DOWNLOAD Harman Kardon AVR 1550 (serv.man5) Service Manual ↓ Size: 894.39 KB | Pages: 30 in PDF or view online for FREE

Model
AVR 1550 (serv.man5)
Pages
30
Size
894.39 KB
Type
PDF
Document
User Manual / Operation Manual
Brand
Device
Audio
File
avr-1550-sm5.pdf
Date

Harman Kardon AVR 1550 (serv.man5) User Manual / Operation Manual ▷ View online

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9
Fonctions de la télécommande 
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Mise en marche
Fenêtre de l’émetteur IR
Sourdine
Mise à l’Arrêt
Sélecteur de l’entrée
Sélecteur AVR
Sélecteur AM/FM
Tonalité d’essai
Mise en sommeil
Mode Surround
Mode Nuit
Sélecteur de canal
Touches de déplacement/incrémentation 
/
¤
Touche de déplacement 
Touche de validation
Sélection numérique/Accès direct
Touches numérotées
Mode Tuner
Réglage de volume
Accord supérieur/inférieur
Sélecteur de enceintes
Transport
Touche de déplacement 
Sélecteur RDS
Présélections amont/aval
Effacement
Mémoire
Temporisation
REMARQUE : les noms de fonctions citées 
ci-dessus correspondent aux caractéristique des
touches lors d’une utilisation avec l’AVR.
La plupart des touches ont des fonctions 
supplémentaires dans le cas d'une utilisation
avec d'autres appareils Harman Kardon.
Reportez-vous à la page 26 qui contient une
liste de ces fonctions.
AVR 1550
a
b
f
g
7
j
m
n
o
s
r
u
v
w
`
p
d
e
t
q
x
y
l
c
k
8
z
REMARQUE IMPORTANTE : La télécommande
de l’AVR 1550 peut par défaut faire fonctionner
l’AVR 1550 ainsi que la majorité des lecteurs de
CD ou de DVD et platines à cassettes Harman
Kardon. Avant d’utiliser la télécommande, il est
important de ne pas oublier d’appuyer sur la
touche de sélection d’entrée
4 correspon-
dant à l’appareil que vous souhaitez faire fonc-
tionner.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches
de la télécommande sont de type contextuel,
c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de
l’appareil sélectionné comme entrée. Les descrip-
tions données ici se rapportent principalement
aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est
utilisée pour faire fonctionner l’AVR 1550 (voir
page 26 les autres fonctions des touches de la
télécommande).
Mise en marche : appuyez sur cette touche
pour mettre en marche l’appareil.
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR 1550 en appuyant sur
les touches de la télécommande pour vérifier que
les commandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Sourdine : appuyez sur cette touche pour
que l’AVR 1550, ou un poste de télévision com-
mandé, devienne silencieux momentanément,
selon l’appareil sélectionné.
Commande Marche/Arrêt : Appuyez sur
cette touche pour placer l'AVR 1550 en mode de
veille
Sélecteurs de l’entrée : le fait d’appuyer
sur l’une de ces touches effectue trois opérations
en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela
le met sous tension. Ensuite, cela permet de
sélectionner la source affichée sur la touche
comme étant la source d’entrée de l’AVR.
Enfin, cela met la télécommande en état de com-
mander l’appareil compatible Harman Kardon
sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces
10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande 
touches, vous devez appuyer à nouveau sur le
Sélecteur AVR
5 pour pouvoir gérer les fonc-
tions de l’AVR avec la télécommande.
Sélecteur AVR : une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle
puisse commander les fonctions de l’AVR.
Si l’AVR est en mode d’attente, elle le met 
également en fonction.
Sélection AM/FM sur le tuner : appuyez
sur cette touche pour sélectionner le tuner de
l’AVR comme appareil pour l’écoute. Le fait 
d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en
cours d’utilisation fera la sélection entre les
bandes AM et FM.
Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche
pour lancer la séquence utilisée pour étalonner
les niveaux de sortie de l’AVR1550 (voir page 17
les modalités d’étalonnage de l’AVR1550).
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil.
Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur,
l’AVR1550 se met automatiquement en mode
d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la
durée jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes pour mettre hors fonction
le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour
modifier les canaux du téléviseur, du magnéto-
scope ou du récepteur câble ou TV, VCR and SAT
sélectionné.
Sélecteur mode Surround : appuyez sur
cette touche pour lancer le processus de modifi-
cation du mode “Surround” puis sur les touches
/
¤
C pour sélectionner le mode Surround
voulu (reportez-vous à la page 25 pour plus d’in-
formations).
Mode Nuit : appuyez sur cette touche pour
activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible
qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibi-
lité du dialogue (canal central) à des niveaux de
volume faibles (voir page 21).
Sélection canal : cette touche est utilisée
pour lancer le processus de réglage des niveaux
de sortie de l’AVR1550 avec une source externe.
Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez les
touches 
/
¤
C pour sélectionner le canal à
régler puis appuyez sur la touche Enter
E et
utilisez ensuite à nouveau les touches 
/
¤
pour
modifier le réglage du niveau (Reportez-vous à la
page 22 pour plus de renseignements).
Touches
/
¤
: ces touches à usages mul-
tiples seront utilisées le plus souvent pour sélec-
tionner un mode Surround. Ces touches sont éga-
lement utilisées pour augmenter ou diminuer les
niveaux de sortie lors de la configuration de l’ap-
pareil, pour configurer les enceintes ou selection-
ner les entrées numériques. Elles sont aussi utili-
sées pour introduire des réglages de temporisa-
tion (delay) après avoir appuyé sur la touche de
temporisation 
.
Touche 
Cette touche n'a pas d'effet sur
l'AVR1550. Cependant, elle peut servir à navi-
guer dans les menus TV ou DVD.
Touche de saisie et de validation: cette
touche est utilisée pour introduire les réglages
dans la mémoire de l’AVR1550. On l’utilise 
également au cours de la mise en place de la
temporisation, de la configuration des haut-
parleurs et du réglage du niveau de sortie de
canaux.
Sélecteur d’entrée numérique 
/ Accès direct : 
appuyez sur cette touche pour
attribuer l’une des entrées numériques 
 à
une source donnée (voir page 22 les modalités
de sélection des entrées numérotées).
En mode tuner, cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner
est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe
de la fréquence d’une station. Une fois la touche
appuyée, il suffit d’appuyer sur les Touches
numérotées
G pour sélectionner une station.
(voir page 24 les modalités d’utilisation du
tuner).
Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique à dix touches pour introduire
des stations présélectionnées pour le tuner. Elles
sont également utilisées pour sélectionner un
numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou
récepteur Sat a été sélectionné sur la télécom-
mande ou encore pour sélectionner un numéro
de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD com-
patible Harman Kardon.
H
Mode tuner : appuyez sur cette touche
lorsque le tuner est utilisé pour choisir entre
accord automatique et manuel. Lorsque cette
touche est enfoncée ´pour que le voyant AUTO
O
s’éteigne, le fait d’appuyer sur les touches
d’Accord
J8
change la fréquence d’un
échelon vers le haut ou vers le bas. Lorsque la
bande FM est utilisée et que l’indicateur AUTO
O
est activé, appuyez sur cette touche pour pas-
ser en écoute monaurale et facilier la eception de
stations même très faibles. (voir modalités en
page 
24
).
Volume : pressez ces touches pour aug-
menter ou diminuer le volume de la chaîne.
J
Accord supérieur/inférieur : lorsque le
tuner est en cours d’utilisation, ces touches per-
mettent de rechercher une station sur les fré-
quences supérieures ou inférieures de la bande
sélectionnée. Si la touche Mode tuner
H@
a
été appuyée de sorte que le voyant AUTO
O
est
allumé, le fait d’appuyer sur ces touches amène
le tuner à rechercher la station suivante ayant
une puissance de signal acceptable pour 
permettre une réception de qualité. Lorsque le
voyant AUTO
O
n’est PAS allumé, le fait 
d’appuyer sur ces touches permet de faire 
l’accord sur les stations pas à pas (voi modalités
en page 
24
).
K
Sélection enceintes : appuyez sur cette
touche pour démarrer la configuration du
Système de gestion des basses de l’AVR 1550
pour utilisation avec le type de enceintes de votre
système. Une fois la touche pressée, utilisez les
touches 
/
¤
C
pour sélectionner le canal que
vous voulez régler. Appuyez sur la touche 
Enter
E
puis sélectionnez le type de enceintes (voir
page 14 pour plus de pour plus de renseigne-
ments).
Avance/Retour : ces touches n’ont aucune
fonction pour l’AVR, mais peuvent être program-
mées pour le fonctionnement en mode lecture
avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de
DVD, de magnétophones à cassettes et de
magnétoscopes compatibles Harman Kardon.
Curseur 
Cette touche n'a pas d'effet
sur l'AVR 1550. Si un téléviseur ou un lecteur de
CD compatible Harman Kardon est sélectionné,
elle peut servir à naviguer  d'un menu à l'autre
sur ces appareils.
N
Sécteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les messages du système de données
RDS sur le tuner de l’AVR1550. (voir page 24 les
informations sur le RDS).
O
Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de par-
courir les stations mémorisées dans l’AVR1550’s.
P
Effacement : appuyez sur cette touche pour
effacer les saisies incorrectes lorsque la télécom-
mande est utilisée pour saisir directement la 
fréquence d’une station.
Q
Mémoire : appuyez sur cette touche pour
introduire une station dans la mémoire de présé-
lection de l’AVR 1550. Après que cette touche a
été appuyée, le témoin MEMORY (Mémoire) 
T
clignote et vous disposez alors de cinq secondes
pour mettre en mémoire une station en cours
d’écoute au moyen des touches numérotées
G
(voir page 23 pour plus de renseignements).
Temporisation/Canal précédent :
appuyez sur cette touche pour lancer le processus
du réglage des temporisations utilisées par 
l’AVR 1550 lors du traitement du son Surround.
Après avoir appuyé sur cette touche, les tempori-
sations sont saisies en appuyant sur la touche
Enter
E and then using the 
/
¤
buttons 
C
to change the setting. Appuyez de nouveau sur la
touche Enter pour terminer la procédure (voir
page 16 pour plus de renseignements).
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
INSTALLATION ET CONNEXIONS 11
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des enceintes, il est toujours
de bonne pratique de débrancher l’appareil au
niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
enceintes, ce qui pourrait les endommager.
IMPORTANT : Pour éviter les confusions entre
connecteurs et faciliter l’installation, ainsi que le
préconise la nouvelle norme EIA/CEA-863,
toutes les connexions relatives à l’AVR 1550
font l’objet d’un codage couleur :
Enceintes et entrées/sorties audio : Blanc
(enceinte frontale gauche) et Rouge (enceinte
frontale droite).
Enceintes : Vert (enceinte centrale), Bleu (sur-
round gauche) et Gris (surround droite).
Sortie audio : Mauve (Subwoofer).
Entrées/sorties Video Composite : Jaune.
Entrées/sorties audionumériques : Orange.
Connectez la sortie analogique d’un lecteur de
CD aux entrées CD
.
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD compor-
te des sorties audio fixes et variables, il est pré-
férable d’utiliser les sorties fixes à moins que
vous considériez que l’entrée au récepteur est si
basse que le son est parasité ou qu’elle est si
haute que le signal est déformé.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numé-
rique
. Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande
 sur l’AVR 1550.
3. Connectez la sortie numérique d'un appareil
numérique aux connecteurs d'entrée appropriés
sur le panneau arrière de l'AVR 1550. Notez
que les entrées numériques optiques et
coaxiales
 peuvent être utilisées avec une
source Dolby Digital ou DTS, la sortie d’un lec-
teur de CD ou de MD conventionnel ou la sortie
PCM d’un lecteur LD.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
 du panneau arrière de l’AVR aux entrées
numériques correspondantes d’un enregistreur de
CD-R ou de MiniDiscs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec 
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND
.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms)
. L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimen-
tée ou une antenne filaire ou encore un bran-
chement d’un système par câble. Notez que si
l’antenne ou le branchement utilise un câble à
paires sous plomb de 500 Ohms, il faut que vous
utilisiez l’adaptateur 500 Ohms – 75 Ohms pour
le branchement.
7. Connectez les sorties des enceintes avant,
central et Surround 
 aux enceintes corres-
pondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble
enceintes de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos
enceintes sans perte de clarté ou de résolution.
Il existe de nombreuses marques de câbles pour
enceintes et le choix du câble peut être influencé
par la distance entre l’ampli-tuner audio video et
les enceintes, le type de enceintes que vous utili-
sez, vos préférences personnelles et d’autres fac-
teurs. Votre fournisseur ou votre installateur est
une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multibrins
fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm
2
.
Un câble de 1,5mm
2
de diamètre peut être utilisé
pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5mm
2
de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à 
1 mm
2
à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent 
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme d’es-
sais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être sou-
mises à votre installateur ou à un entrepreneur
en électricité qui connaît bien les normes locales
de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
enceintes veillez à respecter la polarité. Souvenez-
vous qu’il faut relier le fil “négatif” ou “noir” à la
même borne aussi bien sur l’ampli-tuner audio
video que sur le enceintes. De même, le fil “posi-
tif” ou “rouge” doit être relié à des bornes sem-
blables sur l’AVR 1550 et les enceintes.
REMARQUE : bien que la majorité des fabricants
de enceintes respectent la convention industrielle
qui consiste à utiliser les bornes noires pour le
négatif et les bornes rouges pour le positif,
certains peuvent travailler différemment. Pour
assurer la phase correcte et une performance
optimale, consultez la plaque de firme de vos
enceintes ou le manuel les concernant pour véri-
fier la polarité. Si vous ne connaissez pas la pola-
rité de vos enceintes, consultez votre fournisseur
pour des conseils avant de poursuivre ou consul-
tez le fabricant des enceintes.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
enceintes soit identique. Utilisez, par exemple, la
même longueur de câble pour raccorder les
enceintes avant gauche et avant droit, ou
Surround gauche et Surround droit, même si les
enceintes sont placées à différentes distances de
l'AVR 1550.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait nor-
malement en raccordant la sortie ligne sub-
woofer
 sur l'entrée correspondante du sub-
woofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas
ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s)
passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'ampli-
ficateur séparé destiné à alimenter ce(s) sub-
woofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte
pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa
notice d'utilisation pour plus de renseignements
sur son raccordement à votre système.
Remarque : les ensembles de enceintes avec
deux satellites avant et un enceintes de graves
passif doivent être reliés aux bornes de
enceintes frontaux
 plutôt qu’à la Sortie
subwoofer 
.
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’intercon-
nexion de haute qualité pour conserver la quali-
té des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo
du magnétoscope aux prises Video 1 ou 
Video 2 In
 sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo
sur les prises Video 1 ou Video 2 Out
de l’AVR 1550.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogi-
ques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur
de TV par câble, d’un poste de télévision ou de
toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 2
 (si libres) Entrées vidéo 3 %.
3. Connectez les sorties vidéo d'un DVD ou d'un
lecteur de disque laser aux prises DVD 
.
4. Connectez les prises Sorties moniteur TV
du récepteur à l’entrée vidéo composite et 
S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de
votre vidéoprojecteur.
Remarques concernant les connexions vidéo :
• Les signaux S-Video ou Composite ne peuvent
être visualisés que dans leur format d’origine et
ne peuvent être reformatés.
Installation et connexions
12 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation et connexions
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil
vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch)
et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux
audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas 
S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois
prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permet-
tant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises
RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 
2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il
s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA
(Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie
vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant
écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que par-
tiellement, et non pas pour toutes les entrées/sorties
audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus,
mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel
(Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches,
voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs
de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart
vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appareils vidéo ordi-
naires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA
et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta-
teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo nor-
male) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio
et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-
vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes
à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six
prises est utilisée pour le signal d’enregistrement
vers le magnétoscope (à connecter aux prises de
sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le
signal de reproduction en provenance du magnéto-
scope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR).
Faites la différence entre les signaux audio et vidéo.
N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous
avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un
adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig.
3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adapta-
teur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers
Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être
connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur
votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch 
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la 
Fig. 6) doivent être connectées aux TV Monitor
Output
 et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous
utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les
fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR1550 et inversées. S’il n’en est pas ainsi,
faites attention aux indications concernant le sens
du signal données dans les diagrammes 
ci-dessus et contenues dans les instructions 
jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes,
n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur 
les connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils 
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à
la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo
(exception faite du téléviseur, voir point 2).
2. Comme la plupart des appareils A/V,
l’AVR 1550 ne convertit pas le signal vidéo en 
S-Video ou vice versa. Par conséquent, il faut
effectuer les deux connexions entre l’AVR 1550 et
le téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont
utilisées simultanément et sélectionner l’entrée
appropriée sur le téléviseur.
Remarque importante sur l’utilisation 
d’adaptateurs Péritel-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie auto-
matiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lec-
teurs DVD : les signaux qui formatent automati-
quement l’écran en 4:3/16:9 (sur les téléviseurs
appropriés) et activent/désactivent le décodeur
RGB vidéo du téléviseur en fonction du réglage
du lecteur DVD. Si vous utilisez un adaptateur,
quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous
devrez régler votre moniteur TV manuellement.
Black
Yellow
Red
Figure 1 : 
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figure 2 : 
adaptateur
PÉRITEL/Cinch 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
Cinch
Black
Yellow
Red
Figure 3 : 
adaptateur
Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
Cinch 
PÉRITEL
Rot
Schwarz
S-Video In
Figure 4 : 
adaptateur 
PÉRITEL/S-vidéo 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figure 5 : 
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’enregistrement 
et l’écoute ; 
sens du signal : 
PÉRITEL
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figure 6 : 
adaptateur PÉRITEL/S-
vidéo 
pour l’écoute ; 
sens du signal : 
Cinch 
PÉRITEL
Noir
Jaune
Rouge
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Vert
1
Blanc
Noir
Jaune
Rouge
Rouge
Noir
Entrée 
S-vidéo
Rouge
Noir
Sortie S-vidéo
Noir
Rouge
Bleu
1
Jaune
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
Page of 30
Display

Click on the first or last page to see other AVR 1550 (serv.man5) service manuals if exist.