DOWNLOAD Harman Kardon AVR 340 (serv.man9) Service Manual ↓ Size: 1.92 MB | Pages: 56 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 340 (serv.man9)
Pages
56
Size
1.92 MB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-340-sm9.pdf
Date

Harman Kardon AVR 340 (serv.man9) User Manual / Operation Manual ▷ View online

TÉLÉCOMMANDE ZONE II 13
Fonctions de la télécommande secondaire
A
Mise à l’arrêt
B Touche Arrêt
C
Sélection du tuner AM/FM
D
Sélecteurs d’entrée
E
Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide
F
Enregistrement/Pause
G
Présélections arrière/avant. Saut de plage
H
Saut de disque
I
Réglage de volume
J
Lecture/retour/Stop
K
Sourdine (Mute)
L Sélection de l’AVR
NOTA : La télécommande secondaire de la zone
II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve
l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur
infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée
Multi IR
)
. Utilisée dans la même pièce, elle
gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre
appareil Harman Kardon compatible. Utilisée
dans une autre pièce via le capteur relié à la
prise Multi IR
)
, les touches de mise en
marche, de sélection d’entrée, de volume et de
sourdine gèrent les sources et le volume de la
zone secondaire, conformément au branchement
des prises de sortie multiple 
'
.
(voir page 
43
les modalités d’utilisation du
système Multi-room)
T
a télécommande de la zone II peut être utilisée
soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans 
une pièce séparée avec un capteur infrarouge en
option qui sera branché sur la prise entrée
infrarouge multi-room de l’appareil 
)
.
A
Arrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se
trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour placer
l’appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez
dans une pièce éloignée avec un capteur connecté
à la prise Entrée infrarouge multi-room
)
,
cette touche éteint le système multi-room.
Touche Arrêt : Presser cette touche pour
activer la fonction Stop des lecteurs CD, DVD ou
cassette compatibles Harman Kardon. Elle n'a
aucun effet sur l'iPod si DMP 
a été
sélectionné.
C
Sélecteur tuner AM/FM : appuyez sur
cette touche pour choisir le Tuner comme entrée
pour le système Multiroom. Appuyez une seconde
fois pour choisir entre les bandes AM et FM.
D
Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint,
appuyez sur une de ces touches pour l’allumer et
sélectionner une entrée spécifique. Si l’appareil
fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de ces
touches modifiera l’entrée.
E
Accord supérieur/inférieur - lecture
rapide : Appuyez sur ces touches pour changer
de fréquence sur le tuner. Elles gèrent également
les fonctions de lecture rapide amont/aval de lec-
teurs de CD, DVD ou de cassettes Harman Kardon
compatibles dans la même pièce ou dans une
pièce distante si une liaison infrarouge est connec-
tée à l’AVR.
Ces touches permettent de sélection-
ner la plage suivante ou précédente sur le iPod
lorsque DMP 
a été sélectionné.
Pause : Presser cette touche pour activer la
fonction Pause des lecteurs CD, DVD ou cassette
compatibles Harman Kardon, ou sur l'iPod si DMP
a été sélectionné.
G
Présélections amont/aval - Saut de
plage : lorsque le tuner est en cours d’utilisation,
ces touches permettent de faire défiler la liste des
stations qui ont été programmées dans la mémoi-
re de l’AVR. Lorsque la télécommande a été pro-
grammée pour commander un lecteur de CD ou
de DVD, ces touches peuvent être utilisées pour
les sauts de plages
H
Saut de disque : appuyez sur cette touche
pour passer d’un disque à l’autre sur les changeurs
de CD ou DVD compatibles Harman Kardon.
Quand DMP 
a été sélectionné, la
touche de gauche (-) a la même fonction de défi-
lement vers l'amont que la molette cliquable sur
le iPod, la touche de droite (+) la même fonction
de défilement vers l'aval.
I
Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou dimi-
nuer le volume du système si vous utilisez la télé-
commande dans la même pièce que l’AVR. Si
vous l’utilisez dans une pièce distante avec un
capteur connecté à la prise Entrée infrarouge
multi-room
)
, cette touche permet
d’augmenter ou de diminuer le volume dans la
pièce distante.
Lecture : Presser cette touche pour activer
la fonction Lecture des lecteurs CD, DVD ou
cassette compatibles Harman Kardon ou sur
l'iPod si DMP a été sélectionné.
K
Sourdine : lorsque vous utilisez la télécom-
mande dans la même pièce que l’AVR, appuyez
sur cette touche pour rendre l’appareil muet.
Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante
avec un capteur connecté à la prise Entrée
infrarouge multi-room
)
, cette touche per-
met de rendre muette la source dans la pièce dis-
tante uniquement. Appuyez de nouveau pour
revenir au volume initial
IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans
laquelle cette télécommande est utilisée, rappe-
lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée
D
qui correspond à l’appareil que
vous souhaitez utliser avant d’en changer
.
Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche
pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la
dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.
POWER
OFF
MUTE
AVR
AM/FM
VID 1
CD
DMP/The Bridge
VOLUME
PLAY
SKIP
TUNING
PRESET
VID 2
I
A
L
C
D
G
H
F
B
E
J
.2
®
K
DVD
VID   3
VID 4
TAPE
DISC 
SKIP
DISC 
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est tou-
jours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte
des sorties audio fixes et variables, il est préfé-
rable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous
considériez que l’entrée au récepteur est si basse
que le son est parasité ou qu’elle est si haute que
le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enre-
gistreur audio aux prises d’entrée numérique
. Connectez les prises analogiques Record/In
de l’enregisreur aux prises Sortie Bande
 sur
l’AVR.
3. Connectez la sortie de toute source numérique
(lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur
satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son
d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques
optiques et coaxiales
*Ó.
Nous vous recommandons de connecter la sortie
audio numérique coaxiale de votre lecteur DVD à
l'entrée audio numérique Coaxial 1
,
puisque cette entrée numérique est assignée par
défaut à la source DVD.
La source Video 2/Cable/Sat se place par défaut
sur l'entrée audionumérique fibre optique
. Si votre boîte de jonction de votre téléviseur
câblé ou de votre récepteur satellite est équipée
d'une sortie audionumérique optique, nous vous
conseillons de la relier à cette entrée pour bénéfi-
cier de la haute qualité des signaux audionumé-
riques (tels que PCM, Dolby Digital 2.0 ou Dolby
Digital 5.1 lorsque votre fournisseur d'accès diffu-
se de tels programmes).
NOTA : Si l'appareil numérique source doit être
disponible pour un fonctionnement en mode
multizone, il faut relier ses sorties audio analo-
giques aux entrées appropriées sur l'AVR 340, car
le système multizone ne peut pas acheminer les
signaux numériques vers la pièce éloignée.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
ou optiques
 du panneau arrière de l’AVR aux
entrées numériques correspondantes d’un enregis-
treur de CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec 
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimentée
ou une antenne filaire ou encore un branchement
d’un système par câble. Notez que si 
l’antenne ou le branchement utilise un câble 
300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur
300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
7. Après avoir mis l'AVR 340 hors tension, connectez
le dispositif optionnel 
d'Harman Kardon
au connecteur du reproducteur numérique
multimédia (DMP)
. Vous pourrez
connecter votre iPod
®
d'Apple
®
compatible lorsque
vous voudrez l'utiliser comme dispositif de source
audio. Les données vidéo sauvegardées dans votre
iPod ne peuvent être visualisées à travers l'AVR.
8. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround 
 aux haut-parleurs
correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-
parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos haut-
parleurs sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre le récepteur et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multibrins
fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm
2
.
Un câble de 1,5 mm
2
de diamètre peut être utilisé
pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de 
1,5 mm
2
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 
1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent 
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux
normes appropriées de tout organisme d’essais.
Les questions concernant le passage des câbles à
l’intérieur des murs doivent être soumises à votre
installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
connaît bien les normes locales de construction
applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique,
comme indiqué en page 8. Mais la plupart des
enceintes moins récentes ont une borne positive
rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à
la même borne aussi bien sur le récepteur que sur
le haut-parleur.
NOTA : bien que la majorité des fabricants de
haut-parleurs respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif, certains
peuvent travailler différemment. Pour assurer la
phase correcte et une performance optimale,
consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs
ou le manuel les concernant pour vérifier la polari-
té. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos
haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des
conseils avant de poursuivre ou consultez le fabri-
cant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-
parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la
même longueur de câble pour raccorder les haut-
parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround
gauche et Surround droit, même si les haut-par-
leurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.
9. Le branchement sur un subwoofer se fait
normalement en raccordant la sortie ligne
subwoofer
 sur l'entrée correspondante du
subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le
cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) sub-
woofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé
à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s)
subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne compor-
te pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa
notice d'utilisation pour plus de renseignements
sur son raccordement à votre système.
10. Si vous utilisez une source audio externe
dotée de sorties 5.1 (processeur/décodeur numé-
rique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces
sorties aux entrées directes 8 canaux 
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il est
recommandé d’utiliser des câbles d’intercon-
nexion de haute qualité pour conserver la qualité
des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du
magnétoscope aux prises Video 1 
 ou Video
2 In
sur le panneau arrière. Connectez les
prises Record/In audio et vidéo sur les prises
Connecteurs de sortie Video 1
 de l’AVR.
Installation et connexions
INTRODUCTION  15
Installation et connexions
2. Bien qu'il soit possible de connecter n'importe
quel dispositif vidéo sur ces connecteurs, nous
vous recommandons de connecter votre enregis-
treur vidéo aux connecteurs d'entrée audio
Video 1/Vidéo 1 Video
 et  pour profiter
des avantages procurés par le fait que la télécom-
mande a été préprogrammée avec les codes des
enregistreurs vidéo sur le dispositif Video 1.
Pour cette même raison, nous vous recomman-
dons de connecter votre décodeur de télévision
par câble ou récepteur satellite aux connecteurs
d'entrée audio/vidéo Video 2
 et , et
votre téléviseur au connecteur d'entrée
audio/vidéo Video 3
$%.
IMPORTANT : Si vous n'utilisez votre téléviseur
que comme un diffuseur d'images (et captez vos
programmes télévisés via un récepteur câble ou
satellite), ne reliez pas les sorties du téléviseur
aux entrées Video 3 Audio/Video et S-Video
$% ni à aucune autre entrée de l'AVR 340.
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD
.
4. Connectez les sorties audio numériques d’un
lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite,
d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur
HDTV aux Entrées numériques optiques ou
coaxiales appropriées 
*Ó.
Souvenez-vous que la source DVD est assignée
par défaut à l'entrée numérique Coaxial 1
. Le reste des sources sont assignées par
défaut à leurs entrées analogiques, bien qu'il soit
possible d'affecter n'importe quelle source à
n'importe laquelle des entrées audio numérique
du récepteur.
NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que
boîtiers de réseau câblé ou autres équipements
dotés d'une sortie audionumérique, nous
conseillons de relier tant les sorties analogiques
que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur
l'AVR, la fonction de polling (réception sélective
par interrogation des entrées) garantira ainsi l'ali-
mentation constante d'un signal audio, basculant
automatiquement l'entrée audio sur la prise ana-
logique en cas d'interruption des trains de don-
nées numériques ou de leur absence sur une des
chaînes captées.
5. Connectez les prises Sorties moniteur
Composite 
et S-Video (le cas échéant) 
 à l’en-
trée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur
de télévision ou de votre vidéoprojecteur.
6. Si le lecteur de DVD et le moniteur sont tous
les deux dotés de connexions composante vidéo,
branchez les sorties composante du lecteur DVD
sur les entrées vidéo composant Video 1
.
Notez que même si les connexions composants
vidéo sont utilisées, les sorties audio doivent
encore être connectées aux Entrées audio DVD
 ou aux prises Entrées numériques coaxiales
ou optiques
.
7. Si un autre appareil vidéo est disponible
connectez-le aux prises Entrées composante
vidéo 2
. Les sorties audio de cet appareil doi-
vent être connectées aux prises Entrées vidéo 2
# ou aux prises Entrées numériques coaxiales
ou optiques
.
8. Si les entrées composantes vidéo sont utilisées,
connectez les Sorties composantes video 
aux entrées composante vidéo du téléviseur,
projecteur ou dispositif d’affichage.
9. Si un caméscope, console vidéo ou autre appa-
reil audio/video doit être relié à l’AVR
temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et
audionumérique de cet appareil aux entrées
*ÓÔ de la face avant. Un appareil connecté
à l'entrée Vidéo 4 Ô est sélectionné dans le
menu en Vidéo 4 et peut être relié numérique-
ment aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 *Ó.
(Voir la page 17 pour plus d'information sur les
configurations d'entrée).
10. La connexion de l'AVR 340 à un écran “digi-
tal ready”, “HDTV compatible” ou haute défini-
tion (c'est-à-dire tout écran pouvant accepter un
signal d'entrée de 480P ou plus) bénéficie de la
capacité de l'appareil à convertir n'importe quel
type de signal vidéo en une sortie haute définition
480P. Comme l'AVR 340 affiche les menus à
l'écran en mode vidéo amélioré, un simple jeu de
câbles composants vidéo Y/Pr/Pb suffit pour relier
le diffuseur d'images à la sortie Component
Video Monitor
.
11. Si l'AVR 340 doit être connecté à un écran
vidéo analogique équipé uniquement d'entrées
standard vidéo composite et S-Video, les canaux
composants vidéo sont inutilisables. Il faut dans
ce cas relier les sorties Video et S-Video
Monitor
 aux entrées correspondantes sur le
téléviseur/diffuseur d'image, selon le type de
signaux émis par les appareils sources. Si deux
appareils sources utilisent des signaux vidéo diffé-
rents, alors il faut relier séparément les deux sor-
ties Video Monitor
 au téléviseur.
NOTA : Si des périphériques sources de type lec-
teur DVD à balayage progressif ou boîtier set-top
box HDTV sont connectés à l' AVR 340 via une
prise composants vidéo, il faut aussi connecter les
sorties standard, composite ou S-Video de ce
périphérique source à l'AVR 340 pour pouvoir uti-
liser les sorties enregistrement ou acheminer les
signaux image vers la seconde pièce. En effet, les
sorties enregistrement et le système multi-room
n'acceptent pas les entrées composants vidéo, et
celles-ci ne sont pas convertibles pour une utilisa-
tion avec ces sorties
NOTAS sur les connexions vidéo :
• Lorsque les prises composantes vidéo sont 
uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut
commuter l’entrée standard composite ou 
S-Video du téléviseur pour voir ces menus.
• Toutes les entrées/sorties composantes vidéo
peuvent aussi être utilisées avec des signaux
RGB tout comme décrit pour les signaux
Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur
correspondante. Mais cela n’est vrai que tant
que seules les trois lignes RGB sont utilisées
sans signal sync sorti séparément de la source.
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appa-
reil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch)
et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux
audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S-
VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises
RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant
enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA.
Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises
RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit
d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA
(Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sor-
tie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant
écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que 
partiellement, et non pas pour toutes les entrées/
sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-
dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé
Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21
broches, voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les 
lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adapta-
teur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appareils
vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2
prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appa-
reils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta-
teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo
normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises
audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétosco-
pe S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions
jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des
six prises est utilisée pour le signal d’enregistre-
ment vers le magnétoscope (à connecter aux prises
de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le
signal de reproduction en provenance du magnéto-
scope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR).
Faites la différence entre les signaux audio et
vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si
vous avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement
un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel
(Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un
adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-
vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6)
et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue
pour S-vidéo sur votre téléviseur.
16
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch 
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV
Monitor 
 et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que
vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours
les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites
attention aux indications concernant le sens du
signal données dans les diagrammes ci-dessus et
contenues dans les instructions jointes à
l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez
pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur les
connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS 
à la fois les entrées/sorties vidéo normale et 
S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point 
ci-dessous).
Si les deux entrées sont connectées, seul le signal
S-Video sera visible à l’écran
Figure 1 : 
adaptateur PÉRITEL/Cinch 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
→ Cinch
Figure 2 : 
adaptateur PÉRITEL/Cinch 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
↔ Cinch
Figure 3 : 
adaptateur Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
Cinch 
→ PÉRITEL
Figure 4 : 
adaptateur 
PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
→ Cinch
Figure 5 : 
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
↔ Cinch
Figure 6 : 
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
Cinch 
→ PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Entrée 
S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Remarque importante sur l’utilisation 
d’adaptateurs SCART-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie auto-
matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les
lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le
format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commu-
tables en 16:9) ) et commandent la mise en
marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le
réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un
adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront
perdus et vous devrez régler votre moniteur TV
manuellement.
Remarque concernant le signal 
RGB avec PÉRITEL :
Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux
RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart
des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal
RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement
connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse
commuter des signaux vidéo à trois voies
(comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la
plupart des TV ont besoin de signaux sync.
séparées autres que les signaux RGB (PERITEL
compris) qui ne peuvent pas être commutés et
délivrés par l'AVR en plus.
Page of 56
Display

Click on the first or last page to see other AVR 340 (serv.man9) service manuals if exist.