DOWNLOAD Harman Kardon AVR 2550 (serv.man15) Service Manual ↓ Size: 698.5 KB | Pages: 36 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 2550 (serv.man15)
Pages
36
Size
698.5 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-2550-sm15.pdf
Date

Harman Kardon AVR 2550 (serv.man15) User Manual / Operation Manual ▷ View online

MODE OPÉRATOIRE  25
Mode opératoire
Lecture audio PCM
Le PCM (modulation par impulsions codées = MIC)
est le système audio numérique non compressé qui
est utilisé pour les disques compacts audio stan-
dard, les disques laser non-Dolby Digital/DTS et cer-
tains DVD spécialement codés en PCM. Les circuits
numériques de l’AVR 2550 sont capables d’un
décodage numérique/analogique de haute qualité
et ils peuvent être connectés directement à la sortie
audio numérique de votre lecteur CD ou LD (LD
seulement pour les programmes PCM ou DTS ; pour
les disques en Dolby Digital il faut utiliser un adap-
tateur RF, voir ”Dolby Digital” ci-dessus).
Les connexions peuvent être réalisées entrées
optique ou coaxiale
L9 du panneau arrière.
Pour écouter une source numérique PCM, com-
mencez par sélectionner l’entrée pour la source
voulue (CD, par exemple) pour envoyer son
signal vidéo (le cas échéant) au moniteur TV et
fournir son signal audio analogique pour enregis-
trement. Ensuite, appuyez sur la touche Sélec-
teur d’entrée numérique 
Ò
F puis utilisez
les touches 
/
¤
C sur la télécommande ou
sur les Touches de sélection 5 du panneau
avant pour choisir entre OPTICAL ou
COAX
lorsqu’ils apparaissent sur l’écran d’in-
formation principal M. Appuyez sur la touche
Set Ó
F pour saisir votre choix.
Lorsqu’une source PCM est active, le voyant
PCM A s’allume. Pendant une reproduction
PCM, vous pouvez choisir n’importe quel mode
surround comme décrit aux pages 24 et 25, à
l’exception des modes Dolby Digital ou DTS.
Sélection d’une source numérique
Pour utiliser l’un ou l’autre mode numérique,
vous devez disposer d’une source numérique cor-
rectement connectée à l’AVR 2550. Connectez
les sorties numériques des lecteurs de DVD, des
récepteurs HDTV, systèmes satellite et des lec-
teurs de CD aux entrées optiques ou coaxiales
des panneaux arrière 
L9. Pour permettre un
signal de protection et une source pour les enre-
gistrements stéréo analogiques, les sorties analo-
giques dont sont dotés les appareils source
numériques doivent également être connectées à
leurs entrées respectives sur le panneau arrière
de l’AVR 2550 (exemple : connectez la sortie
audio stéréo analogique d’un DVD aux entrées
DVD
5 du panneau arrière lorsque vous bran-
chez les sorties numériques de la source).
Pour la reproduction de sources numériques
telles que les sources DVD, sélectionnez d’abord
l’entrée correspondante au moyen de la télécom-
mande ou des touches de la face avant, comme
décrit ailleurs dans ces pages, pour amener leurs
éventuels signaux vidéo au moniteur TV et l’ali-
menter en signaux audio analogiques pour l’en-
registrement. Si l’entrée numérique appropriée
au lecteur de DVD n’est pas sélectionnée auto-
matiquement (a cause de réglages d’entrée
effectués plus tôt lors de la configuration du sys-
tème, voir page 17), sélectionnez cette source au
moyen des touches de sélection d’entrée
numérique
F Ò puis des touches 
/
¤
C
de la télécommande ou de Sélection 5 sur la
face avant, jusqu’à ce que vous affichiez les mes-
sages OPTICAL ou COAXIAL sur
l'écran d'informations principal M et les
témoins BE sur l'afficheur. Lorsque la source
numérique est active, l’AVR 2550 détecte auto-
matiquement s’il s’agit d’une source multicanaux
Dolby Digital, DTS ou PCM conventionnel, qui est
la sortie standard des lecteurs de CD. Un témoin
de conversion numérique/analogique bit par bit
Bitstream A s’allume sur l’afficheur d’infor-
mations 
Ú pour confirmer que le signal numé-
rique est de type Dolby Digital, DTS ou PCM.
Remarquez qu’une entrée numérique (par
exemple coaxiale) reste associée à toute entrée
analogique (par exemple DVD) dès qu’elle est
sélectionnée. Ainsi, il n’est pas nécessaire de
resélectionner l’entrée numérique à chaque
sélection d’une entrée appropriée (par exemple.
DVD).
Témoins d'état numérique
Lorsqu’une source numérique est utilisée, l’AVR
2550 détecte automatiquement le type de
conversion bit par bit (train binaire) qui lui est
associé. Le mode Surround correct est choisi
automatiquement sur la base de cette informa-
tion. Par exemple, un train binaire DTS commute-
ra l’appareil en mode décodage DTS et un train
binaire Dolby Digital provoquera un décodage
Dolby Digital. Lorsque des données PCM prove-
nant de lecteurs de CD, LD, DVD musicaux et cer-
taines plages de DVD standard sont détectées,
vous pouvez sélectionner manuellement le mode
surround approprié Le modes Surround utilisable
étant régi par le type de données numériques
détectées, l’AVR 2550 dispose de plusieurs
témoins d’information sur le type de signal. Cela
permet de comprendre le choix des modes et les
canaux d’entrées enregistrés sur le disque.
Lorsqu’une source numérique est utilisée, un
témoin Bitstream (train binaire) A s’allume
indiquant le type de signal en cours.
: le témoin DOLBY D s’allume pour signa-
ler la réception d’un flux de données binaire Dolby
Digital. Selon la piste audio sélectionnée sur le lec-
teur de source et le nombre de canaux du disque,
différents modes Surround sont possibles. Notez
que seul un canal sans haut-parleurs, appelé audio
“1.0” ou l’ensemble des cinq canaux avec haut-
parleurs (audio “5.1”) ou toutes les étapes inter-
médiaires peuvent être enregistrés sur des pistes
audio numériquement codées Surround. (Voir
REMARQUE ci-dessous). Avec ces pistes-là, à l’ex-
ception de l’audio “2.0”, seuls les modes Dolby
Digital et Vmax sont disponibles. Lorsque le signal
Dolby Digital est constitué de deux canaux (“2.0”),
ces deux canaux contiennent souvent des informa-
tions Surround Pro Logic. Avec ces pistes, l’AVR
2550 commute automatiquement en mode Dolby
Pro Logic II Movie (en plus du mode Dolby Digital),
mais vous pouvez aussi choisir le mode Vmax.
Quand le signal D.D. 2.0 ne contient aucune infor-
mation Pro Logic, le mode Dolby Digital est choisi
automatiquement, mais vous pouvez choisir un des
modes Pro Logic II (Music ou Emulation) ou Vmax.
DTS
: le témoin DTS s’allume pour signaler la
réception d’un train binaire DTS. Lorsque l’appa-
reil détecte ce type de données, seul le mode DTS
peut être utilisé.
PCM
: le témoin PCM s’allume s’allume pour signa-
ler la réception d’un signal de modulation par impul-
sions codées (PCM - Pulse code Modu lation). C’est le
type d’audionumérique utilisé par des enregistrements
conventionnels de CD et de LD. En présence d’un train
binaire PCM, tous les modes, exceptés Dolby digital et
DTS, sont disponibles. Notez que le format PCM peut
être sélectionné à partir du lecteur DVD avec n’impor-
te quelle piste audio y compris les pistes Dolby Digital.
Si donc elles ont été sélectionnées, toutes les pistes
audio (même la “2.0” Dolby Digital) peuvent être lues
avec tous les modes Surround, y compris le plus effi-
cace : Logic 7.
26 MODE OPÉRATOIRE
En plus des témoins bitstream, l’AVR 2550 est
doté d’un ensemble de témoins d’entrée de canaux
signalant d’une part, le nombre de canaux d’infor-
mation numérique en cours de réception et, d’autre
part, si le signal numérique est interrompu ou non.
Ces témoins sont représentés par les lettres
L/C/R/LS/RS/LFE dans les boîtes centrales des
témoins d’entrée Canal/Haut-parleur P
sur l’afficheur d’informations Ú. Lorsqu’un
signal Surround matriciel ou stéréo analogique
standard est utilisé, seuls les témoins “L” et “R”
s’allument puisque les signaux analogiques ne
sont dotés que d’un canal gauche et d’un canal
droit, même les enregistrements Surround ne
transportent de l’information numérique que
dans les canaux droit et gauche uniquement.
Les signaux numériques, cependant, peuvent être
associés à plusieurs canaux différents (1 à 6)
selon le matériel programme, la méthode de
transmission et le type de codage. Les lettres des
divers indicateurs s’allument en réponse au
signal spécifique en cours de réception. Notez
que même si le mode Dolby Digital, par exemple,
est désigné sous le nom de système “5.1”, tous
les DVD numériques Dolby, les pistes audio sélec-
tionnées dans les DVD ou autres programmes
numériques Dolby ne sont pas codés pour le sys-
tème 5.1. Ainsi, il est normal pour un DVD doté
d’une piste sonore Dolby Digital, de n’allumer
que les témoins “L” et “R”.
REMARQUE : De nombreux supports DVD sont
enregistrés avec les deux versions “5.1” et “2.0”
de la même piste sonore. La version “2.0” est
souvent utilisée avec d’autres langages. Au cours
de la lecture d’un DVD, assurez-vous toujours du
type de matériel sur le disque. La plupart présen-
tent ces informations sous la forme d’une liste ou
d’une icône au dos de la pochette. Lorsqu’un
disque offre différents choix de pistes sonores,
vous devrez procéder à quelques réglages sur
votre lecteur de DVD (généralement à l’aide de la
touche “Sélecteur Audio” ou à partir de l’écran de
menu sur le disque) pour envoyer un signal “5.1”
à l’AVR 2550 ou pour sélectionner la piste audio
appropriée et donc le langage ( les enregistre-
ments audio ”2.0” peuvent être reproduits par le
biais des modes Pro Logic II ou Vmax, voir "Dolby
Digital" en page 26) Il est possible que le type
d’un signal envoyé change au cours de la lecture
d’un DVD. Dans certains cas, les prévisualisations
de matériel particulier seront seulement enregis-
trées en audio “2.0”, alors que les fonctions prin-
cipales sont disponibles en audio 5.1. Tant que
votre lecteur DVD est réglé pour une sortie 6
canaux, l’AVR 2550 détectera automatiquement
les changements de trains binaires et de compta-
ge de canaux et les indiquera via les témoins.
Les lettres utilisées par les témoins d’entrée
Canal/Haut-parleur 
P clignotent pour signa-
ler l’interruption d’un train binaire. Cela se pro-
duit lorsqu’une source d’entrée numérique est
sélectionnée avant que la lecture ne commence
ou lorsqu’une source numérique telle qu’un DVD
est mise en mode Pause. Les témoins clignotants
signalent que la lecture a été interrompue en rai-
son de l’absence d’un signal numérique et non
en raison d’un quelconque dysfonctionnement de
l’AVR. Ceci est tout à fait normal et la lecture
numérique reprendra une fois la lecture relancée.
Mode Nuit (Night)
Une des caractéristiques spéciales du Dolby Digi-
tal est le mode Nuit qui permet que des sources
d’entrée Dolby Digital soient lues avec une intel-
ligibilité numérique totale tout en réduisant le
niveau de crête maximal de 
1
/
4
à 
1
/
3
. Ceci, afin
d’éviter que les transitions puissantes dérangent
les voisins sans réduire l’impact de la source
numérique. Le mode Nuit n’est disponible qu’as-
socié au mode Dolby Digital.
Vous pouvez passer en mode Nuit lorsqu’un DVD
numérique Dolby est en cours de lecture en
appuyant sur la touche Mode Nuit
A de la
télécommande. Appuyez ensuite sur les touches
/
¤
C pour sélectionner la version “full com-
pression “ ou la version “middle range” du mode
Nuit. Pour désactiver le mode Nuit, appuyez sur
les touches 
/
¤
C jusqu’à ce le message “
D-range Off” apparaisse dans le tiers inférieur de
l’écran de visualisation et que l’écran d’infor-
mation principal 
M affiche D -R OFF.
Quand le mode Nuit est actif, le témoin de
Mode Nuit 
O s’allume.
Le mode Nuit peut aussi être actif à n’importe
quel niveau de compression dès que le mode
Dolby Digital est sélectionné au moyen des
options du Mode Nuit. (voir détails en page 20).
REMARQUES IMPORTANTES SUR 
LA LECTURE NUMÉRIQUE :
1. Lorsque la source de lecture numérique est arrê-
tée ou interrompue, mise en marche avant rapide
ou mise en recherche de plage, le débit audio
numérique s’arrête momentanément et les lettres
de position de canal situées dans les témoins
d’entrée canal/haut-parleur 
P clignotent. Ceci
est normal et n’indique de problème ni avec 
l’AVR 2550 ni avec l’appareil de base. L’AVR 2550
revient en mode lecture numérique dès que les don-
nées sont disponibles en mode lecture standard.
2. Bien que l’AVR 2550 décode pratiquement tous
les films DVD, tous les CD et les sources HDTV, il
peut se faire que certaines sources numériques
futures ne soient pas compatibles avec l’AVR 2550.
3. Ce ne sont pas tous les programmes codés
numériquement ni toutes les pistes audio d’un
DVD qui contiennent un canal audio 5.1 complet.
Consultez le guide des programmes qui accom-
pagne le DVD ou le disque laser pour déterminer
le type d’audio enregistré sur le disque. L’AVR
2550 repèrera automatiquement le type de coda-
ge utilisé pour le signal Surround, l’indiquera sur
les témoins Bitstream A et sur les témoins 
d’entrée Canal/Haut-parleur 
P et s’adapte
immédiatement.
4. Lorsqu’une source Dolby Digital ou DTS est
active, vous ne pouvez pas sélectionner de mode
analogique Surround, tels que Dolby Pro Logic II,
Dolby 3 Stéréo, Hall, Théâtre, 5CH Stereo ou
Logic 7, sauf avec des pistes audio spéciales (voir
paragraphe ”Dolby Digital” de la page précéden-
te) ou un format de données choisi (voir para-
graphe ”PCM” de la page précédente).
5. Lorsqu’une source Dolby Digital ou DTS est acti-
ve, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement
analogique via les sorties bande
1 ou Video 1
4I si la source est reliée uniquement à une
entrée numérique sur l’AVR 2550. Mais le signal
bicanal analogique de cette source, le ”Downmix”
pour Stereo ou Dolby Surround, peut être enregis-
tré en reliant ses sorties audio analogiques aux
entrées audio analogiques appropriées (ex : DVD)
de l’AVR 2550, même si l’entrée numérique de
l’AVR 2550 reste sélectionnée. En supplément, les
signaux numériques seront acheminés via les
sorties audionumériques 
8.
Enregistrement sur bande
Dans son fonctionnement normal, la source audio
ou vidéo sélectionnée pour l’écoute par l’intermé-
diaire de l’AVR 2550 est envoyée aux sorties d’en-
registrement. Ceci signifie que tout programme
que vous regardez ou écoutez peut être enregistré,
simplement en plaçant des appareils raccordés aux
Sorties bande
1 ou aux sorties Video 1
4I en mode enregistrement.
Lorsqu’un enregistreur audio numérique est
connecté à une quelconque des Sorties numé-
riques
8, vous pouvez enregistrer le signal
numérique sur un CD-R, un MiniDisc ou un autre
système d’enregistrement numérique. Remarquez
que tous les signaux numériques passeront simul-
tanément par les sorties coaxiale et optique quelle
que soit le type d’entrée numérique sélectionné.
REMARQUES :
• L'AVR 2550 peut convertir une entrée 
analogique en un signal numérique. Ainsi, les
signaux anlogiques ou numériques peuvent être
enregistrés sur un support CD-R via la sortie
numérique. Notez que le changement de format
(par exemple de Dolby Digital vers PCM ou vice
versa) n'est pas possible.
De plus, l’enregistreur numérique doit être compa-
tible avec le signal de sortie. Par exemple, la sortie
numérique PCM d’un lecteur de CD peut être
enregistrée sur un support CD-R ou MiniDisc, mais
pas les signaux Dolby Digital ou DTS.
• Il est impossible d’effectuer un enregistrement
analogique d’une source Dolby Digital ou DTS, si
la source n’est reliée qu’à une entrée numérique
sur l’AVR 2550. Par contre, le signal analogique
bicanal de cette source peut être enregistré (voir
chapitre 5 “Remarques importantes concernant
la Lecture Numérique” ci-dessus).
Mode opératoire
MODE OPÉRATOIRE 27
Mode opératoire
Réglage fin des niveaux de sortie
Le réglage normal des niveaux de sortie de l’AVR
2550 se fait au moyen de la tonalité d’essai, ainsi
qu’il a été décrit à la page 20-21. Dans certains cas,
cependant, il peut être souhaitable de régler les
niveaux de sortie au moyen d’un matériel-program-
me tel qu’un disque test ou un extrait qui vous est
familier. Par ailleurs, le niveau de sortie pour le haut-
parleur de graves et pour les modes stéréo et VMAx
ne peut être réglé que de cette manière.
Pour ajuster les niveaux de sortie des enceintes
au moyen d'un matériel-programme familier,
sélectionnez le mode surround souhaité (voir
REMARQUE plus loin) en choisissant l'entrée
associée appropriée, démarrez le matériel-pro-
gramme et définissez le volume de référence
pour les canaux forntaux gauche et droite au
moyen de la commande de volume (
".
Une fois le niveau de référence déterminé,
appuyez sur la touche Sélection canal
et notez que FL LEVEL apparaît sur l’écran
d’information principal 
M pendant 5
secondes. Pour modifier le niveau, commencez
par appuyer sur la touche Set 
E Ó, puis utili-
sez les Touches de sélection 5 ou les
touches
/
¤
C pour augmenter ou diminuer
le niveau. N’utilisez PAS la commande du volume
du fait que ceci modifie les réglages de référence.
Une fois la modification apportée, appuyez sur la
touche Set
EÓ puis appuyez sur les touches
de sélection 5 ou les touches 
/
¤
C pour
sélectionner le prochain emplacement du canal de
sortie que vous souhaitez régler. Pour ajuster le
volume du subwoofer, appuyez sur les touches de
sélection 5 ou les touches 
/
¤ 
C jusqu'à ce
que SW LEVEL apparaisse sur l'écran d'in-
formations principal 
M (possible uniquement
si vous avez sélectionné le subwoofer au moment
de configurer les enceintes, voir page 17).
Appuyez sur la touche Set
E Ó lorsque le
nom du canal voulu apparaît sur l’écran d’in-
formation principal 
M et sur l’écran d’affi-
chage et suivez les instructions données précé-
demment pour le réglage du niveau.
Répétez la procédure selon les besoins jusqu’à ce
que tous les canaux aient été réglés. Une fois les
réglages effectués, appuyez deux fois sur la touche
Set
E Ó pour que l’AVR 2550 revienne à un
mode de fonctionnement normal.
REMARQUE : les niveaux de sortie peuvent être
réglés séparément pour chacun des modes Surround
numérique et analogique. Si vous souhaitez dispo-
ser de différents niveaux de réglage fin pour un
mode spécifique, sélectionnez ce mode et suivez
les instructions indiquées dans les étapes suivantes.
Un changement des niveaux tels que décrit précé-
demment modifie automatiquement les réglages
affichés pendant le réglage des niveaux de sortie
(voir page 20) et vice versa, et il est mémorisé par
l'AVR 2550 même après une mise hors tension de
l'appareil. En mode stéréo et VMax, la procédure de
réglage décrite ci-dessus est la seule façon de régler
les niveaux de sorties (exemple : pour que les
niveaux Vmax et les autres modes correspondent).
Luminosité de l’écran.
L’Afficheur d’informations Ú du panneau
avant de l’AVR 2550 est réglé par défaut sur un
niveau de luminosité suffisant pour être visible
dans un endroit normalement éclairé. Mais dans
certaines installations “cinéma à domicile”, vous
souhaiterez parfois diminuer la luminosité de
l’afficheur ou occulter ce dernier.
La luminosité de l’afficheur peut aussi être modi-
fiée en appuyant sur la touche Set Ó et en la
maintenant enfoncée pendant trois secondes jus-
qu’à ce que le message V FD FULL appa-
raisse sur l’écran d’information principal M.
Vous avez 5 secondes pour appuyer sur les
touches de sélection 
/
5 jusqu’à ce que
ce que le degré de luminosité de l’afficheur sou-
haité soit atteint. Appuyez sur la touche Set Ó
pour valider ce nouveau réglage.
Sauvegarde de la mémoire
Cet appareil est équipé d’un système de sauve-
garde de mémoire qui conserve les présélections
du syntoniseur et les informations de configura-
tion du système si l’appareil est totalement
éteint, débranché accidentellement ou sujet à
une coupure de courant. Cette mémoire dure
environ 1 semaine, après quoi toutes les informa-
tions doivent de nouveau être saisies.
Mode opératoire du syntoniseur
Le syntoniseur de l’AVR 2550 permet de recevoir
les émissions des émetteurs en modulation d’am-
plitude (AM) et en modulation de fréquence (FM)
en mono ou stéréo. La recherche des stations
peut être manuelle ou s’appuyer sur une présé-
lection stockée dans une mémoire à 30 positions.
Sélection des stations
1. Appuyez sur la touche AM/FM
6 pour
sélectionner le syntoniseur comme entrée. Le syn-
toniseur peut être sélectionné à partir du pan-
neau avant en appuyant sur Sélecteur de
source d’entrée 
! jusqu’à activation du syn-
toniseur ou sur Sélecteur de bande du synto-
niseur 
9 à tout moment.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Sélection
Syntoniseur AM/FM
6 ou sur Sélecteur de
Bande syntoniseur 9 pour commuter entre
AM et FM de manière à sélectionner la bande de
fréquences souhaitée.
3. Appuyez sur la touche Mode syntoniseur
H de la télécommande ou maintenez appuyée
pendant 3 secondes la touche Sélecteur de
Bande 
9 sur le panneau avant pour choisir
entre accord manuel ou accord automatique.
Lorsque le témoin AUTO O est allumé sur
l’écran d’information principal M le synto-
niseur ne s’arrête qu’aux stations dont le signal
est suffisamment fort pour une réception accep-
table.
Lorsque le témoin AUTO O est éteint, le syntoni-
seur est en mode manuel et s’arrête à chaque incré-
ment de fréquence dans la bande sélectionnée.
4. Pour sélectionner une station, appuyez sur l’une
des touches de syntonisation/accord 8
J.
Lorsque le témoin AUTO O est allumé, appuyez
sur la touche pour que le syntoniseur recherche la
station suivante à fréquence la plus élevée ou la
plus basse ayant un signal acceptable ou mainte-
nez appuyée la touche pour un accord rapide puis
relâchez-la pour lancer la recherche automatique.
En mode automatique, le syntoniseur diffuse
chaque station en mode stéréo ou mono au
moment de l’émission. Si le témoin AUTO O est
éteint, tapez sur la touche syntonisation/accord
8
J pour augmenter la fréquence par incré-
ment de 1 ou gardez la touche enfoncée pour
rechercher une station particulière. Lorsque le
témoin d’accord L s’allume, la station est cor-
rectement accordée et doit être clairement audible.
5. Vous pouvez aussi vous’accorder directement
sur les stations en appuyant sur la touche Direct
I puis sur les Touches numérotées G cor-
respondant à la fréquence de la station. La sta-
tion se trouvera automatiquement accordée
après la saisie du dernier chiffre. Si vous appuyez
sur une touche erronée au moment de saisir une
valeur de fréquence, appuyez sur la touche Effa-
cement
 pour recommencer.
REMARQUE : lorsque la réception FM d’une sta-
tion stéréo est faible, la qualité audio peut être
améliorée en commutant sur mono, en appuyant
sur la touche Mode syntoniseur 
H de la
télécommande ou sur le Sélecteur de bande
du syntoniseur 
9 sur la face avant pendant 3
secondes jusqu’à ce que le témoin STEREO
U s’éteigne .
Réglage des présélections
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations dans
la mémoire de l’AVR 2550 pour les rappeler faci-
lement au moyen des commandes du panneau
avant ou de la télécommande.
Pour mémoriser une station, commencez par 
l’accorder comme décrit ci-dessus, puis:
1. Appuyez sur la touche Mémoire
Q de la
télécommande. Notez que le témoin MEMORY
T s’allume et clignote sur l’Afficheur d’infor-
mations 
Û.
2. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez
sur les touches numérotées
G correspon-
dant à l’emplacement ou vous souhaitez stocker
cette fréquence en mémoire. Une fois saisie cette
valeur numérique apparaîtra sur l’afficheur de
présélection/mise en sommeil 
Q.
3. Répétez le processus après accord sur toute
nouvelle station à présélectionner.
Rappel d’une station présélectionnée
• Pour sélectionner manuellement une station
stockée en mémoire de présélection, appuyez sur
les touches numérotées
G correspondant à
l’emplacement en mémoire de cette station.
• Pour parcourir manuellement la liste des stations
stockées en mémoire de présélection, appuyez
sur les touches Stations présélectionnées )
O de la face avant ou de la télécommande.
28 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire 
Utilisation de la fonction RDS
L’AVR 2550 est équipé du système RDS (Radio
Data System) qui fournit un grand nombre d’infor-
mations à la radio FM. Maintenant utilisé dans de
nombreux pays, le RDS est un système qui permet
la transmission des indicatifs d’appel des stations
ou des informations sur le réseau, une description
du type de programme de la station, des mes-
sages textuels concernant la station, les caracté-
ristiques d’une sélection musicale et l’heure exac-
te.
L’AVR 2550 servira de plus en plus de “centre”
convivial pour l’information et les loisirs, au fur
et à mesure de l’équipement RDS des stations
FM. Cette section vous aidera à bénéficier au
maximum des avantages du système RDS.
Syntonisation RDS
Lorsqu’une station FM est accordée et qu’elle
comporte des informations RDS, le voyant RDS
V s’allume et l’AVR 2550 affiche automatique-
ment l’indicatif d’appel de la station ou d’autres
informations concernant le programme sur
l’écran d’information principal M.
Options d’affichage RDS
Le système RDS peut transmettre un large éven-
tail d’informations en plus de l’indicatif d’appel
de la station qui apparaît au moment où la sta-
tion est accordée pour la première fois. En fonc-
tionnement normal du RDS, l’affichage indique
le nom de la station, le réseau d’émission ou
l’indicatif de la station. Le fait d’appuyer sur la
touche RSD @
N vous permet de parcourir
les divers types de données dans l’ordre suivant :
• L’indicatif d’appel de la station (et d’autres
informations, sur certaines stations privées).
• La fréquence de la station.
• Le type de programme (PTY) comme indiqué
dans la liste ci-dessous.
• Un message “texte” (Radiotext, RT) contenant
des informations spéciales provenant de la station
d’émission. Notez que ce message peut défiler sur
l’afficheur pour permettre l’affichage de messages
de plus de huit caractères. Selon la qualité du
signal, le message texte peut mettre jusqu’à 30
secondes à apparaître ; durant ce laps de temps le
mot TEXT clignote sur l’Afficheur d’informa-
tions lorsque RT est sélectionné. Le témoin de
texte RDS 
V s’allume lors de la réception de
données texte prêtes à être affichées.
• L’heure de la journée (CT). Notez que cet affi-
chage horaire peut prendre deux minutes. En
attendant, le mot TIME clignote sur l’Afficheur
d’informations lorsque C T est sélectionné. Notez
que la précision des données relatives à l’heure
dépend de la station de radio et non de l’AVR
2550.
Certaines stations RDS peuvent ne pas être équi-
pées de ces options. Si les données nécessaires
au mode sélectionné ne sont pas transmises, un
message NO TYPE, NO TEXT ou NO
TIME
finira par apparaître sur l’écran d’in-
formation principal M .
Dans tout mode FM, la fonction RDS nécessite
un signal assez fort pour son bon fonctionne-
ment. En cas de réception d’un message partiel
ou si l’un des témoins de texte RDS V s’allume
et s’éteint, essayez d’ajuster légèrement l’anten-
ne ou le syntoniseur sur une autre station RDS
plus puissante.
Recherche de Programme (PTY)
L’une des caractéristiques importantes du RDS
est sa capacité à coder des émissions avec des
codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le
type de matériel en cours de diffusion. La liste
suivante contient les abréviations utilisées pour
indiquer chaque type de programme, accompa-
gné d’une explication :
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
• NEWS : nouvelles
• AFFAIRS : actualité
• INFO : informations
• SPORT : sport
• EDUCATE : émissions éducatives
• DRAMA : émissions dramatiques
• CULTURE : culture
• SCIENCE : science
• VARIED : émissions diverses
• POPM : musique pop
• ROCKM : musique rock
• M.O.R.M. : musique tout public
• LIGHTM : musique classique légère
• CLASSICS : musique classique sérieuse
• OTHERM : autres musiques
• WEATHER : météo
• FINANCE : émissions financières
• CHILDREN : émissions pour enfants
• SOCIALA : affaires sociales
• RELIGION : émissions religieuses
• PHONEIN : tribune libre
• TRAVEL : tourisme et voyages
• LEISURE : loisirs
• JAZZ : musique jazz
• COUNTRY : musique country
• NATION : musique nationale 
• OLDIES : chansons et musiques rétro
• FOLKM : musique folk, folklore
• DOCUMENT : documentaires
• TEST : test d’Urgence
• ALARM : informations d’urgence
Vous pouvez rechercher un certain type de pro-
gramme (PTY) de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche RDS @
N jusqu’à ce
que le PTY en cours apparaisse sur l’écran d’in-
formation principal 
M.
2. Pendant que le PTY est affiché, appuyez sur
les touches stations présélectionnées/ Pré-
sélections 
amont/aval )
O ou maintenez-la
enfoncée pour parcourir la liste des types de PTY
disponibles, comme indiqué ci-dessus. Pour sim-
plifier la recherche de la station suivante émet-
tant des données RDS, utilisez les touches sta-
tions présélectionnées/ Présélections
amont/aval )
O jusqu’à ce que RDS
ONLY
apparaisse sur l’afficheur.
3. Appuyez sur l’une des touches Accord supé-
rieur/inférieur 
8
J et le syntoniseur com-
mence alors à balayer la bande FM en amont ou
en aval afin de trouver la première station qui
dispose de données RDS correspondant à la
sélection voulue et qui a une intensité de signal
acceptable pour une réception de qualité.
4. Le syntoniseur procède à un balayage complet
de la bande FM tout entière, à la recherche de la
station ayant le type de PTY souhaité et une
qualité de réception acceptable. Si aucune sta-
tion ne répond à ces critères, le mot NONE
(aucun) apparaît pendant quelques secondes sur
l’afficheur et le syntoniseur se replace sur la sta-
tion FM initiale.
NOTE : Un grand nombre de stations n'émet-
tent pas de codes PTY. Dans ces conditions, l'af-
ficheur indique la mention NONE si la touche
PTY est activée.
REMARQUE : Certaines stations ne transmet-
tent que des informations sur la circulation rou-
tière. Pour être identifiées comme des stations
fournissant des informations sur la circulation
routière, elles transmettent en permanence un
code spécifique, qui permet au témoin TA W
d’apparaître sur l’afficheur. Ces stations peuvent
être trouvées en sélectionnant TRAFFIC, l’option
se trouvant juste devant NEWS dans la liste.
L’AVR 2550 RDS repérera la station appropriée,
même si cette dernière ne diffuse pas d’informa-
tions sur la circulation routière au moment de la
recherche.
Page of 36
Display

Click on the first or last page to see other AVR 2550 (serv.man15) service manuals if exist.