DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3500 (serv.man8) Service Manual ↓ Size: 687.11 KB | Pages: 54 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3500 (serv.man8)
Pages
54
Size
687.11 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3500-sm8.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3500 (serv.man8) User Manual / Operation Manual ▷ View online

INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 17
Instalação e ligações
Selecção dos altifalantes
Independentemente da marca de altifalantes
utilizados, deve manter a mesma marca, para os
altifalantes frontal-esquerdo, central e frontal-
direito. Isto cria uma plataforma de som frontal
uniforme, o que elimina a possibilidade de
perturbações sonoras, que podem ocorrer
quando o som se movimenta através de
altifalantes de canal frontal, não compatíveis.
Posição dos altifalantes
A posição dos altifalantes num sistema de
cinema em casa com multi-canais, pode ter um
impacto determinante na qualidade do som
reproduzido.
Dependendo do tipo de altifalante de canal
central que utiliza, e do seu aparelho de
imagem, coloque o altifalante central
directamente sobre ou sob o seu aparelho TV, ou
no centro, atrás de um écran perfurado de
projecção frontal.
Depois de instalado o altifalante de canal
central, coloque os altifalantes frontal-esquerdo
e frontal-direito, de maneira a que a distância
entre o esquerdo e o direito seja igual à
distância entre o altifalante central e a posição
de audição preferencial. O ideal seria colocar os
altifalantes de canal frontal, de maneira a que os
seus “tweeters” não ficassem a mais de 60cm,
acima ou abaixo do “tweeter” do altifalante de
canal central.
Os altifalantes também devem ficar pelo menos
a 0.5m de distância do seu aparelho TV, excepto
se estes estiverem protegidos magneticamente,
para evitar colorações no écran do aparelho TV.
Note que a maioria dos altifalantes não estão
protegidos, e até mesmo equipamentos de
"surround" completos, podem ter apenas o
altifalante central protegido.
Dependendo das condições acústicas específicas
da sua sala, e do tipo de altifalantes que usar,
pode melhorar a imagem sonora, deslocando
ligeiramente os altifalantes frontal-esquerdo e
frontal-direito para a frente do altifalante de
canal central. Se for possível, ajuste todos os
altifalantes frontais de maneira a que fiquem
apontados à altura dos seus ouvidos, quando
está sentado na sua posição de audição.
Ao utilizar estes esquemas de orientação, irá
aperceber-se de que é necessário fazer algumas
experiências, para encontrar a posição correcta
para os altifalantes frontais, para a sua
instalação em particular. Não hesite em mudar a
posição até que o sistema soe perfeito. Optimize
os seus altifalantes, de maneira a que as
transições de som através da frente da sala
sejam suaves.
Os altifalantes “surround” devem ser colocados
nas paredes laterais da sala, ao mesmo nível ou
ligeiramente atrás da posição de audição. O
centro do altifalante deve estar virado para si.
Se não for possível a montagem nas paredes
laterais, os altifalantes podem ser colocados na
parede traseira, atrás da posição de audição. Os
altifalantes não devem estar a uma distância
superior a 2m atrás da retaguarda do sofá ou
outro tipo de posição de audição.
Os “subwoofers” produzem maioritariamente
som não-direccional, por isso podem ser
colocados quase em qualquer sítio da sala. A
posição indicada deve basear-se no tamanho e
forma do compartimento, e no tipo de
“subwoofer” utilizado. Um método para
encontrar a posição óptima para um
“subwoofer” consiste em começar por o colocar
na parte da frente da sala, a cerca de 15cm de
distância da parede, ou perto do canto frontal da
sala. Um outro método consiste em colocar
temporariamente o “subwoofer” no local onde
se irá sentar normalmente, e depois andar à
volta da sala, até descobrir o local onde ouve o
“subwoofer” soar melhor. Coloque-o nesse
local. Também deve seguir as instruções do
fabricante do “subwoofer”, ou então
experimentar a melhor posição para um
“subwoofer”, na sua sala.
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Instalação dos Altifalantes de Canal Central
com Aparelhos TV de Visão Directa ou Écran de
Projectores de Imagem Traseira.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) A distância entre os altifalantes esquerdo e
direito deve ser igual à distância entre o local
onde se senta e o écran. Também pode
experimentar colocar os altifalantes esquerdo e
direito ligeiramente à frente do altifalante
central.
Altifalante Frontal Central
Não superior
a 60cm
Altifalante
Frontal Direito
Altifalante Frontal
Esquerdo
TV ou Écran de Projecção
Altifalante Frontal 
Central
Altifalante 
Frontal Esquerdo
Altifalante 
Frontal Direito
Distância não superior a
2m quando se utiliza os
altifalantes montados na
retaguarda
Montagem Opcional na Parede Traseira
18 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
Configuração do sistema
Depois dos altifalantes terem sido colocados no
compartimento e ligados, os passos restantes são a
programação das memórias de configuração do
sistema. Com o AVR 3500 são utilizados dois tipos
de memória, as associadas individualmente à
entrada seleccionada, como por exemplo os modos
de “surround”, e as que trabalham independente-
mente de qualquer entrada seleccionada, como por
exemplo os níveis de saída dos altifalantes, ou os
tempos de retardamento utilizados pelo
processador de som “surround”.
Está agora pronto a ligar o seu AVR 3500, para
iniciar as regulações finais.
1. Ligue o cabo eléctrico
H a uma tomada de
parede.
2. Prima o Interruptor Principal 1 até que fique
preso e a palavra “OFF”, inscrita em cima do botão,
desapareça do painel frontal. Note que o
Indicador de Potência 3 irá ficar Cor de laranja,
indicando que o aparelho está em modo Standby.
3. Instale as 3 pilhas AA fornecidas no remoto,
como se mostra na figura. Certifique-se que segue
os indicadores de polaridade (+) e (-), que estão
no fundo do compartimento das pilhas.
4. Ligue o AVR 3500, premindo o Controlo de
Potência do Sistema 
2 ou o Selector de
Fonte de Entrada 
! no painel frontal, ou
através do remoto, premindo o  Selector AVR
5 ou qualquer dos Selectores de Entrada
46 no remoto. O Indicador de Potência
3 irá iluminar-se com a cor verde para confirmar
que a unidade está ligada, e o Visor Principal
de Informação 
Ú também se irá acender.
Utilizar o visor no écran
Quando estiver a fazer os ajustes seguintes, poderá
considerar mais fácil fazê-lo através do sistema do
visor no ecrã da unidade. Estes visores de fácil leitura
proporcionam-lhe uma ideia clara do estado actual
da unidade e facilitam a sua tarefa de selecção do
altifalante, retardamento, entrada ou digital.
Para ver os visores no écran, certifique-se de que fez
uma ligação entre a ficha de Saída de Monitor
C
no painel traseiro e a entrada de vídeo composto ou
de Vídeo-S do seu aparelho TV ou projector. Para ver
os visores do AVR, tem de seleccionar a entrada de
vídeo correcta no seu visor de vídeo.
NOTA IMPORTANTE: Quando estiver a ver os
visores num aparelho de projecção de TV, é
importante que eles não fiquem expostos no écran
durante muito tempo. Como em qualquer tipo de
aparelhos de vídeo, mas especialmente com os
projectores, a exibição prolongada de uma imagem
estática, como é o caso destes menus ou de
imagens de jogos de vídeo, pode fazer com que a
imagem fique permanentemente “queimada” no
CRT (Válvula de raios catódicos). Este tipo de dano
não é coberto pela garantia do AVR 3500 e pode
também não ser coberto pela garantia do aparelho
projector de TV.
O AVR 3500 tem dois modos de visor no ecrã, o
“Semi-OSD” e o “Full-OSD”. Quando estiver a fazer
ajustes da configuração, recomenda-se a utilização
do modo “Full-OSD”. Este colocará no ecrã um
relatório completo do estado ou uma lista das
opções, tornando mais fácil ver quais as opções que
estão disponíveis e fazer as definições no ecrã. O
modo “Semi-OSD” apenas utiliza visores on-line.
No entanto, tenha em atenção que, quando estiver
a utilizar o sistema completo OSD, as selecções do
menu não são mostradas no Visor de
informação 
ÚN. Quando estiver a ser utilizado
o sistema completo de menu OSD, aparecerá
O SD O N
no Visor principal de informação
N e o Indicador OSD M iluminar-se-á para lhe
recordar que deverá utilizar um visor de vídeo.
Quando for utilizado o sistema semi-OSD em
conjunto com os botões discretos de configuração,
o visor no ecrã mostrará uma linha única de texto
com a actual selecção do menu. Essa selecção irá
ser igualmente mostrada no Visor principal de
informação 
N.
Seleccionar o visor no ecrã
O sistema completo OSD está sempre disponível
premindo o botão OSD
L. Quando este botão
for premido aparecerá o menu principal
MASTER MENU
(Configuração do som)
(Figura 1) e os ajustes são feitos a partir dos
menus individuais. Tenha em atenção que os
menus permanecerão no ecrã durante 20
segundos após a última acção no menu do ecrã,
de seguida desaparecerá do ecrã. O tempo pode
ser aumentado até 50 segundos indo ao menu
ADVANCEDSELECT
(Selecção avançada) e
mudando o item com o título FULLOSD
TIME OUT
(ver pág. 35).
O sistema semi-OSD está igualmente disponível
como um sistema pré-definido, apesar de poder
ser desligado utilizando o menu ADVANCED
SELECT
. (Veja a página 35.) Com o sistema
semi-OSD, poderá efectuar directamente quaisquer
ajustes, premindo os botões do painel frontal ou do
controlo remoto para o parâmetro específico que
deseja ajustar de acordo com as indicações de
seguida fornecidas. Tenha em conta que estes
ajustes directos só podem ser efectuados quando o
sistema completo OSD estiver desligado.
Figura 1
Definições associadas a cada
entrada seleccionada
O AVR 3500 possui um sistema avançado de
memória que permite ao utilizador estabelecer
diferentes configurações  para a configuração do
altifalante, a entrada digital e o modo “surround”
para cada fonte de entrada. Esta flexibilidade
permite-lhe personalizar a forma como ouve cada
fonte e fazer com que o AVR 3500 a memorize.
Significa, por exemplo, que pode associar modos
diferentes de “surround” e entradas analógicas
ou digitais com diferentes fontes, ou definir
configurações diferentes de altifalantes com as
respectivas mudanças no sistema de gestão dos
graves. Depois destas alterações terem sido feitas,
irão ser automaticamente recuperadas sempre
que seleccionar uma entrada.
As definições pré-definidas para o AVR 3500, tal
como é enviado de fábrica, têm todas as entradas
definidas para uma fonte analógica, como
estéreo, como o modo “surround”, os altifalantes
da esquerda e da direita definidos para “large”
(com os modos “surround” dos outros altifalantes
definidos para “small”), e um subwoofer ligado.
Antes de utilizar a unidade, irá provavelmente
querer alterar estas definições para a maioria das
entradas, para que estejam devidamente de
acordo com a utilização de entradas digitais ou
analógicas, o tipo de altifalantes instalados e o
modo de surround associado à entrada. Lembre-
se, como o sistema de memória do AVR 3500
mantém as definições para cada entrada
separadas das outras entradas, irá ter da fazer
estas alterações para cada entrada utilizada. No
entanto, depois de terem sido feitas, só precisa de
fazer mais ajustes quando os componentes do
sistema forem alterados.
Para tornar este processo o mais fácil e rápido
possível, sugerimos a utilização do sistema
completo OSD com os menus no ecrã e que
percorra cada entrada. Depois de ter terminado as
definições para a primeira entrada, muitas das
definições podem ser copiadas para as entradas
restantes. Poderá ser igualmente uma boa ideia
definir os dados de configuração na mesma ordem
em que estes itens estão listados no Menu
principal de configuração do som, pois algumas
definições exigem uma entrada específica num
item anterior do menu.
Os itens de seguida apresentados descrevem as
definições individuais necessárias para cada
entrada. Lembre-se de que quando as definições
para uma entrada tiverem sido inseridas,
funcionarão somente para essa entrada e (outras
ou as mesmas) definições devem ser reinseridas
individualmente para cada entrada a ser utilizada.
    *   M A S T E R   M E N U   *
I N P U T   S E T U P
S U R R O U N D   S E T U P
S P E A K E R   S E T U P
O U T P U T   A D J U S T
C H A N N E L   A D J U S T
A D V A N C E D
E X I T
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 19
Instalação da entrada
O primeiro passo na configuração do AVR 3500 é
seleccionar uma entrada. Poderá fazê-lo premindo
Selector da fonte de entrada ! no painel
frontal até que o nome da entrada desejada
apareça por momentos no Visor principal de
informação 
N e que o sinal luminoso verde se
acenda junto ao nome da entrada nos Indica-
dores de entrada 
Ô no painel frontal. A entra-
da pode igualmente ser seleccionada premindo o
botão correcto de selecção da entrada no controlo
remoto 
46%.
Quando estiver a utilizar o sistema completo OSD
para fazer os ajustes de definição, prima o botão
OSD
L assim que apareça o menu  MASTER
MENU
(Figura 1). Tenha em atenção que o cursor
estará junto da linha de definição da entrada.
Prima o botão Configurar
F para inserir o
menu e aparecerá no ecrã o menu INPUT
SETUP
(Figura 2). Prima os botões 
/
E
até que o nome da entrada desejada apareça no
vídeo iluminado, devendo estar igualmente
assinalada nos Indicadores de entrada Ô do
painel frontal pelo sinal luminoso verde junto ao
nome da entrada desejada. No caso da entrada vir
a utilizar as entradas analógicas normais esquerda/
direita, não serão necessários mais ajustes.
Figura 2.
Se desejar associar uma das entradas digitais à
fonte de entrada seleccionada, prima o botão 
¤
D no controlo remoto enquanto o menu
INPUT SETUP
(Figura 2) estiver no ecrã e
tenha em atenção que o cursor no ecrã descerá
para a linha DIGITAL I N. Prima os botões
/
E até aparecer o nome da entrada
digital desejada. Para voltar à entrada
ANALOG
, prima os botões até aparecer a
palavra ANALOG (analógica). Quando a
entrada correcta aparece, prima o botão 
¤
D,
até que o cursor apareça ao lado de RETURN
T O M E N U
(Voltar ao menu), e prima o botão
Configurar
F.
Para alterar a entrada digital associada à entrada
que foi seleccionada através dos botões de
função separados e o sistema semi-OSD, prima o
botão Seleccionar Entrada Digital Ò
G no
painel frontal ou no remoto. Num espaço de cinco
segundos, faça a sua selecção de entrada através
dos botões  Selectores de Entrada 5 no
painel frontal, ou os botões 
/
¤
D no
controlo remoto, até que a entrada digital ou
analógica desejada seja exibida no Visor Principal
de Informação N e no terço inferior do visor do
vídeo ligado ao AVR 3500. A seguir, prima o
botão Configurar
F, para introduzir a nova
função de entrada digital.
Instalação do altifalante
O menu informa o AVR 3500 qual é o tipo de
altifalantes que está a ser utilizado. Isto é
importante, pois ajusta as definições que
determinam quais os altifalantes que recebem
informação de baixa frequência (graves). Para cada
uma destas definições utilize a definição LARGE
se os altifalantes para uma posição em particular
forem altifalantes normais de gama completa,
capazes de reproduzir sons abaixo de 100 Hz.
Utilize a definição SMALL para altifalantes
mais pequenos, de frequência limitada, que não
reproduzem sons abaixo dos 100 Hz. Tenha em
atenção que quando forem utilizados altifalantes
frontais “pequenos” (esquerda e direita), é
necessário um subwoofer para reproduzir sons de
baixa frequência. Se tiver dúvidas sobre qual a
categoria em que se inserem os seus altifalantes,
consulte as especificações no manual do
proprietário dos altifalantes, ou consulte o seu
revendedor. Não se esqueça que a configuração
dos altifalantes deve ser efectuada
individualmente para cada entrada a ser utilizada.
É preferível seleccionar o modo de Dolby ProLogic II
para efectuar a configuração dos altifalantes. Para
tal, prima o Selector de Modo Surround 7 no
painel frontal até que qualquer um dos modo
ProLogic II apareça no visor ou prima o Selector
de Modo Surround
A e seleccione um modo
ProLogic II com os 
/
¤
Botões de Selecção
D.Tenha em conta que com a entrada
actualmente seleccionada, todas as definições dos
altifalantes serão, também, copiadas para outros
modos de surround (dentro da medida do possível)
e não necessitam ser repetidas para qualquer outro
modo (mas com cada entrada utilizada, sim).
1. É mais fácil introduzir as definições adequadas
para a instalação dos altifalantes através do
menu SPEAKER SETUP (Instalação dos
altifalantes) (Figura 3). Se esse menu ainda não
estiver no seu visor, devido a ajustes anteriores,
prima o botão OSD
L para chamar o 
MASTER MENU
(Menu principal) (Figura 1),
e depois prima o botão 
¤
D duas vezes, de
maneira a que o cursor fique na linha
SPEAKER SETUP
(Instalação dos
altifalantes). Neste momento prima o botão
Configurar 
F para chamar o menu
SPEAKER SETUP
(Instalação dos
altifalantes) (Figura 3).
Figura 3.
2. Quando o menu SPEAKER SETUP
(Instalação dos altifalantes) aparece, o cursor do
visor
estará no topo da lista da posição dos
altifalantes, apontando em direcção à linha
LEFT/RIGHT
(Esquerdo/Direito), que
define a configuração para os altifalantes frontais
esquerdo e direito. Se desejar fazer uma alteração
na configuração dos altifalantes frontais, prima os
botões 
/
E, de maneira que apareça
LARGE
ou SMALL (Grande/Pequeno),
correspondendo à descrição apropriada das
definições acima mencionadas.
Quando estiver seleccionado S M A L L, os sons
do canal frontal de baixa frequência serão
enviados apenas para a saída do subwoofer. Tenha
em atenção que, se escolher esta opção e não
existir um subwoofer ligado, não irá ouvir
quaisquer sons de baixa frequência provenientes
dos canais frontais. Esta definição não se encontra
disponível com o modo de estéreo para permitir
assegurar um som mais puro, contornando os
separadores de frequência do DSPs.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para as
saídas dos altifalantes frontais esquerdo e direito.
Dependendo da escolha feita neste menu, na
linha do SUBWOOFER (veja pág.22), a
informação de graves dos altifalantes frontais
esquerdo e direito também pode ser enviada ao
subwoofer.
Nota importante: Quando for utilizado um
altifalante definido com dois satélites frontais e
um subwoofer passivo ligado às saídas do
altifalante frontal 
D, os frontais deverão estar
definidos para LARGE.
3. Depois de ter terminado a sua selecção para o
canal frontal, prima o botão 
¤
D no controlo
remoto para mover o cursor para o CENTER
(Centro).
4. Prima os botões 
/
E no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor
descreve o seu altifalante central, com base nas
definições do altifalante exibidas nesta página.
Quando estiver seleccionado SMALL, os sons
do canal central de baixa frequência serão
enviados para os frontais, se estes estiverem
definidos para LARGE e o Sub estiver desligado.
Quando este estiver ligado, os sons do canal
central de baixa frequência serão enviados
apenas para o subwoofer.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para a saída
do altifalante central, e com os modos surround
analógico e digital (excepto com o modo de Música
ProLogic II) nenhum sinal de canal central será
enviado para a saída do subwoofer.
Quando estiver seleccionado NONE, nenhum
sinal será enviado para a saída do canal central. O
receptor irá funcionar num modo de canal central
"fantasma" e a informação do canal central será
enviada para as saídas de canal frontal da
*   S P E A K E R   S E T U P   *
L E F T / R I G H T :  
S M A L L
           
C E N T E R         :  
S M A L L
S U R R O U N D     :  
S M A L L
S U B W O O F E R   :  
S U B
R E T U R N   T O   M E N U
    *   I N P U T   S E T U P   *    
I N P U T           :
V I D E O   1
D I G I T A L   I N :
A N A L O G
R E T U R N   T O   M E N U
Configuração do sistema
20 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
esquerda e da direita, sendo os seus graves
também serão enviados desde que o S UB
L/R+LFE
tenha sido seleccionado na linha
do SUBWOOFER deste menu (ver de
seguida). Este modo é necessário, caso não seja
utilizado qualquer altifalante Central. Tenha em
atenção que para a utilização do modo surround
Logic 7C, é necessário um altifalante Central, mas
já o Logic 7M funciona bem sem um Central.
5. Quando tiver terminado a sua selecção 
para o canal central, prima o botão 
¤
D no
controlo remoto para mudar o cursor para
SURROUND
.
6. Prima os botões 
/
E no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor
descreve os altifalantes “surround” do seu
sistema, com base nas definições do altifalante
exibidas nesta página.
Quando se selecciona SMALL, com todos os
modos de surround digital, os sons do canal
surround de baixa frequência serão enviados
para os Altifalantes Frontais, quando o Sub
estiver desligado, ou para a saída do subwoofer
quando o Sub estiver ligado. Com os modos de
surround analógico, a alimentação traseira de
graves depende do modo selecionado e da
definição do sub e dos altifalantes frontais.
Quando estiver seleccionado LARGE, será
enviada uma saída de gama completa para as
saídas do canal “surround” (com todos os modos
analógicos e digitais de “surround”) e, excepto
nos modos Hall (sala de música) e Theater (sala
de cinema), NÃO serão enviados sinais do canal
grave de “surround” para a saída do subwoofer.
Quando estiver seleccionado NONE, a
informação do som “surround” será dividida entre
as saídas frontais da esquerda e da direita. Tenha
em atenção que, para obter um rendimento
excelente quando não estiverem a ser utilizados
altifalantes de “surround”, deverá ser utilizado o
modo Dolby 3 Stereo em vez do Doby Pro Logic II.
7. Quando tiver terminado a sua selecção para o
canal de “surround”, prima o botão 
¤
D no
controlo remoto para mover o cursor para
SUBWOOFER
.
8. Prima os botões 
/
E no controlo
remoto para seleccionar a opção que melhor
descreve o seu sistema.
As opções disponíveis para a posição do
subwoofer irão depender das definições para os
outros altifalantes, particularmente das posições
dos altifalantes frontais esquerdo e direito.
Se os altifalantes frontais esquerdo/direito
estiverem definidos para SMALL , o
subwoofer será automaticamente definido para
SUB
, que é a posição ON (Ligado).
Se os altifalantes frontais esquerdo/direito
estiverem definidos para LARGE, tem três
opções disponíveis:
• Se nenhum subwoofer estiver ligado ao AVR
3500, prima os botões 
/
E no remoto,
para que NONE apareça no menu do visor.
Quando esta opção é seleccionada, toda a
informação de graves será enviada para os
altifalantes frontais "principais" esquerdo/direito.
• Se um subwoofer estiver ligado ao AVR 3500,
tem a opção de ter os altifalantes frontais
"principais" esquerdo/direito a reproduzir
sempre baixas frequências, e de ter o subwoofer
a funcionar apenas quando o AVR 3500 está a
ser utilizado com uma fonte digital que contenha
Efeitos de Baixa Frequência reservados, ou banda
sonora LFE. Isto permite-lhe utilizar tanto os
altifalantes principais como o subwoofer, para
tirar proveito de graves especialmente criados
para certos filmes. Para seleccionar esta opção,
prima os botões 
/
E no remoto, para
que SUB (LFE) apareça no menu do visor.
• Se um subwoofer estiver ligado e desejar
utilizá-lo para reprodução de graves em conjunto
com os altifalantes frontais "principais"
esquerdo/direito, independentemente do tipo de
programa fonte ou de modo "surround" que
está a ouvir, prima os botões 
/
E no
remoto, para que SUB L/R + LFE apareça
no menu do visor. Quando esta opção é
seleccionada, será enviada a gama "completa"
aos altifalantes frontais "principais" esquerdo/
direito, e o subwoofer irá receber as baixas
frequências dos altifalantes frontais esquerdo e
direito, sob a frequência seleccionada na opção
de definição seguinte neste menu, como abaixo
se descreve.
9. Quando tiverem sido feitas todas as selecções
do altifalante, prima o botão 
¤
D e de
seguida o botão Configurar
F para voltar ao
menu principal.
10. A Configuração do altifalante pode ser alterada
a qualquer momento sem utilizar o sistema de
menu no ecrã OSD completo, premindo o botão
Seleccionar altifalante no painel frontal Ù
ou no controlo remoto 
 . Depois de ter premido
o botão, aparecerá FNT SPKR tanto na terça
parte inferior do visor do vídeo como no Visor
principal de informação 
N.
Num prazo de cinco segundos, prima os botões
de selecção 
/
no painel frontal 5 ou os
botões 
/
¤
D no controlo remoto para
seleccionar uma posição diferente do altifalante,
ou prima o botão Configurar Ó
F para
iniciar o processo de ajuste para os altifalantes
frontais esquerdo e direito.
Depois de premir o botão Configurar Ó
F ,
e o sistema estiver pronto para uma alteração na
definição do altifalante frontal, o visor no ecrã e
Visor principal de informação N exibirão
F-LARGE
ou F-SMALL, dependendo da
definição actual. Prima os botões de selecção
/
no painel frontal 5 ou os botões 
/
¤
D no controlo remoto até aparecer a definição
desejada, utilizando as instruções para “grande”
ou “pequeno” mostradas anteriormente, de
seguida prima o botão Configurar Ó
F.
Se precisar de alterar uma outra posição do
altifalante, prima os botões de selecção 
/
no
painel frontal 5 ou os botões 
/
¤
D no
controlo remoto para seleccionar uma posição
diferente do altifalante, prima o botão
Configurar Ó
F e, de seguida, prima os
botões de selecção 
/
no painel frontal 5 ou
os botões 
/
¤
D no controlo remoto até
aparecer a definição correcta do altifalante;
prima novamente o botão Configurar Ó
F
para confirmar a selecção.
Para o ajudar a fazer estas definições, os ícones
nos Indicadores Altifalante/Entrada do canal
Q mudarão conforme o tipo de altifalante que
esteja seleccionado para cada posição. Quando
apenas a caixa interna de ícones estiver acesa, o
altifalante está definido para "small". Quando
estiverem acesas a caixa interna e as duas caixas
externas com círculos no interior, o altifalante
está definido para “large”.
Quando não aparecer qualquer indicador na
posição de um altifalante, essa posição está
definida para “nenhum” ou para “sem” altifalante.
Nota: Estes ícones não estão visíveis quando se
efectuam alterações de configuração através do
menu completo de configuração de altifalantes OSD.
Por exemplo, na Figura 4 a seguir, os altifalantes
frontais da esquerda e da direita estão definidos
para “large”, o altifalante central, os altifalantes
"surround" esquerdo e direito estão definidos
para "small" e está definido um subwoofer.
Figura 4
Instalação do “surround”
Uma vez concluída a configuração dos altifalantes,
o próximo passo para essa entrada será definir o
modo surround a ser utilizado com essa entrada.
Como os modos “surround” são uma questão de
gosto pessoal, poderá escolher o modo que desejar
– poderá alterá-lo mais tarde. A tabela dos
modos "surround", na página 26, irá ajudá-lo a
seleccionar o modo que  melhor se adequar à fonte
de entrada seleccionada. No entanto, para tornar
mais fácil a tarefa de estabelecer os parâmetros
iniciais para o AVR 3500, o melhor será seleccionar
Dolby Pro Logic II para a maioria das entradas
analógicas e Dolby Digital para as entradas ligadas
a fontes digitais. No caso de entradas como um
leitor de CD, uma entrada de cassetes ou um
sintonizador, poderá desejar definir o modo para
estéreo, se esse for o seu modo preferido para ouvir
fontes normais de estéreo, onde é pouco provável
L
R
Page of 54
Display

Click on the first or last page to see other AVR 3500 (serv.man8) service manuals if exist.