kan inte
spelas in.
• Att göra en analog inspelning från en Dolby
Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan
endast är ansluten till en digital ingång. Den
analoga tvåkanaliga signalen från källan kan
dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgivning
ovan.)
Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan
endast är ansluten till en digital ingång. Den
analoga tvåkanaliga signalen från källan kan
dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgivning
ovan.)
Användning
30 ANVÄNDNING
Användning
Inställning av utgångsnivåer
Normalt ställer du in utgångsnivåerna med test-
tonen, enligt beskrivningen på sidan 22-23.
I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att
justera utgångsnivåerna med programmaterial
som en testskiva eller en inspelning du känner
väl till. Dessutom kan utgångsnivåerna för sub-
woofern och lägena Stereo och VMAx bara juste-
ras på detta sätt.
tonen, enligt beskrivningen på sidan 22-23.
I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att
justera utgångsnivåerna med programmaterial
som en testskiva eller en inspelning du känner
väl till. Dessutom kan utgångsnivåerna för sub-
woofern och lägena Stereo och VMAx bara juste-
ras på detta sätt.
För att justera utgångsnivån med användning av
programmaterial och Main Information
Display N eller endast semi-OSD, först det sur-
roundläge som du vill ställa in högtalarna efter
(se OBS! nedan), startar programkällan och stäl-
ler in referensvolymen för vänster och höger fron-
tkanal med volymkontrollen (
programmaterial och Main Information
Display N eller endast semi-OSD, först det sur-
roundläge som du vill ställa in högtalarna efter
(se OBS! nedan), startar programkällan och stäl-
ler in referensvolymen för vänster och höger fron-
tkanal med volymkontrollen (
#.
När du har ställt in referensnivån trycker du in
Ch
Ch
CÛ och kontrollerar att FL LEVEL
visas på huvudinformationsdisplayen N i
fem sekunder eller i on-screen displayen i 3
sekunder. Om du vill ändra denna nivå trycker du
först in Set
fem sekunder eller i on-screen displayen i 3
sekunder. Om du vill ändra denna nivå trycker du
först in Set
F Ó och använder sedan väljar-
knapparna 5 eller
⁄
/
¤
D för att höja eller
sänka volymen. Använd INTE volymkontrollen,
eftersom detta ändrar referensinställningen.
eftersom detta ändrar referensinställningen.
När du har gjort ändringen trycker du in Set
F Ó och sedan väljarknapparna 5 eller
F Ó och sedan väljarknapparna 5 eller
⁄
/
¤
D för att välja nästa position du vill
justera. Om du vill ändra subwoofernivån trycker
du in väljarknapparna 5 eller
du in väljarknapparna 5 eller
⁄
/
¤
D tills
SW LEV
visas på huvudinformations-
displayen N eller skärmen (endast tillgängligt
om subwoofern är påslagen).
om subwoofern är påslagen).
Tryck in Set
F Ó när önskad kanal visas på
huvudinformationsdisplayen N och skär-
men. Ange sedan nivån enligt ovanstående
anvisningar.
men. Ange sedan nivån enligt ovanstående
anvisningar.
Upprepa proceduren om det behövs tills alla
kanaler som behöver justeras har ställts in. När
du har gjort alla justeringar trycker du in Set
kanaler som behöver justeras har ställts in. När
du har gjort alla justeringar trycker du in Set
F
Ó två gånger, så återgår AVR receivern till nor-
mal funktion.
mal funktion.
Om du använder en skiva med brus testsignaler
eller en extern signalgenerator som källa för att
ställa in utgångsnivån, kan du använda EzSet
från fjärrkontrollen att guida dig till korrekt ljud-
trycksnivå (SPL). För att kunna använda fjärrkon-
trollen till detta ändamål, starta testsignalen från
källan och tryck sedan in och släpp snabbt
SPL Indicator Select
eller en extern signalgenerator som källa för att
ställa in utgångsnivån, kan du använda EzSet
från fjärrkontrollen att guida dig till korrekt ljud-
trycksnivå (SPL). För att kunna använda fjärrkon-
trollen till detta ändamål, starta testsignalen från
källan och tryck sedan in och släpp snabbt
SPL Indicator Select
% för att aktivera sen-
sorn. När test tonen från källan matas till vänster
fronthögtalare, för att ställa in referensnivån
använd Volume Control (
fronthögtalare, för att ställa in referensnivån
använd Volume Control (
# tills Program
Indicator
2 på fjärrkontrollen ändrar färg till
grön. När test tonen från källan matas till högta-
laren du vill justera, kommer Program
Indicator
laren du vill justera, kommer Program
Indicator
2 ändra färg för att indikera nivån.
Justera nivån för lämplig kanal som beskrivs ovan
tills LED lyser grön för alla kanaler. När den är
röd är nivån för hög, när den är gul är nivån för
låg. Efter att utgångsnivåerna för alla kanaler är
inställda, tryck på SPL Indicator Select
röd är nivån för hög, när den är gul är nivån för
låg. Efter att utgångsnivåerna för alla kanaler är
inställda, tryck på SPL Indicator Select
% för
att stänga av sensorn och indikatorn.
analernas nivå för valfri ingång kan även justeras
med det fullständiga menysystemet. Ställ först
volymen på en behaglig nivå med volym-
kontrollen (
med det fullständiga menysystemet. Ställ först
volymen på en behaglig nivå med volym-
kontrollen (
#. Tryck sedan in OSD L, så
att MASTER M E N U (Figur 1) visas. Tryck in
¤
D tills markören
›
är vid CHANNEL
ADJUST
. Aktivera denna meny med Set
F (Figur 8).
Figur 8
När menyn visas på skärmen flyttar du markören
med knapparna
med knapparna
⁄
/
¤
D till den kanal du vill
ställa in
›
. Använd sedan
‹
/
›
E för att
höja eller sänka utgångsnivån.
När du har gjort alla ändringar flyttar du markö-
ren
ren
›
med knapparna
⁄
/
¤
, så att den står vid
RETURN T O MENU
. Tryck sedan in
Set
F om du vill återvända till huvudmenyn
och göra ytterligare ändringar. Annars trycker du
in OSD
in OSD
L och lämnar menysystemet.
OBS! Utgångsnivåerna kan ställas in separat för
varje digitalt och analogt surroundläge. Om du
vill ha särskilda inställningar för ett visst läge väl-
jer du detta läge och följer sedan anvisningarna
ovan.
varje digitalt och analogt surroundläge. Om du
vill ha särskilda inställningar för ett visst läge väl-
jer du detta läge och följer sedan anvisningarna
ovan.
När du ändrar nivåerna enligt ovanstående
beskrivning ändrar du automatiskt nivåinställ-
ningarna på menyn Output Adjust (Figur 7, sidan
23) och vice versa. I lägena Stereo och VMAx är
den inställningsprocedur som beskrivs ovan enda
sättet att justera utgångsnivån (t.ex. för att
anpassa nivån i VMAx till nivån i andra lägen).
beskrivning ändrar du automatiskt nivåinställ-
ningarna på menyn Output Adjust (Figur 7, sidan
23) och vice versa. I lägena Stereo och VMAx är
den inställningsprocedur som beskrivs ovan enda
sättet att justera utgångsnivån (t.ex. för att
anpassa nivån i VMAx till nivån i andra lägen).
6 Channel Direct
AVR 3550 är förberedd för framtida utbyggnad
med extra, externa adaptrar för format som inte
kan bearbetas för närvarande. När en adapter
ansluts till ingången 6 Ch Direct
med extra, externa adaptrar för format som inte
kan bearbetas för närvarande. När en adapter
ansluts till ingången 6 Ch Direct
kan du välja
adaptern genom att trycka in 6 Ch
&. Du kan
även välja den sexkanaliga direktingången
genom att trycka in Source ! på framsidan
tills 6 C H visas på huvudinformations-
displayen N och en grön lysdiod tänds vid 6
CH i ingångsindikatorerna Ô.
genom att trycka in Source ! på framsidan
tills 6 C H visas på huvudinformations-
displayen N och en grön lysdiod tänds vid 6
CH i ingångsindikatorerna Ô.
Observera att du inte kan välja något surroundlä-
ge när 6 Channel Direct används, eftersom bear-
betningen utförs i den externa dekodern. Dessu-
tom finns det ingen signal i inspelningsutgångar-
na när 6 CH. Direkt används och dessutom
är Tone ^ * och balans kontrollen & ur
funktion.
ge när 6 Channel Direct används, eftersom bear-
betningen utförs i den externa dekodern. Dessu-
tom finns det ingen signal i inspelningsutgångar-
na när 6 CH. Direkt används och dessutom
är Tone ^ * och balans kontrollen & ur
funktion.
Reservminne
Receivern är utrustad med ett reservminne där
tunerförval och information om systeminställ-
ningar lagras om strömmen till receivern bryts
genom att receivern stängs av helt, stickkontak-
ten av misstag dras ut eller det inträffar ett strö-
mavbrott. Minnet fungerar i ungefär 1 veckor och
sedan måste all information läggas in igen.
tunerförval och information om systeminställ-
ningar lagras om strömmen till receivern bryts
genom att receivern stängs av helt, stickkontak-
ten av misstag dras ut eller det inträffar ett strö-
mavbrott. Minnet fungerar i ungefär 1 veckor och
sedan måste all information läggas in igen.
* C H A N N E L A D J U S T *
F R O N T L E F T : 0 d B
C E N T E R : 0 d B
F R O N T R I G H T : 0 d B
S U R R R I G H T : 0 d B
S U R R L E F T : 0 d B
S U B W O O F E R : 0 d B
C H A N N E L R E S E T :
O F F
O N
R E T U R N T O M E N U
ANVÄNDNING 31
Användning
Användning av tunern
Med tunern i AVR 3550 kan du ta emot AM-,
FM- och FM-stereostationer och RDS-data.
Stationer kan ställas in manuellt eller lagras
som förval och tas fram från ett minne med 30
positioner.
FM- och FM-stereostationer och RDS-data.
Stationer kan ställas in manuellt eller lagras
som förval och tas fram från ett minne med 30
positioner.
Val av station
1. Tryck in AM/FM
1. Tryck in AM/FM
6 på fjärrkontrollen om du
vill välja tunern som källa. På framsidan kan du
välja tunern genom att trycka in Source ! tills
tunern är aktiv eller när som helst trycka in
Band 9.
välja tunern genom att trycka in Source ! tills
tunern är aktiv eller när som helst trycka in
Band 9.
2. Tryck in AM/FM
6 eller Band 9 igen om
du vill byta frekvensband.
3. Tryck in Tune-M
I på fjärrkontrollen eller
håll Band 9 på framsidan intryckt i 3 sekunder
när du ska välja manuell eller automatisk inställ-
ning.
när du ska välja manuell eller automatisk inställ-
ning.
När AUTO-indikatorn P är tänd på huvudinfor-
mationsdisplayen görs endast uppehåll vid till-
räckligt starka stationer.
mationsdisplayen görs endast uppehåll vid till-
räckligt starka stationer.
När AUTO-indikatorn P är släckt står tunern i
manuellt läge N och stannar vid varje
frekvenssteg i det band som har valts.
manuellt läge N och stannar vid varje
frekvenssteg i det band som har valts.
4. Välj stationer genom att trycka in valfri
Tuning-knapp 8
Tuning-knapp 8
K. När AUTO-indikatorn
P är tänd och du trycker in knappen söks när-
maste högre eller lägre station med godtagbar
signal upp. Om du håller knappen intryckt sker
inställningen snabbare och om du släpper den
inleds autosökningen. I Auto-läget hörs statio-
nen i stereo eller mono, beroende på hur den
sänds. Om AUTO-indikatorn P inte är tänd
trycker du ett ögonblick på Tuning-knapp 8
K om du vill gå ett frekvenssteg i taget framåt
eller håller den intryckt om du vill söka upp en
viss station. När TUNED-indikatorn L tänds är
stationen rätt inställd och bör höras tydligt.
maste högre eller lägre station med godtagbar
signal upp. Om du håller knappen intryckt sker
inställningen snabbare och om du släpper den
inleds autosökningen. I Auto-läget hörs statio-
nen i stereo eller mono, beroende på hur den
sänds. Om AUTO-indikatorn P inte är tänd
trycker du ett ögonblick på Tuning-knapp 8
K om du vill gå ett frekvenssteg i taget framåt
eller håller den intryckt om du vill söka upp en
viss station. När TUNED-indikatorn L tänds är
stationen rätt inställd och bör höras tydligt.
5. Du kan även ställa in stationer direkt genom
att trycka in Direct-knappen
att trycka in Direct-knappen
J och sedan de
sifferknappar
H som svarar mot stationens
frekvens. Stationen ställs in automatiskt när den
sista siffran har matats in. Om du trycker in fel
knapp medan du anger en direkt frekvens tryck-
er du in Clear
sista siffran har matats in. Om du trycker in fel
knapp medan du anger en direkt frekvens tryck-
er du in Clear
och börjar om.
OBS! När en FM-station som sänder i stereo
hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter
till mono genom att trycka in Tune-M
hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter
till mono genom att trycka in Tune-M
I på
fjärrkontrollen eller hålla Band 9 på framsidan
intryckt i 3 sekunder tills STEREO-indikatorn V
släcks.
intryckt i 3 sekunder tills STEREO-indikatorn V
släcks.
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns
minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna
på framsidan eller fjärrkontrollen.
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns
minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna
på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du
först in stationen enligt ovanstående beskrivning
och gör sedan följande:
först in stationen enligt ovanstående beskrivning
och gör sedan följande:
1. Tryck in Memory
på fjärrkontrollen. Kon-
trollera att MEMORY-indikatorn U tänds och
blinkar på informationsdisplayen Ú.
blinkar på informationsdisplayen Ú.
2. Inom 5 sekunder, trycker du på Numeric
Keys
Keys
H motsvarande det nummer som du vill
programmera stationen på. När du har tryckt
visas förvalsnumret i Preset Number/Sleep
Time Display R.
visas förvalsnumret i Preset Number/Sleep
Time Display R.
3. Upprepa processen för ytterligare stationer
som ska läggas in.
som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har
lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar
• Om du manuellt vill ta fram en station som har
lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar
H som svarar mot stationens
position i minnet.
• Om du vill gå igenom listan över lagrade förval
manuellt trycker du in Preset )
manuellt trycker du in Preset )
Q på fram-
sidan eller fjärrkontrollen.
32 ANVÄNDNING
Användning
RDS
Receivern är utrustad med RDS (Radio Data
System) som ger möjlighet att överföra en
mängd olika information över FM-bandet. RDS,
som används i många länder, är ett system för
överföring av information om stationer eller
bolag, programtyp, textmeddelanden om
stationen eller uppgifter om ett musikstycke
samt rätt tid.
System) som ger möjlighet att överföra en
mängd olika information över FM-bandet. RDS,
som används i många länder, är ett system för
överföring av information om stationer eller
bolag, programtyp, textmeddelanden om
stationen eller uppgifter om ett musikstycke
samt rätt tid.
I takt med att allt fler FM-stationer sänder RDS
blir AVR en lättanvänd central för information
och underhållning. I detta avsnitt får du veta
hur du kan dra största möjliga nytta av RDS-
systemet.
blir AVR en lättanvänd central för information
och underhållning. I detta avsnitt får du veta
hur du kan dra största möjliga nytta av RDS-
systemet.
RDS-inställning
När en FM-station som sänder RDS-data har
ställts in tänds RDS-indikatorn W och statio-
nens namn eller annan sändarinformation visas
på huvudinformationsdisplayen N.
När en FM-station som sänder RDS-data har
ställts in tänds RDS-indikatorn W och statio-
nens namn eller annan sändarinformation visas
på huvudinformationsdisplayen N.
Visningsalternativ för RDS
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en
mängd olika information förutom den sta-
tionsbeteckning som visas när stationen först
ställs in. Vid normal RDS-funktion visas statio-
nens eller företagets namn på displayen.
Om du först trycker in RDS @
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en
mängd olika information förutom den sta-
tionsbeteckning som visas när stationen först
ställs in. Vid normal RDS-funktion visas statio-
nens eller företagets namn på displayen.
Om du först trycker in RDS @
P kan du
sedan bläddra genom de olika datatyperna i
följande ordning:
följande ordning:
• Stationsbeteckningen (och vid vissa privata
stationer även annan information).
• Stationens frekvens.
• Programtyp (PTY) enligt listan nedan.
• Ett textmeddelande (radiotext, TR) med infor-
mation från radiostationen. Detta meddelande
kan rulla fram över displayen så att det är
möjligt att visa längre meddelanden än de
åtta positionerna annars medger. Beroende på
signalens kvalité kan det ta upp till 30 sekun-
der innan textmeddelandet visas. Under tiden
blinkar ordet TEXT på informationsdisplayen
när RT har valts.
kan rulla fram över displayen så att det är
möjligt att visa längre meddelanden än de
åtta positionerna annars medger. Beroende på
signalens kvalité kan det ta upp till 30 sekun-
der innan textmeddelandet visas. Under tiden
blinkar ordet TEXT på informationsdisplayen
när RT har valts.
• Aktuell tid. Observera att det kan ta upp till
två minuter innan tiden visas. Ordet TIME
blinkar på informationsdisplayen när CT är
vald. Noggrannheten i tidsangivelsen beror på
radiostationen, inte receivern.
blinkar på informationsdisplayen när CT är
vald. Noggrannheten i tidsangivelsen beror på
radiostationen, inte receivern.
Vissa RDS-stationer sänder inte alla dessa ytterli-
gare uppgifter. Om de data som krävs för det
valda läget inte sänds, visas meddelandet
NO TYPE
gare uppgifter. Om de data som krävs för det
valda läget inte sänds, visas meddelandet
NO TYPE
, NO TEXT eller NO TIME på
huvudinformationsdisplayen N efter den
individuella tidsgränsen.
individuella tidsgränsen.
I varje FM-läge kräver RDS-funktionen en till-
räckligt stark signal. Om du får ett ofullständigt
meddelande, eller någon av RDS Indicator W
räckligt stark signal. Om du får ett ofullständigt
meddelande, eller någon av RDS Indicator W
blinkar, kan du flytta antennen eller ställa in en
annan, starkare RDS-station.
annan, starkare RDS-station.
Programsökning (PTY)
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse
sändningar med koder för programtyp (PTY),
som anger vad för slags material som sänds. I
följande lista visas de förkortningar som används
för att ange olika programtyper, tillsammans
med en förklaring:
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse
sändningar med koder för programtyp (PTY),
som anger vad för slags material som sänds. I
följande lista visas de förkortningar som används
för att ange olika programtyper, tillsammans
med en förklaring:
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
• POP: Populärmusik
• ROCK: Rockmusik
• LÄTTLYSS: Lättlyssnat
• L KLASS: Lätt klassiskmusik
• KLASSISK: Kompletta klassiska verk
• ÖVRIG M: Övrig musik, reggae, rap o s v
• NYHETER: Nyheter
• INFO: Allmän information
• SPORT: Sport
• AKTUELLT: Fördjupning av nyheter
• UTBILDN: Utbildningsprogram
• TEATER: Teater och program om teater
• KULTUR: Kultur i bred mening
• VETENSKP: Vetenskapsprogram
• UNDERH: Underhållningsprogram
• VÄDER: Väderrapporter
• EKONOMI: Ekonomiprogram
• FÖR BARN: Barnprogram
• SOCIALT: Program om sociala frågor
• ANDLIGT: Andliga frågor
• TELEFON: Telefonväkteri
• RESOR: Resor och semester
• FRITID: Fritid och hobby
• JAZZ: Jazzmusik
• COUNTRY: Countrymusik
• NATION M: Nationell musik
• OLDIES: Klassisk pop
• FOLKM: Folkmusik
• DOKUMENT: Dokumentärer
• TEST: Test av meddelande för nödsituation
• ALARM: Lam
Du kan söka efter en viss programtyp (PTY) så
här:
här:
1. Tryck in RDS @
P till aktuell programtyp
visas på huvudinformationsdisplayen N.
2. Medan programtypen visas trycker du in
Preset )
Preset )
Q eller håller knappen intryckt för
att bläddra igenom listan över tillgängliga pro-
gramtyper, enligt beskrivningen ovan. Om du
bara vill söka upp nästa station som sänder
RDS-data trycker du in Preset )
gramtyper, enligt beskrivningen ovan. Om du
bara vill söka upp nästa station som sänder
RDS-data trycker du in Preset )
Q tills
RDS ONLY
visas på displayen.
3. Tryck in Tuning 8
K, så inleds en sökning
uppåt eller nedåt på FM-bandet efter den första
RDS-station som svarar mot önskat val och har
godtagbar signalstyrka.
RDS-station som svarar mot önskat val och har
godtagbar signalstyrka.
4. Medan PTY-indikatorn blinkar på displayen
sker en fullständig genomsökning av hela FM-
bandet efter nästa station med önskad program-
typ och godtagbar signalkvalité. Om ingen
sådan station hittas visas NONE på displayen
under några sekunder, och tunern återgår till
den FM-station som var inställd före sökningen.
sker en fullständig genomsökning av hela FM-
bandet efter nästa station med önskad program-
typ och godtagbar signalkvalité. Om ingen
sådan station hittas visas NONE på displayen
under några sekunder, och tunern återgår till
den FM-station som var inställd före sökningen.
OBS! Flera stationer sänder ingen PTY informa-
tion. Displayen kommer då att visa NONE, när
PTY funktionen är aktiv.
tion. Displayen kommer då att visa NONE, när
PTY funktionen är aktiv.
OBS! Vissa stationer sänder ständigt trafikinfor-
mation. För att de ska identifieras som trafik-
stationer sänder de ständigt en trafikkod, som
medför att TA-indikatorn X tänds på display-
en. Du hittar dessa stationer genom att välja
TRAFIK. En lämplig station söks upp även om
den inte sänder trafikinformation när sökningen
görs.
mation. För att de ska identifieras som trafik-
stationer sänder de ständigt en trafikkod, som
medför att TA-indikatorn X tänds på display-
en. Du hittar dessa stationer genom att välja
TRAFIK. En lämplig station söks upp även om
den inte sänder trafikinformation när sökningen
görs.
Click on the first or last page to see other AVR 3550 (serv.man7) service manuals if exist.