Sony XMM-R5WL / XVM-F65WL Service Manual ▷ View online
5
XVM-F65WL
7
Tip
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page 19).
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page 19).
Card remote commander RM-X709
1 ATT button
Press to quickly attenuate the
volume.
To restore the previous volume
level, press (ATT) again or (VOL)
+/–.
volume.
To restore the previous volume
level, press (ATT) again or (VOL)
+/–.
2 INPUT button
Press to select the input source.
3 MENU button
Press to select the menu settings.
4 |/1 (power) button
5 MODE button
Press to change the screen mode.
6 M/m buttons
Press to select the desired item.
7 VOL (volume) +/– buttons
monitor.
2
3
1
5
6
4
7
MODE
MENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
Press to adjust the volume of the
6
XVM-F65WL
Connections
US, Canadian model
US, Canadian model
MONITOR
(XVM)
DC OUT 9V
MAX 7A
INPUT
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 2
RGB
LOCATION
REAR/FRONT
OUTPUT
V
L
R
V
L
R
POWER
DC 12V 3A
DC 12V 3A
REAR
FRONT
INPUT
VIDEO 1
OUTPUT
INPUT
VIDEO 2
3
2
5
1
4
Notes
• Be sure to connect the power input cord after all
• Be sure to connect the power input cord after all
other cords have been connected.
• Be sure to insert each connector securely, as
vibration through driving may cause a poor
connection.
connection.
• When removing the cable, hold the connector to
avoid damages.
Remarques
• Connectez bien le cordon d’entrée d’alimentation
• Connectez bien le cordon d’entrée d’alimentation
après le raccordement de tous les autres cordons.
• Insérez fermement tous les connecteurs, car la
vibration due à la conduite peut provoquer une
mauvaise connexion.
mauvaise connexion.
• Au retrait du câble, saisissez le connecteur pour
éviter les dommages.
Fuse (4 A)
Fusible (4 A)
Fusible (4 A)
Red
Rouge
Rouge
Black
Noir
Noir
Blue
Bleu
Bleu
Cigar lighter adaptor (supplied)
Adaptateur d’allume-cigare (fourni)
Adaptateur d’allume-cigare (fourni)
To the cigar lighter socket
A la douille d’allume-cigare
A la douille d’allume-cigare
To the parking brake switch cord
Au cordon du commutateur du frein de stationnement
Au cordon du commutateur du frein de stationnement
Switch the location you mount the monitor
To use the monitor on dashboard:
Switch to “FRONT” and connect the blue cord to the parking
brake.
To use the monitor behind the headrest:
Switch to “REAR”.
Switch to “FRONT” and connect the blue cord to the parking
brake.
To use the monitor behind the headrest:
Switch to “REAR”.
Commutez l’emplacement de montage du moniteur
Pour utiliser le moniteur sur le tableau de bord:
Commutez à « FRONT » et connectez le cordon bleu au frein de
stationnement.
Pour utiliser le moniteur derrière le repose-tête:
Commutez à « REAR ».
Commutez à « FRONT » et connectez le cordon bleu au frein de
stationnement.
Pour utiliser le moniteur derrière le repose-tête:
Commutez à « REAR ».
RCA cable (not supplied)
Câble RCA (non fourni)
Câble RCA (non fourni)
RCA cable (not supplied)
Câble RCA (non fourni)
Câble RCA (non fourni)
From DVD player
Du lecteur DVD
Du lecteur DVD
Installation cradle
Berceau d’installation
Berceau d’installation
LC filter
Filtre LC
Filtre LC
XVM-F65WL
MV-100BAT
(optional)
MV-100BAT
(en option)
(optional)
MV-100BAT
(en option)
To charge the
rechargeable battery
Pour charger la pile
rechargeable
rechargeable battery
Pour charger la pile
rechargeable
MEX-R5 (optional)
MEX-R5 (en option)
MEX-R5 (en option)
Battery
rechargeable
cable (Supplied)
Câble de pile
rechargeable
(en option)
rechargeable
cable (Supplied)
Câble de pile
rechargeable
(en option)
To other monitor
A un autre moniteur
A un autre moniteur
7
XVM-F65WL
Connections
AEP, UK model
AEP, UK model
MONITOR
(XVM)
DC OUT 9V
MAX 7A
INPUT
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 2
RGB
LOCATION
REAR/FRONT
OUTPUT
V
L
R
V
L
R
POWER
DC 12V 3A
DC 12V 3A
REAR
FRONT
INPUT
VIDEO 2
INPUT
VIDEO 1
OUTPUT
1
4
3
6
2
Notes
• Be sure to connect the power input cord after all
• Be sure to connect the power input cord after all
other cords have been connected.
• Be sure to insert each connector securely, as
vibration through driving may cause a poor
connection.
connection.
• When removing the cable, hold the connector to
avoid damages.
• When connecting the additional monitor, even if
you select “NAVI” for the input source, the audio
of the additional monitor or the cordless
headphone will be “VIDEO 1”.
of the additional monitor or the cordless
headphone will be “VIDEO 1”.
• Please use the commercially available RGB cable
with the connector that fits the RGB jack of the
connection box.
connection box.
Remarques
• Connectez bien le cordon d’entrée d’alimentation
• Connectez bien le cordon d’entrée d’alimentation
après le raccordement de tous les autres cordons.
• Insérez fermement tous les connecteurs, car la
vibration due à la conduite peut provoquer une
mauvaise connexion.
mauvaise connexion.
• Au retrait du câble, saisissez le connecteur pour
éviter les dommages.
• Au raccordement d’un moniteur additionnel,
même si vous sélectionnez « NAVI » comme source
d’entrée, le son du moniteur additionnel ou du
casque sans fil sera « VIDEO 1 ».
d’entrée, le son du moniteur additionnel ou du
casque sans fil sera « VIDEO 1 ».
• Utilisez un câble RGB disponible dans le commerce
avec connecteur adapté à la prise RGB de la boîte
de raccordement.
de raccordement.
Hinweise
• Schließen Sie das Stromeingangskabel erst an,
• Schließen Sie das Stromeingangskabel erst an,
nachdem alle anderen Kabel angeschlossen sind.
• Stellen Sie sicher, jeden Stecker fest anzuschließen,
da Fahrvibrationen die Verbindungen lockern
können.
können.
• Beim Abnehmen des Kabels greifen Sie am Stecker,
um Schäden zu vermeiden.
• Beim Anschließen des zusätzlichen Monitors ist
das Tonsignal des zusätzlichen Monitors oder
schnurlosen Kopfhörers „VIDEO 1“, auch wenn Sie
„NAVI“ als Eingangsquelle wählen.
schnurlosen Kopfhörers „VIDEO 1“, auch wenn Sie
„NAVI“ als Eingangsquelle wählen.
• Bitte verwenden Sie ein handelsübliches RGB-
Kabel mit passendem Stecker für die RGB-Buchse
an der Anschlussbox.
an der Anschlussbox.
Fuse (4 A)
Fusible (4 A)
Sicherung (4 A)
Fusible (4 A)
Sicherung (4 A)
Red
Rouge
Rot
Rouge
Rot
Black
Noir
Schwarz
Noir
Schwarz
Blue
Bleu
Blau
Bleu
Blau
Cigar lighter adaptor (supplied)
Adaptateur d’allume-cigare (fourni)
Zigarettenanzünderadapter (mitgeliefert)
Adaptateur d’allume-cigare (fourni)
Zigarettenanzünderadapter (mitgeliefert)
To the cigar lighter socket
A la douille d’allume-cigare
An Zigarettenanzünderbuchse
A la douille d’allume-cigare
An Zigarettenanzünderbuchse
To the parking brake switch cord
Au cordon du commutateur du frein de stationnement
An Feststellbremsen-Schalterkabel
Au cordon du commutateur du frein de stationnement
An Feststellbremsen-Schalterkabel
Switch the location you mount the monitor
To use the monitor on dashboard:
Switch to “FRONT” and connect the blue cord to the parking
brake.
To use the monitor behind the headrest:
Switch to “REAR”.
Switch to “FRONT” and connect the blue cord to the parking
brake.
To use the monitor behind the headrest:
Switch to “REAR”.
Commutez l’emplacement de montage du moniteur
Pour utiliser le moniteur sur le tableau de bord:
Commutez à « FRONT » et connectez le cordon bleu au frein de
stationnement.
Pour utiliser le moniteur derrière le repose-tête:
Commutez à « REAR ».
Commutez à « FRONT » et connectez le cordon bleu au frein de
stationnement.
Pour utiliser le moniteur derrière le repose-tête:
Commutez à « REAR ».
Andere Einbaustelle für den Monitor wählen
Zur Verwendung des Monitors auf dem Armaturenbrett:
Schalten Sie auf „FRONT“ und schließen Sie das blaue Kabel an
die Feststellbremse an.
Zur Verwendung des Monitors hinter der Kopfstützt:
Schalten Sie auf „REAR“.
Schalten Sie auf „FRONT“ und schließen Sie das blaue Kabel an
die Feststellbremse an.
Zur Verwendung des Monitors hinter der Kopfstützt:
Schalten Sie auf „REAR“.
To other monitor
A un autre moniteur
An anderen Monitor
A un autre moniteur
An anderen Monitor
RCA cable (not supplied)
Câble RCA (non fourni)
RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)
Câble RCA (non fourni)
RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)
RGB cable (not supplied)
Câble RGB (non fourni)
RGB-Kabel (nicht mitgeliefert)
Câble RGB (non fourni)
RGB-Kabel (nicht mitgeliefert)
RCA cable (not supplied)
Câble RCA (non fourni)
RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)
Câble RCA (non fourni)
RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)
From DVD player
Du lecteur DVD
Von DVD-Player
Du lecteur DVD
Von DVD-Player
Navigation system etc.
Système de navigation etc.
Navigationssystem usw.
Système de navigation etc.
Navigationssystem usw.
Installation cradle
Berceau d’installation
Einbauhalterung
Berceau d’installation
Einbauhalterung
LC filter
Filtre LC
LC-Filter
Filtre LC
LC-Filter
XVM-F65WL
MV-100BAT
To charge the rechargeable battery
Pour charger la pile rechargeable
Zum Aufladen des Akkus
Pour charger la pile rechargeable
Zum Aufladen des Akkus
MEX-R5 (optional)
MEX-R5 (en option)
MEX-R5 (optional)
MEX-R5 (en option)
MEX-R5 (optional)
Battery rechargeable
cable (supplied)
Câble de pile
rechargeable (fourni)
Akkuladekabel
(mitgeliefert)
cable (supplied)
Câble de pile
rechargeable (fourni)
Akkuladekabel
(mitgeliefert)
8
XVM-F65WL
SECTION 3
DISASSEMBLY
Note: This set can be disassemble according to the following sequence.
3-1.
CABINET (REAR) ASSY
(Page 9)
(Page 9)
3-2.
MONITOR BOARD
(Page 9)
(Page 9)
SET
3-3.
LCD1
(Page 10)
(Page 10)
Click on the first or last page to see other XMM-R5WL / XVM-F65WL service manuals if exist.