DOWNLOAD Harman Kardon AVR 3500 (serv.man4) Service Manual ↓ Size: 686.49 KB | Pages: 54 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 3500 (serv.man4)
Pages
54
Size
686.49 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-3500-sm4.pdf
Date

Harman Kardon AVR 3500 (serv.man4) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FUNZIONAMENTO 29
PCM
: quando s’illumina l’indicatore PCM si sta
ricevendo una modulazione ad impulsi codificati
standard o segnale PCM, che è il sistema audio
digitale utilizzato per i compact disc e per i laser
disc convenzionali. Quando è presente un flusso
di dati PCM sono disponibili tutte le modalità
eccetto Dolby Digital e DTS. Notare che il formato
del segnale PCM può essere selezionato sul letto-
re DVD con qualsiasi traccia audio, persino con le
tracce Dolby Digital (ma non con la decodifica
Dolby Digital). Quindi, se selezionato, anche le
tracce audio bicanale D.D. “2.0” possono essere
riprodotte in tutte le modalità Surround, persino
con la modalità più potente Logic 7.
MP3
: quando si accende l’indicatore MP3, si
sta ricevendo un segnale digitale compatibile
MPEG1/Layer 3. Questo formato audio é usato
da molti programmi per registrare file audio com-
pressi. Quando é presente un bitstream in MP3, il
suono viene automaticamente riprodotto in
modalità stereo (no surround). Le modalità sur-
round non sono disponibili durante la riproduzio-
ne di MP3.
Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream
Indicators 
AVR 3500 presenta una serie di indi-
catori d’ingresso unici che segnalano quanti
canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché
eventuali interruzioni del segnale digitale.
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LS/RS/LFE
all’interno delle caselle centrali degli indicatori
degli ingressi di canali/diffusori Q nel display
d’informazione 
Ú sul pannello frontale. Se si
utilizza un segnale analogico standard oppure un
segnale codificato dalla matrice Surround s’illu-
minano soltanto gli indicatori “L” (sinistro) e “R”
(destro), perché i segnali analogici dispongono
rispettivamente soltanto del canale sinistro e
destro anche per le registrazioni Surround, che
inviano i segnali codificati Surround soltanto ai
canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque, possono utilizzare
da uno a sei canali, in base al programma, al
metodo di trasmissione e alla codifica. Quando si
riproduce un segnale digitale le lettere di questi
indicatori s’illuminano in corrispondenza dei
segnali specifici ricevuti. È importante notare che
sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a
“5.1” canali, non tutti i DVD Dolby Digital o le
tracce audio selezionate sul DVD o altri program-
mi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conse-
guenza talvolta è normale che un DVD con una
colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare
per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la
versione a “5.1” canali, sia con quella bicanale
“2.0” della stessa colonna sonora. La versione
“2.0” è usata spesso con altre lingue. Quando si
riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare
il tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei
dischi presenta questa informazione sotto forma di
elenco o di icona sul retro della custodia. Quando
un disco offre delle opzioni multiple di colonna
sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul let-
tore DVD, generalmente con il pulsante “ selezio-
ne audio” oppure in un menu a schermo del disco)
per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR
3500 oppure per selezionare la traccia audio cor-
retta e la relativa lingua.(le tracce audio "2.0"
possono essere riprodotte mediante qualsiasi
modo Dolby Pro Logic II o Vmax, vedi "Dolby
Digital" a pag. 28). È anche possibile cambiare il
tipo di alimentazione del segnale durante la ripro-
duzione DVD. In alcuni casi l’anteprima del mate-
riale speciale verrà registrata soltanto con l’audio
bicanale (“2.0”), mentre la colonna sonora princi-
pale è disponibile con audio a “5.1” canali. Finché
il lettore DVD è impostato sull’uscita a 6 canali
AVR 3500 rileva automaticamente le modifiche
del flusso di dati e il conteggio dei canali e li
visualizza in questi indicatori.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingressi
di diffusori / canali 
Q lampeggiano per indicare
quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò acca-
de quando viene selezionata una sorgente d’ingres-
so digitale prima che inizi la riproduzione oppure
quando una sorgente digitale, come un DVD
passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lampeg-
gianti rammentano che la riproduzione è stata
arrestata a causa dell’assenza di un segnale digi-
tale e non per un eventuale guasto dell’unità
AVR, che è normale e riprende la riproduzione
digitale non appena quest’ultima viene riavviata.
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la
modalità Night, che permette alle sorgenti d’ingres-
so Dolby Digital di essere riprodotte con la completa
intelligibilità digitale riducendo il livello di picco
massimo da 
1
/
4
ad 
1
/
3
. Questo limita il disturbo alle
altre persone dovuto a trasmissioni con volumi trop-
po elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente
digitale. La modalità Night è disponibile soltanto
quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità night può essere impiegata durante
la riproduzione di un DVD Dolby Digital, premen-
do il tasto NIGHT
B sul telecomando. Premere
quindi i pulsanti 
D freccia su/giu, per abilitare
la versione di compressione media o completa
della modalità ore notturne. Per disabilitare que-
sta modalità, premere i pulsanti 
D freccia
sù/giù, fino a visualizzare nel terzo inferiore del
display video e nel display d’informazione
principale 
N la scritta: D-R OFF. Quando
la modalità é attiva l’indicatore di modalità
notturna 
O si illumina.
La modalità notturna (Night Mode) può anche
essere selezionata per essere sempre in funzione
al livello di compressione desiderato, ogni volta
che viene selezionato il modo Dolby Digital o uti-
lizzando le opzioni nel Menu di Settaggio del
Surround.Vedere pag. 22 per le istruzioni sull’uso
dei menu per impostare questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA 
RIPRODUZIONE DIGITALE:
1. Quando la sorgente di riproduzione digitale
s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapi-
do o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si
arrestano temporaneamente, e le lettere indicanti
la posizione dei canali lampeggiano all’interno
degli indicatori degli ingressi di diffusori /
canali 
Q. Ciò rientra nel normale funzionamen-
to e non indica alcuna anomalia di AVR 3500 o
dell’apparecchio della sorgente. AVR 3500 tor-
nerà alla riproduzione digitale non appena i dati
saranno disponibili, se l’apparecchio è nella
modalità standard di riproduzione.
2. Sebbene AVR 3500 decodifichi virtualmente
tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è 
possibile che alcune sorgenti digitali future non
saranno compatibili con AVR 3500.
3. Notate che non tutti i programmi codificati
digitalmente nè tutte le tracce audio su un DVD
contengono audio a 5.1 canali completo.
Consultare la guida dei programmi compresa nel
DVD o nel disco LD per individuare il tipo di
audio registrato sul disco. AVR 3500 rileverà
automaticamente il tipo di decodifica Surround
digitale utilizzata, indicandola negli indicatori del
flusso di dati (Bitstream) A e negli indicatori
degli ingressi dei canali 
Q e si regolerà in
modo corrispondente.
4. Se viene riprodotta una sorgente Dolby Digital o
DTS, di solito non occorre selezionare nessuna delle
modalità Surround analogiche come Dolby Pro
Logic II, Dolby 3 Stereo, Hall, Theater, 5CH Stereo o
Logic 7, eccetto che con le tracce audio speciali 
5. Durante la riproduzione di una fonte Dolby Digi-
tal o DTS, non é possibile effettuare registrazioni
analogiche utilizzando le uscite Tape
1, Video
1Video 2
4 e R, se la sorgente é collegata
solamente ad uno qualsiasi degli ingressi digitali
dell’AVR 3500. Ma il segnale analogico a due
canali di quella sorgente, il ”Downmix” a Stereo o
Dolby Surround, può essere registrato connettendo
le sue uscite audio analogiche agli ingressi analo-
gici appropriati (es. DVD) dell’AVR 3500, pur rima-
nendo selezionato l’ingresso digitale dell’AVR
3500. In aggiunta, i segnali digitali saranno passa-
ti attraverso le Uscite Audio Digitali
9.
Registrazione su registratore
Durante l’uso normale, il segnale audio o video
selezionato per l’ascolto con l’AVR 3500 viene
inviato alle uscite di registrazione. Questo signifi-
ca che qualsiasi programma stiate vedendo o
ascoltando, può essere registrato semplicemente
mettendo in modalità registrazione qualsiasi
apparecchio collegato alle Uscite Registratore
1 o alle Uscite Video 1 Video 2 R.
Quando un registratore audio digitale é collegato
a qualsiasi Uscita Audio Digitale 
9 é possibile
registrare il segnale digitale usando un CD-R un
MiniDisc o un altro sistema di registrazione digi-
tale. Notare che tutti i segnali digitali passano
attraverso entrambe le uscite digitali - ottica e
coassiale- simultaneamente, a prescindere dal-
l’ingresso digitale selezionato.
Funzionamento
30 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
NOTA:
• Le uscite digitali sono attive solo quando è pre-
sente un segnale digitale, e non convertono un
ingresso analogico in segnale digitale o modifica-
no il formato del segnale digitale (es. da Dolby
Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali
digitali sono convertiti in segnali ottici e vice-
versa). Inoltre, il registratore digitale deve essere
compatibile con il segnale di uscita. Per esempio,
il segnale  digitale PCM in uscita di un CD Player
può essere registrata su un CD-R o su un MiniDisc
ma non i segnali Dolby Digital e DTS.
• Effettuare una registrazione analogica di una
sorgente Dolby Digital o DTS non sarà possibile
se la sorgente é connessa solamente ad un
ingresso digitale dell’AVR 3500. Il segnale a due
canali analogico di tale sorgente può invece esse-
re registrato (vedere il paragrafo 5 “Note impor-
tanti di riproduzione digitale” suindicato).
Regolazione del trim del 
livello d’uscita 
La regolazione normale del livello d’uscita di AVR
3500 viene stabilita per mezzo del tono di prova,
come descritto a pagina 22-23. In alcuni casi, tut-
tavia, è preferibile regolare i livelli d’uscita utiliz-
zando un materiale programmato come un disco
di prova o una selezione ben conosciuta. Inoltre il
livello d’uscita del subwoofer e quelli delle moda-
lità Stereo e VMAx possono essere regolati sol-
tanto seguendo questa procedura.
Per regolare i livelli di uscita usando un program-
ma registrato a voi noto e il Display Principale
N o con il solo semi-OSD, innanzi tutto seleziona-
re la modalità Surround per cui si desidera regolare
i diffusori (vedere la NOTA seguente) ed impostare il
volume di riferimento dei canali frontali sinistro e
destro usando il Controllo del volume (
".
Una volta impostato il livello di riferimento, pre-
mere il pulsante di selezione dei canali Channel
Select
CÛ e notare che compare il messaggio
FL LEVEL
sul display d’informazione prin-
cipale N for five seconds or on-screen display
for 3 seconds. Per modificare il livello, premere
prima il pulsante Set
FÓ ed utilizzare poi i
pulsanti di selezione 5 oppure i pulsanti di
selezione
/
¤
D per alzare o per abbassare il
livello. NON utilizzare il controllo del volume, perché
modificherebbe l’impostazione di riferimento.
Una volta effettuata la modifica, premere prima
pulsante d’impostazione (Set
F Ó e succes-
sivamente utilizzare i pulsanti di selezione 5
oppure i pulsanti di selezione 
/
¤
D per sele-
zionare la successiva posizione del canale d’uscita
che si desidera regolare. Per regolare il livello del
subwoofer premere i pulsanti di selezione 5
oppure i pulsanti di selezione 
/
¤
D finché
compare il messaggio SW LEVEL sul
display d’informazione principale N o sulla
visualizzazione su schermo (OSD) (disponibile
solo se il subwoofer è acceso).
Premere il pulsante d’impostazione (Set
F Ó
quando compare il nome del canale desiderato
sul display d’informazione principale N e
seguire le istruzioni descritte in precedenza per
regolare il livello. Ripetere la procedura finché
non sono stati regolati tutti i canali. Se sono state
completate tutte le regolazioni premere due volte
il pulsante Set
F Ó e l’unità AVR 3500 ritorna
nel funzionamento normale.
Se state impiegando un disco con un segnale test
o un generatore esterno di segnali come sorgente
per la regolazione dei livelli di uscita, dovreste
impiegare la funzione EzSet del telecomando per
essere guidati nella ricerca della corretta pres-
sione sonora (SPL). Per impiegare il telecomando
per questa procedura, fate partire il tono-test
dalla sorgente, premete e rilasciate rapidamente il
Selettore di Indicatore SPL
$ per attivare il
sensore. Quando il tono test viene inviato dalla
sorgente all’altoparlante frontale sinistro, per sele-
zionare il livello di riferimento operate sul con-
trollo di Volume 
(
" sino a che l’Indi-
catore di Programma
2 sul telecomando si
illumini di verde. Quando il tono-test della sor-
gente viene inviato all’altoparlante che intendete
regolare, l’Indicatore di Programma
2
potrebbe cambiare di colore ad indicare il livello.
Regolate il livello per il canale in questione come
specificato sopra, sino a che il led non sia illumi-
nato in verde per tutti i canali. Se si illumina di
rosso vuol dire che il livello è troppo alto, se si illu-
mina in ambra, il livello è troppo basso. Una volta
che abbiate allineato i livelli di uscita di ciascun
canale, premete il Selettore dell’Indicatore
SPL
$ per disabilitare sensore e indicatore.
L’uscita del canale di ogni ingresso può essere rego-
lata utilizzando il sistema OSD completo con menu
su schermo. Innanzi tutto impostare il volume ad un
livello d’ascolto piacevole utilizzando il controllo
del volume 
(
". Quindi premere il pulsante
OSD
L per far comparire il menu principale
MASTER MENU
(Figura 1). Premere il pulsante
¤
D fintanto che il cursore 
su schermo si posi-
ziona sulla riga CHANNEL ADJUST (rego-
lazione del canale). Premere il pulsante d’imposta-
zione (Set
F per attivare il menu CHAN-
NEL ADJUST
(Figura 8).
Figura 8
Quando il menu compare sullo schermo di visua-
lizzazione utilizzare i pulsanti 
/
¤
D per spo-
stare il cursore 
su schermo in modo che si posi-
zioni accanto al canale che si desidera regolare.
Quindi utilizzare i pulsanti 
/
E per
aumentare o diminuire il livello d’uscita.
Dopo aver effettuato tutte le regolazioni premere
i pulsanti 
/
¤
D per spostare il cursore 
su
schermo in modo che si posizioni accanto a
RETURN TO MENU
(torna al menu), poi pre-
mere il pulsante d’impostazione (Set
F se si
desidera tornare al menu principale per effettuare
altre regolazioni. Qualora non occorre eseguire
altre regolazioni premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
NOTA: I trim dei livelli d’uscita possono essere
regolati separatamente per ogni modalità Surround
analogica e digitale. Se si desiderano livelli diversi
per una modalità specifica, selezionare la modalità
e seguire le istruzioni descritte in precedenza.
Regolando i trim dei livelli di uscita come descrit-
to in precedenza si modificano automaticamente
le relative impostazioni dei livelli nel menu Output
Adjust (regolazione delle uscite) (Fig.7 a pagina
23) (e viceversa). Nelle modalità stereo e VMAx la
procedura di regolazione descritta precedente-
mente rappresenta l’unico modo di regolare i trim
dei livelli d’uscita (cioè di combinare il livello
VMAx alle altre modalità).
Ingresso diretto a sei canali
AVR 3500 è predisposto per la futura espansione
mediante l’utilizzo di adattatori esterni opzionali
per i formati che AVR 3500 potrebbe non essere
in grado di elaborare. Se un adattatore è collega-
to all’ingresso diretto a sei canali 
8 è possi-
bile selezionarlo premendo il selettore dell’in-
gresso diretto a sei canali 
%. L’ingresso
diretto a sei canali può essere selezionato pre-
mendo il pulsante selettore della sorgente
d’ingresso 
! sul pannello frontale finché non
compare il messaggio 6 C H sul display
d’informazione principale 
N e s’illumina il
LED verde accanto al messaggio 6CH sugli indi-
catori degli ingressi 
Ô.
Notare che quando viene usato l’ingresso a sei
canali non si può selezionare alcuna modalità sur-
round in quanto é il decoder esterno a determina-
re l’elaborazione. Inoltre non si possono usare i
controlli di Tonalità ^ e* nè il Bilanciamen-
to 
& e non cíé segnale alle uscite di registrazio-
ne.
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di back-
up della memoria che conserva le impostazioni pre-
selezionate e le informazioni relative alla configura-
zione del sistema nel caso in cui l’unità venga acci-
dentalmente staccata dall’alimentazione oppure
esposta ad un’interruzione di corrente. Questa
memoria dura all’incirca due settimane, trascorse le
quali occorre reinserire tutte le informazioni.
*   C H A N N E L   A D J U S T   *
F R O N T   L E F T       :   0 d B          
C E N T E R               :   0 d B
F R O N T   R I G H T     :   0 d B
S U R R   R I G H T       :   0 d B
S U R R   L E F T         :   0 d B
S U B W O O F E R         :   0 d B
C H A N N E L   R E S E T :  
O F F
  O N
R E T U R N   T O   M E N U
FUNZIONAMENTO 31
Funzionamento 
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 3500 può sintonizzare le
emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati
RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate
manualmente oppure memorizzate come emit-
tenti preselezionate preferite e richiamate dalla
memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato-
re AM/FM
6 sul telecomando per selezionare
il sintonizzatore come ingresso. Il sintonizzatore
può essere selezionato dal pannello frontale sia
premendo il Selettore della sorgente d’in-
gresso 
! finché il sintonizzatore è attivo, sia
premendo il selettore della banda del sinto-
nizzatore 
9 in qualsiasi momento.
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sin-
tonizzatore AM/FM
6 oppure il selettore
della banda del sintonizzatore 9 per com-
mutare fra la banda AM e la banda FM in modo
da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintoniz-
zazione manuale o automatica, premere il pul-
sante Modalità sintonizzatore
I sul tele-
comando o tenere premuto per 3 secondi selet-
tore della banda del sintonizzatore 9 sul
pannello frontale.
Quando si illumina l’indicatore AUTO P sul
menu d’informazione principale N il sinto-
nizzatore s’arresta solo su quelle emittenti che
hanno un segnale sufficientemente forte da
essere ricevuto con una qualità accettabile.
Quando non si illumina l’indicatore AUTO P, il
sintonizzatore è in modalità manuale e si ferma
ad ogni incremento di frequenza nella banda
selezionata.
4. Per selezionare le emittenti premere il pulsan-
te di sintonizzazione 8
K. Quando l’indi-
catore AUTO P è illuminato, premere il pulsan-
te per avviare la ricerca da parte del sintonizza-
tore della successiva emittente a bassa o alta
frequenza con un segnale accettabile oppure
tenere premuto il pulsante per una sintonizza-
zione rapida, rilasciandolo per effettuare la ricer-
ca. In modalità automatica (Auto) il sintonizzato-
re riproduce ogni emittente in modalità mono o
stereo, a seconda del tipo di trasmissione del
programma. Se l’indicatore AUTO P non si illu-
mina, premere il pulsante di sintonizzazione
8
K per avanzare di una frequenza alla
volta, o tenerlo premuto per localizzare un’emit-
tente specifica. Quando l’indicatore TUNED L
si illumina, l’emittente è sintonizzata corretta-
mente e dovrebbe essere udita in modo chiaro.
5. Le emittenti possono anche essere sintonizza-
te direttamente premendo il pulsante Direct
J sul telecomando poi i tasti numerici H
che corrispondono alla frequenza dell’emittente.
L’emittente desiderata verrà sintonizzata auto-
maticamente dopo che è stata immessa l’ultima
cifra. Se si preme un pulsante sbagliato mentre
si sta inserendo la frequenza diretta, premere il
pulsante Clear
 per ricominciare.
NOTA: se la ricezione FM di un’emittente stereo
è debole, è possibile aumentare la qualità audio
passando alla modalità MONO, premendo il pul-
sante Modalità Sintonizzatore 
I sul tele-
comando o tenendo premuto il pulsante selet-
tore della banda 
9 sul pannello frontale per
3 secondi finché non si spegne l’indicatore
STEREO
V.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR 3500 è possibile memo-
rizzare fino a 30 emittenti da richiamare facil-
mente utilizzando i comandi sul pannello fronta-
le o il telecomando.
Per immettere un’emittente in memoria è neces-
sario averla prima sintonizzata secondo le istru-
zioni descritte in precedenza, poi:
1. Premere il pulsante Memory
 sul teleco-
mando. Notare che l’indicatore MEMORY
U s’illumina e lampeggia sul display d’infor-
mazione 
Ú.
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
Numeriche
H corrispondenti alla posizione in
cui volete memorizzare la frequenza di questa
stazione. Una volta inseriti questi dati appariran-
no nel Display Numero di preselezione/
Tempo Impostato/Residuo/Timer Notturno
R.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato
tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emit-
tenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
H corrispondenti alla posizione
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola
emittente nell’elenco delle emittenti inserite
nella memoria preselezionata, premere il pul-
sante Preset 
)
Q sul pannello frontale e
sul telecomando.
32 FUNZIONAMENTO
Funzionamento 
Funzioni RDS
AVR 3500 è dotato di RDS (Radio Data System)
che fornisce agli ascoltatori radio nella banda
FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS,
attualmente adottato da molti paesi, consente di
trasmettere l’identificazione dell’emittente, infor-
mazioni di rete, una descrizione del tipo di pro-
gramma dell’emittente, messaggi di testo sull’e-
mittente oppure specifici, selezioni musicali non-
ché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti
sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR
3500 può fungere da semplice centro d’informa-
zioni e d’intrattenimento. La presente sezione vi
consentirà di trarre il massimo vantaggio dal
sistema RDS.
Sintonizzazione RDS 
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo
dati RDS, è sintonizzata, l’indicatore RDS W
si illumina e AVR 3500 visualizzerà automatica-
mente il nome dell’emittente sul display o altri
servizi relativi al programma sul display 
d’informazione principale 
N.
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose
informazioni oltre all’identificazione dell’emit-
tente, che compare non appena quest’ultima
viene sintonizzata. Nel normale funzionamento
RDS il display visualizza automaticamente il
nome dell’emittente, la rete di trasmissione
oppure i caratteri dell’identificazione. Premendo
il pulsante RDS @
P sul telecomando è pos-
sibile esaminare i tipi di dati disponibili nel
seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti 
private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (PTY) illustrato nell’elenco
seguente.
• Un “messaggio di testo” (testo radio, RT) con
particolari informazioni dall’emittente. Notare
che questo messaggio scorrerà sul display per
permettere di visualizzare i messaggi che supe-
rano gli otto caratteri del display. In base alla
qualità del segnale possono trascorrere fino a 30
secondi prima che compaia il messaggio, nel
frattempo sul display d’informazione lampeg-
gerà il messaggio TEXT (testo) se è selezio-
nato RT. L’indicatore RT si illumina quando
vengono ricevuti dati di testo e sono pronti da
visualizzare.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due
minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel
frattempo sul display lampeggia il messaggio
TIME
, se è selezionato CT. Notare che la preci-
sione dell’orario dipende dall’emittente, non dal-
l’unità AVR 3500.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire
alcune di queste caratteristiche supplementari.
Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non
vengono trasmessi, sul Display d’informazio-
ne principale 
N compaiono i messaggi NO
TYPE
, NO TEXT oppure NO TIME tra-
scorso il rispettivo intervallo di time out.
In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funziona-
mento corretto. Se si riceve un messaggio par-
ziale oppure si accende e si spegne uno degli
indicatori RDS Indicator W occorre cercare di
effettuare lentamente le regolazioni o sintoniz-
zarsi su un’emittente RDS più potente.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen-
tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in
base a codici PTY (tipo di programma) che
descrivono il tipo di programma trasmesso. Il
seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizza-
te per indicare i tipi di programmi disponibili uni-
tamente ad una breve descrizione:
• (RDS ONLY – solo RDS)
• (TRAFFIC) (traffico)
• NEWS: giornali radio
• AFFAIRS: attualità
• INFO: informazioni generali
• SPORT: sport 
• EDUCATE: programmi d’istruzione
• DRAMA: teatro
• CULTURE: cultura
• SCIENCE: scienza
• VARIED: vari programmi di comunicazione
• POP M: musica popolare
• ROCK M: musica rock
• MORM: musica leggera
• LIGHT M: musica classica 
• CLASSICS: musica classica, più 
impegnativa
• OTHER M: musica varia.
• WEATHER: informazioni meteorologiche
• FINANCE: informazioni finanziarie
• CHILDREN: programmi per bambini
• SOCIALA: programmi sociologici
• RELIGION: programmi religiosi
• PHONE I N: talk show con collegamenti
telefonici
• TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
• LEISURE: programmi di intrattenimento
e hobby
Page of 54
Display

Click on the first or last page to see other AVR 3500 (serv.man4) service manuals if exist.