DOWNLOAD Harman Kardon AVR 2550 (serv.man15) Service Manual ↓ Size: 698.5 KB | Pages: 36 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 2550 (serv.man15)
Pages
36
Size
698.5 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-2550-sm15.pdf
Date

Harman Kardon AVR 2550 (serv.man15) User Manual / Operation Manual ▷ View online

CONFIGURATION DU SYSTÈME 21
Configuration du système
1. Sélectionnez une des entrées associées au
mode Dolby Pro Logic II en appuyant sur la
touche Sélecteur d'entrée numérique !
4 jusqu'à ce que le témoin de mode
Surround Pro Logic II $ sur la face avant et
F sur l'afficheur s'allument.
2. Appuyer sur la touche tonalité d'essai
7# sur la télécommande. Les mots TEST
FL
apparaîtront sur l'afficheur principal M.
3. Le bruit-test circule alors d'enceinte en
enceinte dans le sens des aiguilles d’une montre
avec une pause de deux secondes dans chaque
enceinte. Le bruit-test tourne dans le sens des
enceintes suivante : FL, CEN, FR, SR, SL
(Frontale gauche, Centre, Frontale Droite, Sur-
round Droite, Surround Gauche) comme indiqué
sur l'afficheur principal M . Pour vous aider
à localiser la provenance du bruit-test, les
Témoins haut-parleur/signal d’entrée P
s'affichent simultanement en indiquant la lettre
de l'enceinte concerné.
Augmentez maintenant le volume jusqu’à perce-
voir nettement le son.
REMARQUE IMPORTANTE : Puisque ce bruit-
test sera caractérisé par un niveau nettement
inférieur au niveau d’écoute normal, le volume
doit être baissé à la fin du réglage de tous les
canaux, n'oubliez pas de mettre avant la fonc-
tion Tonalité d'essai en position éteinte.
REMARQUE : le moment est bien choisi de véri-
fier que les haut-parleurs ont été correctement
branchés. Écoutez, pendant que le Test de tonalité
circule, pour vous assurer que le son provient bien
de l’emplacement du haut-parleur tel qu’il est
donné dans la fenêtre de l’Afficheur d’informa-
tions principal. Si l’emplacement d’un haut-par-
leur ne correspond PAS à la position donnée dans
la fenêtre de l’Afficheur d’informations principal,
éteignez l’AVR 2550 au moyen de
l’Interrupteur principal 1 et vérifiez le câbla-
ge du haut-parleur pour être certain que chaque
haut-parleur est bien connecté à la borne de sor-
tie appropriée.
Après avoir vérifié l’emplacement des haut-par-
leurs, laissez la tonalité d’essai circuler une nou-
velle fois et prêtez l’oreille afin de repérer les
canaux qui produisent un bruit plus fort que les
autres. En utilisant le haut-parleur frontal gauche
comme référence, appuyez sur les touches 
/
¤
C de la télécommande pour égaliser le volume
de tous les haut-parleurs. Notez que lorsqu’une
des 
/
¤
touches est enfoncée, la tonalité s’arrê-
te sur le canal en cours de réglage pour vous don-
ner le temps de procéder au réglage. Lorsque
vous relâchez la touche, la circulation reprend
après 5 secondes.
Continuez de régler les haut-parleurs jusqu’à ce
qu’ils soient tous au même volume. Notez que
les réglages doivent être réalisés au moyen des
touches 
/
¤
C de la télécommande unique-
ment, et NON PAS avec les commandes de volu-
me principales.
REMARQUE : le niveau de sortie du haut-par-
leur de graves ne peut pas être réglé au moyen
de la tonalité d’essai. Pour modifier le niveau du
haut-parleur de graves, suivez les étapes pour le
Réglage fin des niveaux de sortie en page 27.
Quand les niveaux de tous les canaux ont été
égalisés, baissez le Volume (
  jusqu’à
environ-40dB, afin que le niveau d’écoute ne
soit pas trop élevé quand la source commencera
d’émettre. Puis appuyez de nouveau sur le
sélecteur de tonalité d’essai #
7 pour le
désactiver et clore la procédure.
REMARQUE IMPORTANTE : Le réglage des
niveaux de sortie sera effectif pour le mode Sur-
round courant sélectionné, ainsi que pour toutes
les autres entrées utilisant ce même mode sur-
round.
Pour ajuster le niveau de sortie des modes sur-
round de toutes les autres entrées, vous devez
les selectionnés une par une à l'aide de la
touche Sélecteur de source d'entrée ! sur
le panneau avant ou sur la touche d'entrée
appropriée
4 de la télécommande. Quand
l'indicateur de mode surround pour lequel le
niveau d'ajustement n'a pas encore été allumé
sur l' Ecran d’information principal M ou si
les lumières verte s'allument dans la partie
Témoins de mode surround $ , répéter la
procédure d'ajustement des niveaux comme
décrit ci-dessus. Vous pourrez ainsi compenser
les différences de niveau entre les haut-parleurs,
qui peuvent être dues au mode Surround sélec-
tionné, ce mode permet aussi d’augmenter ou
de réduire intentionnellement le niveau de cer-
tains haut-parleurs, en fonction du mode Sur-
round sélectionné.
Remarque : Le réglage des niveaux de sortie
n’est pas disponible pour le mode Surround Off
ou le mode Vmax, puisque les haut-parleurs Sur-
round ne sont pas utilisés (aucune différence de
niveau entre les hauts parleurs de la pièce ne
peut se produire). Cela dit, pour compenser les
niveaux de différence entre les modes Stéréo,
Vmax et autres modes Surround, (indépendam-
ment de l’entrée sélectionnée), les sorties peu-
vent être réglées au moyen de la procédure de
Réglage Fin (cf. page 28) (idem pour les modes
Surround Off/stéréo et Vmax).
Une fois que tous les réglages mentionnés dans
les pages précédentes ont été effectués, l’AVR
2550 est prêt à fonctionner. Bien qu’il reste
quelques derniers réglages à effectuer, nous vous
conseillons de les effectuer après avoir écouté dif-
férentes sources et différents types de pro-
grammes. Ces réglages plus avancés sont décrits
dans les pages 28 de ce manuel. En outre, tout
réglage effectué au cours de la configuration ini-
tiale de l’appareil peut être modifié à n’importe
quel instant. À mesure que vous ajoutez des
sources ou des haut-parleurs nouveaux ou diffé-
rents ou si vous souhaitez modifier un réglage
pour satisfaire vos goûts en matière d’écoute, sui-
vez les instructions permettant de modifier les
réglages de ce paramètre (cf. page 34). Notez que
tout réglage modifié, sera mis en mémoire de
l’AVR 2550, même si ce dernier est hors tension
sauf s’il est redémarré. Il dépendra de l’entrée
(configuration du haut-parleur, sélection des
entrées analogiques/numériques, mode Sur-
round) ou du mode Surround sélectionné (niveau
de sortie du haut-parleur, temporisation) ou ne
dépendra pas du mode Surround (transition),
comme il est décrit dans les pages précédentes.
Une fois le processus de configuration et d’ins-
tallation de votre AVR 2550 terminé, vous allez
expérimenter ce qu’il y a de meilleur en matière
de musique et de cinéma à domicile. Nous vous
souhaitons de passer un agréable moment !
Fonctionnement de base
Une fois achevée la mise en route et la con-
figuration de l’AVR 2550, le mode opératoire est
très simple. Suivez les instructions suivantes pour
optimiser le plaisir découte de votre appareil.
Mise en Marche/Arrêt de l’AVR 2550
• Lors de la toute première utilisation de l’AVR
2550, vous devez appuyer sur l’Interrupteur
principal 
1 du panneau avant pour mettre
l’appareil sous tension. Ceci le met en mode d’at-
tente ainsi que l’indique la couleur orange du
témoin d’alimentation 3. Une fois l’appareil
en mode d’attente, vous pouvez commencer une
session d’écoute en appuyant sur la commande
d’alimentation 
2 ou le Sélecteur de source
d’entrée sur 
! le panneau avant ou sur le
Sélecteur AVR
5. Notez que le témoin d’ali-
mentation 3 devient vert. L’appareil s’allume
et revient à la dernière source d’entrée utilisée.
On peut également faire passer l’appareil de sa
position Attente à sa position Marche en
appuyant sur l’un des Sélecteurs d’entrée sur
la télécommande 
46!.
REMARQUE : Après avoir appuyé sur une des
touches de sélection d’entrée
4 pour
mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le
Sélecteur AVR
5 pour que la télécommande
contrôle les fonctions de l’AVR.
Pour éteindre l’appareil à la fin une séance
d’écoute, appuyez sur la Commande d’alimen-
tation 
2
sur la face avant ou sur l’interrup-
teur principal
3 de la télécommande.
L’alimentation de tout matériel branché dans le
panneau arrière sur la Sortie AC avec interrup-
teur 
E est coupée et le témoin d’alimenta-
tion 3
devient orange.
Lorsque la télécommande est utilisée pour ’arrê-
ter’ l’appareil, celui-ci, en fait, est mis en mode
Attente comme le montre la couleur orange du
témoin d’alimentation 3
.
Il est toujours préférable, lorsque vous quittez
votre domicile pour une durée prolongée
d’éteindre entièrement vote appareil au moyen
de la touche Interrupteur principal 1.
Note : Toutes les données mémorisées peuvent
être perdues si l’appareil, éteint au moyen de
l'Interrupteur Principal 1 est resté inactif
plus de deux semaines.
Mise en sommeil
• Pour programmer l’AVR 2550 pour qu’il s’arrê-
te automatiquement, appuyez sur la touche
sleep’ 
8 de la télécommande. Chaque pres-
sion sur la touche incrémente la durée avant
l’arrêt de la manière suivante :
La durée de mise en veille s’affiche sur le voyant
du Numéro de présélection/Mise en som-
meil 
Q et le décompte commence.
Au terme de la durée programmée, l’appareil se
met automatiquement hors fonction (mode d’at-
tente). Notez que la luminosité de l’écran de la
face avant diminue de moitié lorsque la Mise en
sommeil est programmée. Pour annuler la Mise en
sommeil, appuyez et maintenez enfoncée la
touche de mise en sommeil
8 jusqu’à ce
que l’écran d’information retrouve sa luminosité
normale et que l’indicateur de mise en sommeil
revienne sur "0" sur l’écran d’information
principal 
M.
Utilisation de l’affichage sur écran
• Pour sélectionner, une source, appuyez sur
l’une des touches de sélection sur la télécom-
mande 
456#.
REMARQUE : Après avoir appuyé sur l’une des
touches de sélection d’entrée
4 pour mettre
l’appareil en marche, appuyez sur le sélecteur
AVR
5 pour que la télécommande soit opéra-
tionnelle avec l’AVR.
• On peut aussi modifier la source d’entrée en
appuyant sur la touche Sélection de l’entrée
!. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, votre sélection se déplace dans la liste
des entrées disponibles.
• Dès que la source d’entrée est modifiée, l’AVR
2550 est automatiquement commuté sur la
configuration de l’entrée numérique, du Mode
Surround et des haut-parleurs qui avait été
entrée durant le processus de configuration pour
cette source.
• Lorsqu'une source d'entrée change, le nom de
la nouvelle entrée apparaît sur l'écran d'infor-
mations principal 
M et une diode verte s'al-
lume à côté des témoins d'entrée Ô sur la
face avant.
• Lorsqu’une source purement audio est sélec-
tionnée (entrée syntoniseur, CD, bande), la der-
nière entrée vidéo utilisée reste acheminée vers
les sorties Video 1 
I et la sortie moniteur
vidéo
B. Cela pour permettre la vision et
l’écoute simultanées de différentes sources.
• Lorsqu’une source audio pure (tuner, CD,
bande) est sélectionnée, la dernière entrée vidéo
à avoir été utilisée demeure dirigée vers les 
Sorties vidéo 1
L et les Sorties vidéo
moniteur TV
B. Ceci permet de voir et 
d’écouter simultanément différentes sources.
• Lorsqu’une source d’entrée vidéo est sélec-
tionnée, son signal audio sera envoyé vers les
haut-parleurs, et le signal vidéo pour cette
entrée sera orienté vers la prise Sorties Vidéo
Moniteur TV
B appropriée et peut être vu sur
un moniteur de TV connecté à l’AVR 2550.
Commandes et utilisation du
casque d’écoute
• Réglez le volume à un niveau confortable au
moyen de la commande de Volume ( du pan-
neau avant ou des touches hausse/baisse de
Volume
  sur la télécommande.
• Vous pouvez utiliser la commande de la
Balance 
& pour ajuster le son relatif entre les
haut-parleurs avant gauche et droit.
• Pour rendre silencieuses temporairement toutes
les sorties haut-parleurs, appuyez sur la touche
Sourdine
". Ceci interrompt la sortie vers tous
les haut-parleurs et la prise de casque, mais n’af-
fecte pas un enregistrement ou une copie qui
serait en cours. Appuyez à nouveau sur la touche
Sourdine 
" pour revenir à un fonctionnement
normal.
• Vous pouvez souhaiter, au cours d’une session
d’écoute, ajuster le Réglage des graves ^ et
le Réglage des aigus * en fonction de vos
préférences d’écoute ou de l’acoustique de la
pièce. Notez que ces commandes ne sont pas
actives avec l’entrée 6 canaux.
• Pour régler la sortie de l’AVR 2550 de manière
à ce que le signal soit “plat,” (commandes de
tonalité et de balanec désactivées), appuyez sur
la touche mode tonalité 6 une ou deux fois
pour que le message T o n e O u t apparaisse
fugitivement sur l’écran d’information prin-
cipal 
M. Pour annuler cette opération et réacti-
vera les correcteurs de tonalité, appuyez une fois
ou deux sur la touche Mode tonalité 6 jus-
qu’à ce que les mots TONE IN apparais-
sent fugitivement sur l’écran d’information
principal 
M.
• Pour une écoute privée, branchez la prise sté-
réo 6,3 mm d’un casque stéréo sur la Prise de
casque 
4 du panneau avant. Notez que
lorsque la prise du casque est branchée, le mot
HEADPHONE
défilera une fois sur l’écran
d’information principal M et tous les haut-
parleurs seront alors coupés. Une fois la prise du
casque retirée, les haut-parleurs fonctionneront
à nouveau.
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
22 MODE OPÉRATOIRE
Mode opératoire
MODE OPÉRATOIRE 23
Mode opératoire
MODE
DOLBY DIGITAL
DTS
Dolby Pro Logic II
LOGIC 7 C
LOGIC 7 M
DOLBY 3 STEREO
THEATER
(cinéma)
HALL 1
HALL 2
VMAx Near
VMAx Far
5-Channel Stereo
SURROUND OFF 
(STEREO)
CARACTÉRISTIQUES
N’est disponible qu’avec les sources d’entrée numériques codées avec des données Dolby Digital.
Il fournit jusqu’à cinq principaux canaux audio séparés ainsi qu’un canal spécialement réservé aux
effets basse fréquence (LFE).
N’est disponible qu’avec les sources d’entrée numériques codées avec des données DTS.
Disponible sur des DVD, LD et disques audio spéciaux, le DTS fournit jusqu’à cinq principaux
canaux audio séparés ainsi qu’un canal spécialement réservé aux fréquences basses.
Dolby Pro Logic II est la dernière version des Laboratoires Dolby en terme de technologie surround.
Elle crée ou décode les signaux discrets bande passante pour les canaux gauche, central, droit, sur-
round gauche et surround droit à partir de programmes matriciels encodés ou de sources stéréo
conventionnelles. Le mode Dolby ProLogic II Movie est optimisé pour les bandes sons de films
enregistrés en mode surround matriciel et génère des signaux réalistes pour les canaux arrière
gauche, cental et droit. Le mode ProLogic II Music est plus particulièrement destiné aux enregistre-
ments musicaux. Le mode ProLogic II Emulation crée des effets surround 5-Channel impression-
nants à partir d’enrtegistrements stéréo conventionnels.
Ces modes permettent une extraction maximale des informations « surround » à partir de sources
stéréo conventionnelles ou de programmes « surround » analogiques. Lorsque ce mode est utilisé
avec un programme codé en « surround », le décodage est plus précis et plus réaliste en termes de
placements des différents effets panoramiques. Le système Logic 7 améliore également la spatiali-
sation et l’image stéréo du signal lorsqu’il est utilisé avec des programmes musicaux convention-
nels. Le mode Logic 7 Cinéma est prévu pour profiter au maximum de l’environnement sonore des
programmes cinématographiques tandis que le Logic 7 Music utilise un procédé de décodage spé-
cifiquement adapté à la reproduction du signal musical.
Utilise les informations contenues dans un programme codé Surround ou stéréo à deux canaux
pour créer des informations d’un canal central. De plus, les informations qui sont normalement
envoyées aux haut-parleurs Surround du canal arrière sont soigneusement mixées avec celles des
canaux avant gauche et avant droit pour obtenir un réalisme accru. Utilisez ce mode lorsque vous
disposez d’un haut-parleur de canal central mais pas de haut-parleur Surround.
Le mode THEATER recrée un champ acoustique rappelant les sensations vécues dans une salle de
cinéma standard, à partir de sources stéréo et même purement mono.
Les deux modes Hall recréent un champ acoustique rappelant les sensations vécues dans une salle
de concert petite (HALL 1) ou moyenne (HALL 2), à partir de sources stéréo ou mono.
Si vous n’utilisez que deux haut-parleurs frontaux, le mode VMAx breveté Harman reproduit le son
en trois dimensions en donnant l’illusion de haut-parleurs fantômes aux positions situées au
centre, latéralement et derrière vous. Le mode VMAx N, ou “champ proche” doit être sélectionné si
votre position d’écoute est à moins de 1,5 m des haut-parleurs. Le mode VMAx F, ou “champ loin-
tain” doit être sélectionné si votre position d’écoute est à plus de 1,5 m des haut-parleurs
Ce mode profite de l’installation de plusieurs haut-parleurs pour reproduire un signal stéréo sur les
haut-parleurs frontaux et les haut-parleurs arrière. Le même signal est respectivement reproduit sur
les haut-parleurs frontal gauche et surround gauche, frontal droit et surround droit. Le canal cen-
tral reproduit un signal mono représentant la somme des données gauche et droite en phase..
Ce mode coupe tout traitement Surround et propose une présentation pure des canaux gauche et
droit des programmes stéréo à deux canaux.
PLAGE DE TEMPORISATION
Centre : 0 à 5 ms
0 ms par défaut
Surround : 0 à 15 ms
0 ms par défaut
Temporisation non ajustable
15 à 30 ms
15 ms par défaut  
Temporisation non ajustable
Pas de canaux Surround
Temporisation non ajustable
Temporisation non ajustable
Pas de canaux Surround
Pas de temporisation dans ce
mode
Pas de canal Surround
Table des modes Surround
24 MODE OPÉRATOIRE
Sélection du mode Surround
L’une des caractéristiques les plus importantes de
l’AVR 2550 est sa capacité à reproduire un son
Surround totalement multicanal à partir de sources
numériques, de programmes codés Surround ana-
logiques matriciels et de programmes stéréo stan-
dard et même mono. Au total, quinze modes
d’écoute sont possibles avec l’AVR 2550.
Le choix d’un mode surround repose sur les préfé-
rences individuelles et sur le type de source utilisé.
Ainsi, les supports de films, CD ou émissions télé-
visées portant le logo Dolby Surround seront asso-
ciés á un mode Dolby Pro Logic II Movie ou
Music, ou au mode Logic 7 Movie Harman
Kardon, pour que puisse être recréés des signaux
discrets sur une gamme complète de fréquences
5.1 channel surround à partir de supports codés
surround avec effets stéréophoniques arrière
gauche et droit, comme s’ils avaient été enregis-
trés dans la réalité (par exemple, le son enregis-
tré sur le cotè arrière gauche ne sera reproduit
que sur ce côté, voir détails en page 24).
En l’absence d’enceintes arrière, choisissez pour
vos enregistrements surround le mode Dolby 3
Stereo.
Notez que pour la réception, à partir d’entrées
numériques, de signaux Dolby Digital 2.0 (ex.
pistes "D.D. 2.0"des DVD) encodés Dolby Pro
Logic, le mode Dolby Pro Logic II Movie est choisi
automatiquement (en supplément du mode
Dolby Digital) pour un décodage 5.1 channel sur-
round de ces signaux également (voir aussi
"Dolby Digital" en page 28).
Pour recréer l’espace sonore enveloppant et les
effets panoramiques associés aux enregistre-
ments analogiques stéréo, choisissez le mode
Dolby Pro Logic II Music ou Emulation, ou encore
le mode Logic 7 Music Harman Kardon, qui
constituent un énorme progrès par rapport à
l’ancien mode Dolby Pro Logic (I).
REMARQUE : Une fois qu’un programme a été
codé avec des informations Surround matricielles,
il garde ces informations Surround tant que le pro-
gramme est transmis en stéréo. Ainsi, les films
dotés d’un son Surround peuvent être décodés via
n’importe quel mode Surround analogique tels
que Pro Logic II ou Logic 7, lorsqu’ils sont transmis
via des stations TV conventionnelles, le câble, la
télévision par abonnement et les transmissions
satellites. En outre, un nombre croissant de pro-
grammes créés pour la télévision, d’émissions
sportives, d’émissions dramatiques à la radio et
des CD musicaux sont aussi enregistrés dans un
son Surround. Vous pouvez disposer d’une liste de
ces programmes sur le site WEB “Dolby Laborato-
ries” à l’adresse suivante : www.dolby.com.
Même si un programme n’est pas listé comme
contenant des informations surround, n’oubliez
pas que les modes Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou
Logic 7 créent des ambiances sonores envelop-
pantes grâce à l’information surround présente
dans tout enregistrement stéréo. Cependant, pour
certains programmes stéréo sans données sur-
round et les programmes mono, nous vous
conseillons les modes Theater (cinéma), Hall (salle
de concert) et 5CH Stereo (5CH Stereo est efficace
pour les vieux enregistrements stéréo
”extrêmes”). Et si vous n’utilisez que deux haut-
parleurs frontaux, choisissez le mode VMAx breve-
té Harman, qui reproduit un environnement sono-
re tridimensionnel à partir de deux haut-parleurs.
Les modes Surround sont sélectionnés soit sur le
panneau avant, soit sur la télécommande. Pour
sélectionner un mode Surround à partir de la
face avant, appuyez sur Sélecteur de mode
Surround 
7 pour faire défiler la liste des
modes disponibles. Pour sélectionner un mode
Surround à partir de la télécommande, appuyez
sur Sélecteur Mode Surround
9 puis sur les
touches 
/
¤
C pour changer le mode. Au fur
et à mesure des pressions sur les touches, le nom
du mode Surround apparaîtra sur l’écran 
d’information principal 
M et un voyant 
spécifique pour chaque mode s’allumera 
également C D F H I J K. Lorsque les
modes Surround sont modifiés, une LED rouge
s’allumera près du mode en cours d’utilisation
dans la liste des indicateurs de mode
Surround 
$ du panneau avant. Lorsqu'un
mode surround est modifié, il reste associé à
l'entrée nouvellement sélectionnée jusqu'à ce
qu'une nouvelle sélection soit effectuée.
REMARQUE : Le nom de chaque mode surround
défile sur l'écran d'informations principal M
au moment de la sélection. Pour ne pas quitter
par inadvertance le processus de sélection de
mode surround, pressez bien les touches  
/
¤
C pendant que le nom du mode est visible.
Notez que les modes Dolby Digital ou DTS ne
peuvent être sélectionnés que lorsqu’une entrée
numérique est utilisée. De plus, lorsqu’une source
digitale est courante, l’AVR 2550 sélectionnera
automatiquement le mode correct (Dolby Digital
ou DTS) et se commutera dans ce mode, sans
tenir compte du mode sélectionné au préalable.
Pour plus de renseignements sur la sélection des
sources numériques, reportez-vous à la section
suivante du présent manuel.
Pour écouter un programme en stéréo tradition-
nelle à deux canaux, en n’utilisant que les haut-
parleurs avant gauche et avant droit (plus le
haut-parleur de graves s’il est installé et configu-
ré), suivez les instructions données ci-dessus
pour l’utilisation de la télécommande jusqu’à ce
que les mots S U RR O F F apparaissent sur
l’écran d’information principal M.
Reproduction audio numérique
Le système audionumérique représente un progrès
majeur par rapport aux anciens systèmes surround
matriciels analogiques. Il fournit cinq canaux
séparés : avant gauche, centre, avant droit,
Surround gauche et Surround droit. Chaque
canal reproduit une gamme complète de fré-
quence (20 Hz à 20 kHz) et offre une étendue
dynamique améliorée et des améliorations signi-
ficatives pour les rapports signal/bruit. Les deux
systèmes numériques disposent, de plus, de la
capacité à fournir un canal supplémentaire qui
est spécifiquement consacré aux informations
basses fréquences. Il s’agit du canal appelé “.1”
lorsque ces systèmes sont décrits comme “5.1”.
Le canal “basse” est séparé des autres canaux
mais, du fait qu’il est intentionnellement à lar-
geur de bande limitée, les concepteurs sonores
lui ont donné cette appellation spécifique.
Dolby Digital 
Dolby Digital (initialement AC-3
®
) équipe les sup-
ports DVD en standard. Disponible sur des disques
LD spécialement encodés et les programmes diffu-
sés par satellite, il est intégré au nouveau système
haute définition (HDTV).
Notez qu’un démodulateur RF externe, en option,
est nécessaire pour utiliser l’AVR 2550 pour lire
les pistes sonores Dolby Digital sur disques laser.
Connectez la sortie RF du lecteur de LD au
démodulateur, puis connectez la sortie numé-
rique du démodulateur à l’une des entrées
optiques ou coaxiales
L9 de l’AVR 2550 .
Aucun démodulateur n’est nécessaire pour utili-
ser l’appareil avec les disques codés DTS ou les
lecteurs de DVD.
DTS
Le DTS est un autre système audio numérique qui
est doté d’une capacité 5.1 audio. Bien que le
DTS et le Dolby Digital soient tous deux numé-
riques, ils utilisent des méthodes différentes pour
le codage des signaux et nécessitent donc des
circuits de décodage différents pour convertir les
signaux numériques en signaux analogiques.
Les enregistrements codés DTS sont disponibles
sur certains supports DVD et LD ainsi que sur cer-
tains CD DTS audio. Vous pouvez utiliser n’impor-
te quel lecteur de LD, DVD ou CD doté d’une sor-
tie numérique pour écouter les CD audio codés
DTS avec l’AVR 2550, tandis que les CD DTS ne
peuvent être lus que sur des lecteurs de LD et les
DVD DTS sur les lecteurs de DVD. Il vous suffit de
relier la sortie du lecteur à l’entrée Optique ou
Coaxiale du panneau arrière 
L9.
Afin de pouvoir écouter des DVD à codage de
pistes sonores DTS, le lecteur de DVD doit être
compatible avec le signal DTS, ce qui est indiqué
par un logo DTS sur la façade du lecteur. Notez
que les lecteurs de DVD plus anciens peuvent ne
pas être capables de lire des DVD codés en DTS.
Cela ne veut pas dire qu’il y a un problème avec
l’AVR 2550, étant donné que certains lecteurs ne
peuvent pas transmettre le signal DTS jusqu’aux
sorties numériques. Si vous avez des doutes
quant à la capacité de votre lecteur à lire des
DVD codés en DTS, consultez le manuel de l’utili-
sateur pour le lecteur.
Veuillez noter que certains lecteurs de DVD sont
livrés avec leur sortie définie pour Dolby Digital
uniquement. Pour garantir que les données DTS
soient envoyées à l’AVR, vérifiez sur le menu de
configuration de votre lecteur DVD que la sortie
des données DTS est opérationnelle.
Mode opératoire
Page of 36
Display

Click on the first or last page to see other AVR 2550 (serv.man15) service manuals if exist.